Тиффани Сноу - Поворот ко мне
– Я думала, что это Райан убил всех этих людей… но на самом деле это сделал Фрэнки.
– Да, убил Фрэнки, – подтвердил Кейд, – но шантажировал их с целью изменения показаний именно Шефилд. Я не знаю, на кого он работал, но я собираюсь это выяснить.
Я закрыла глаза. Моё тело больше не болело, но я чувствовала себя… очень странно. Голова казалась тяжёлой, и я с трудом могла сосредоточиться.
– Почему я чувствую себя так странно? – спросила я, снова подняв взгляд на Кейда.
– Обезболивающее, – коротко ответил он.
Что ж, это объясняло, почему моя нога больше не болела. Спасибо Господи, что существовали современные медикаменты, но они затуманивали мой мозг так, словно я была пьяна. Мне хотелось закрыть глаза, и я из последних сил пыталась этому сопротивляться.
– Я знала, что ты найдёшь меня, – прошептала я.
– Шесть часов – до черта как много времени, Принцесса, – отрывисто произнёс он в ответ. Его рука легла на мою ладонь, и нежность прикосновения смягчила жёсткость его тона. Знакомое прозвище заставило меня улыбнуться вопреки тому, что я так и не смогла заставить себя открыть глаза.
Прошло несколько секунд, прежде чем Кейд снова заговорил.
– Засыпай, Кэтлин. – Его ладонь, убаюкивая, гладила меня по волосам. – Тебе нужно отдохнуть.
Когда его рука оставила меня, мои глаза тут же распахнулись.
– Не уходи! – запротестовала я, инстинктивно потянувшись за ним.
– Я и не собирался, – заверил меня он. Его рука снова легла на мою, позволив мне расслабиться.
Очень скоро мною завладело сладкое забвение.
***
– Вы уверены, что обойдётесь без кресла-каталки? – Уже несколько минут медсестра проявляла крайнюю настойчивость.
– Да, – твёрдо ответила я. – Меня вполне устраивают костыли. – Последнее, чего бы мне хотелось, это выехать из больницы на кресле-каталке, как какой-то инвалид.
– Я помогу ей, – заверил медсестру Блейн, которая кивнула ему, прежде чем, наконец-то, удалиться. Не сдержавшись, я фыркнула ей в след.
– Теперь, надеюсь, мы можем идти? – спросила я, почти отчаянно желая убраться как можно скорее из больничной палаты. Я находилась здесь второй день, и это полностью исчерпало мой лимит.
– Абсолютно, – кивнул Блейн, взяв мою сумку и протянув мне костыли. Приноравливаясь, я оперлась на них и сделала первый осторожный шаг. Это оказалось не так сложно, как представлялось изначально, и мы медленно пошли вдоль коридора.
– Спасибо за помощь, – произнесла я, преодолев несколько метров. Почти всё время в больнице Блейн находился рядом, оставляя меня только для встречи с полицией, судьёй Рейнолдсом и следователями. С моего сердца словно камень упал, когда я узнала, что в свете открывшихся фактов судья Рейнолдс закрыл дело, и Блейн несколько часов назад проводил Кайла в аэропорт.
– Пожалуйста, – ровно произнёс Блейн. – Ты же знаешь, я всегда готов тебе помочь.
В наших отношениях всё это время чувствовалась заметная напряжённость. Блейн рисковал ради меня жизнью, мог умереть, если бы Фрэнки выстрелил ему в голову… и мне очень хотелось знать, почему. Только ли потому, что Блейн был Блейном: тем, кто всегда защищал? Или потому что он, действительно, испытывал ко мне что-то более глубокое?
Блейн помог мне сесть в его машину, и я со вздохом облегчения оперлась на кожаное сидение. Костыли были не самым удобным средством передвижения, и мой сломанный палец далеко не облегчал ситуацию. Доктор сообщил мне, что анализ крови на беременность, который попросил сделать Блейн, когда привёз меня в больницу, показал отрицательный результат. Я ещё не говорила об этом Блейну, и эти слова буквально застряли у меня в горле, когда он садился за руль и заводил машину. С большим усилием я, наконец, заставила себя заговорить.
– Я не беременна. – Мои слова повисли в воздухе, в то время как я, сглотнув, ждала его реакции.
Блейн взглянул на меня, включив первую передачу.
– Ясно.
– Я… просто подумала, что ты должен об этом знать, – мой голос дрогнул. – Извини, за ложный… испуг.
Блейн снова взглянул на меня, и у меня перехватило дыхание от интенсивности его взгляда.
– Я и не был испуган, – произнёс он.
Я не знала, что на это ответить, поэтому промолчала. Блейн взял меня за руку и держал её всю дорогу, пока вёл машину. Очень скоро я заметила, что мы двигались в противоположном направлении от моей квартиры.
– Куда мы едем? – насторожилась я.
– Я подумал, что тебе лучше некоторое время побыть у меня, – легко ответил Блейн. – Тебе поможет Мона до тех пор, пока ты не встанешь на ноги.
Я нахмурилась. Как обычно, он распоряжался моей жизнью по собственному усмотрению.
– Со мной всё будет хорошо, Блейн, – отрывисто возразила я. – Ты можешь отвезти меня домой.
Он повернулся, чтобы посмотреть мне в глаза.
– Пожалуйста, Кэт, – тихо произнёс он. – Останься со мной.
Моё сердце пропустило удар. Его искренность смягчила моё раздражение, и я медленно кивнула. Интересно, в какой спальной я буду спать – в «моей» или в его? И где бы мне, в действительности, хотелось?
Всю оставшуюся дорогу мы ехали молча. Мне не давал покоя вопрос, к которому я не знала, как подступиться. Я не могла спросить: «Почему ты рисковал жизнью из-за меня?» и при этом не показаться самодовольной. И что если он просто посмотрит на меня и скажет: «Я военный, Кэт… это то, что мы делаем». В таком случае я почувствую себя полнейшей идиоткой.
Блейн припарковался возле своего дома и помог мне выйти из машины, подав мои костыли. Когда мы медленно прошли к главному входу, Мона открыла для нас дверь, чтобы мы могли пройти.
– Я так рада, что ты к нам приехала! – воскликнула она, приветливо улыбаясь.
– Спасибо за гостеприимство, – улыбнулась я в ответ. – Надеюсь, я буду вам не слишком в тягость.
– Ни в коем случае, – заверила меня Мона. – Тигру у нас нравится. – Она указала на окно, где на залитом светом подоконнике растянулся мой рыжий кот.
– Давай-ка поднимем тебя на второй этаж, – произнёс Блейн, на его губах блуждала призрачная улыбка. Приблизившись, он подхватил меня на руки, передав костыли Моне.
– Что ты делаешь? – с тревогой воскликнула я. – Мне нужны костыли!
– Нет, не нужны, – произнёс он, направляясь к лестнице. – Тебе нужен только я.
Я смотрела на него, не зная, что сказать, в то время как он поднимался по ступеням. Пройдя по коридору, Блейн отнёс меня в спальную, в которой я спала раньше. Когда он осторожно положил меня на кровать, я, наконец, спросила:
– Что происходит, Блейн?