KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Диана Чемберлен - Любовник моей матери, или Что я знаю о своем детстве (Карусель памяти)

Диана Чемберлен - Любовник моей матери, или Что я знаю о своем детстве (Карусель памяти)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Диана Чемберлен, "Любовник моей матери, или Что я знаю о своем детстве (Карусель памяти)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Уже сказав это, она поняла, что говорила старая Клэр. Как же быстро она скатывается к отрицанию очевидного! Ее ничуть не удивило, что Ванесса глянула на нее с откровенным презрением.

– Ладно, мне тут больше нечего делать, – Ванесса повернулась и зашагала к двери.

Клэр поспешила за ней.

– Где ты остановилась? – спросила она. – Как мне с тобой связаться?

– Я живу в «Омни Шорхам». Но я не вижу смысла в дальнейших разговорах. Я сказала все, что хотела, – шагнув за порог, она оглянулась на Клэр. – А ведь мне, пожалуй, еще и повезло. По крайней мере, я знаю, кто я такая, что именно я совершила и чего не совершала. По крайней мере, я знаю, что мне нечего стыдиться.

Сказав это, Ванесса решительно зашагала по дорожке к поджидавшему ее такси. Проводив сестру взглядом, Клэр заперла дверь и поспешила к собственной машине. Больше всего ей хотелось поехать сейчас в «Фишмонгер», но она и так уже опаздывала на работу. Ладно, она позвонит Рэнди, как только окажется в офисе. Попросит встретиться с ней в обеденный перерыв. А пока она и думать не будет о Ванессе.

Она гнала и гнала вперед, будто хотела оставить позади все свои неприятные воспоминания. Но они не желали отставать, продолжая накапливаться и накапливаться. Клэр бросила взгляд в боковое зеркало, и оно тут же наполнилось зеленым.

* * *

Похоже, с выходом на работу у Клэр не задалось. В очередной раз глянув на часы, Джон недовольно поморщился. Ему-то казалось, что она искренне хочет вернуться в фонд. Неужели она совсем забыла или же просто до неприличия опаздывает?

Внезапно дверь в его кабинет распахнулась, и на пороге появилась Клэр в серой юбке и красном свитере. Лицо у нее было непривычно бледным.

– Прости, что я так поздно, – сказала она, – но мне нужна еще буквально минутка, чтобы позвонить.

Джон положил ручку.

– С тобой все в порядке?

– Да, все хорошо. Я сейчас вернусь, – Клэр вновь шагнула к двери.

– Постой, – он выкатился из-за стола. – Что случилось?

Она нервно смахнула со лба прядь волос. Было видно, что Клэр лишь с трудом удерживается от того, чтобы не броситься к телефону.

– Что случилось? – повторил Джон.

– Я только что говорила с Ванессой… с моей сестрой, – со вздохом промолвила Клэр. – Она заявилась ко мне домой.

Джон кивнул в сторону дивана.

– Присаживайся.

– Нет. Мне нужно…

– Телефон подождет, – заявил Джон, подкатывая к дивану. – Садись.

Немного помедлив, она все-таки села.

– Ванесса звонила тебе несколько дней назад, – сказал Джон. – Я дал ей твой адрес. Я думал, она сначала напишет тебе или позвонит. Пожалуй, мне стоило для начала посоветоваться с тобой…

– Нет, нет, все в порядке, – Клэр сидела, сгорбившись, обхватив себя руками за плечи. – Господи, меня сейчас стошнит.

Подъехав поближе, Джон положил руку ей на колено, и она не отстранилась.

– Что такого сказала Ванесса, что так расстроило тебя? – спросил он.

Поморщившись, Клэр покачала головой.

– Клэр, – не сдавался Джон, – расскажи мне.

– Я боюсь говорить об этом, – прошептала Клэр.

Ему невольно подумалось, что если бы рядом с ней сидел сейчас Рэнди, она бы с готовностью выложила свою историю. Опять же, если бы на его месте был Рэнди, он бы не побоялся услышать то, что так мучило Клэр.

– Расскажи мне, Клэр, – повторил Джон.

Зажмурившись, она стала пересказывать ему разговор с Ванессой. Говорила быстро, будто пытаясь поскорее выдавить это все из себя. Клэр рассказала об обвинениях сестры: о том, как она, еще в детстве, отправила Ванессу в амбар, где ту изнасиловал местный шериф, Зед Паттерсон. Джон с трудом понимал, чьи это воспоминания – Ванессы или самой Клэр, но слушал очень внимательно. Ему важно было понять, как много успела вспомнить Клэр из своего прошлого.

– Она презирает меня, – промолвила наконец Клэр. – Я видела это по ее глазам. Она ненавидит меня с того самого дня.

– По-твоему, это все правда? – спросил Джон. – С ней действительно случилось то, о чем она рассказала? И ты на самом деле хотела подставить ее?

По ее телу пробежала дрожь. Наклонившись, Клэр крепко сжала его руку.

– Даже не знаю, – промолвила она. – Я начала вспоминать кое-что по дороге сюда, но у меня такое чувство, будто я пытаюсь соединить обрывки сна. В последнее время я вспоминаю все больше и больше, – сказала она, глядя Джону прямо в глаза. Прозвучало это как своего рода признание.

– Что ж, это хорошо, – кивнул он.

Клэр рассеянно смотрела в пространство.

– Я знаю, что этот шериф – Зед – помогал в то лето моему деду. Конечно, не с резьбой по дереву, а с разными механическими штучками. Дедушка был болен, а Зед и правда трудился не покладая рук. Фу! – произнесла она с внезапным отвращением. – Я просто вторю сейчас Мелли. Это она все время твердила, как здорово Зед работает, какой он замечательный мастер, ну и так далее. Может, между ними и правда что-то было?

– Каким он был, этот Зед? – Джон и сам не знал, в какой момент ему лучше остановиться. – Был у вас хоть малейший повод подозревать его в склонности к насилию?

– А ты знаешь, Джон, о ком идет речь? – спросила внезапно Клэр. – Я сразу и не поняла, но Ванесса сказала, что ныне это Уолтер Паттерсон, сенатор от Пенсильвании.

Джон не в силах был справиться с изумлением.

– Тот парень, который защищает права лиц, подвергшихся насилию?

– Этого я не знаю…

– Ясное дело, знаешь. Разве ты не помнишь? Он здорово помог нам, когда мы пытались провести законопроект о помощи инвалидам.

– Боже, мне бы и в голову не пришло… Неужели… Мне кажется, он был симпатичным парнем. Я плохо помню то время, но знаю, что он дарил мне подарки. Как-то раз даже принес куклу – Барби. Странный подарок для мужчины, если вдуматься, но в то время я была в восторге. Еще он говорил, какая я милашка, но мне… По-моему, я чувствовала себя не очень-то комфортно в его обществе. Не помню точно, почему. Может, догадывалась о том, что происходит между ним и Мелли? Но мне припоминается тот день, о котором говорит Ванесса. Я начала вспоминать все по дороге сюда, – Клэр вдруг будто окаменела. – Не хочу думать об этом. Просто боюсь. Господи, Джон, – едва ли не прохныкала она.

– Что такое? Расскажи мне.

Клэр покачала головой.

– Я боюсь вспоминать, потому что мне кажется, что я и правда предала ее.

– Расскажи мне, – настаивал Джон. – Я хочу взглянуть на случившееся твоими глазами.

– Не могу.

Джон прикрыл глаза, размышляя о том телефонном звонке, который ей не терпелось сделать.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*