Сандра Браун - Брат мой, Каин
— Отлично! Значит, меня сразу заметят среди пикетчиков.
Второй раз за один день Бек свернул на своем пикапе на стоянку возле офиса шерифа и остановил его рядом с «Порше» Криса. Они договорились встретиться после того, как Хойл — младший пообедает дома с Хаффом.
Мерчент не стал закрывать окна в кабине, хотя и понимал, что грузовичок все равно превратится в душегубку на раскаленном солнце за то время, пока он пробудет у Харпера. От удушливой жары некуда было спрятаться. Даже в кабинете шерифа, где работал кондиционер, воздух оставался влажным и липким.
— Хойл в последнем кабинете справа, — проинформировал его дежурный.
— Спасибо.
Бек постучал и, не дожидаясь ответа, распахнул дверь в комнатушку, где с трудом помещались стол и два стула с пластиковыми сиденьями. Крис сидел на одном из них.
— Привет, — поздоровался он.
— Привет. Ты видел Реда? — спросил Бек.
— Нет, только этого неандертальца-дежурного. Он отвел меня сюда, сообщил, что Харпер и Скотт еще обедают, и предложил мне чувствовать себя как дома.
Мерчент сразу почувствовал перемену в поведении своего друга. Куда-то пропал присущий Крису насмешливый сарказм. Бек сел напротив.
— Не хочешь рассказать мне, что случилось? Крис невесело улыбнулся:
— Если я тебе расскажу, мне придется тебя убить. Сердце Бека ухнуло в груди.
Кривая усмешка Криса стала шире.
— Нет, я не собираюсь признаваться. Во всяком случае, в убийстве моего брата.
— А что тогда?
Наклонившись вперед, Крис положил локти на стол и принялся массировать лоб пальцами обеих рук.
— Я боюсь. Вот так-то. Это и есть мое признание, Бек. Эта комната ужасно на меня действует, как тюремная камера, и меня это пугает до потери сознания.
Тяжесть в груди Бека прошла.
— Этого следовало ожидать. Для этого и создают комнаты для допроса. Ты должен был испугаться, Крис, запаниковать, начать сомневаться в собственной невиновности. Когда я работал в офисе окружного прокурора, — продолжал Бек, — я провел немало времени в подобных комнатах с настоящими мерзавцами. Это были гангстеры, насильники, убийцы, воры. Но неважно, насколько крутыми были эти ребята. Стоило им посидеть в одиночестве в комнате для допроса, и они начинали звать мамочку. Крис улыбнулся и тут же снова сник.
— Я начинаю опасаться, что они попросту повесят на меня убийство брата.
— У них есть только косвенные улики, ничего серьезного. Я сомневаюсь, чтобы окружной прокурор отправился в суд с тем, что они накопали. Особенно в этом округе.
— Согласен, но косвенных улик становится все больше. Я забыл юридический термин…
— Преимущество?
— Верно. Преимущества улик будет достаточно. Шлепа Уоткинс и его библейская история, — презрительно скривился Крис. — Наверняка он только ее и знает. Черт, даже такие неверующие люди, как я, и то слышали о Каине и Авеле. Дэнни убили. Он был моим братом. И это тоже, оказывается, говорит за то, что убийца именно я.
Хойл встал, медленно обошел вокруг стола.
— Почему даже моя сестра купилась на бред сумасшедшего уголовника и поделилась услышанным с ретивым детективом, которому не терпится нарыть что-то против меня?
Бек не стал рассказывать Крису о том, что Дэнни пытался поговорить с Сэйри по телефону накануне гибели. Не упомянул он и о том, что младший брат Криса был помолвлен. И то и другое могло оказаться очень важным. Но пока сохраняется вероятность того, что эти сведения не играют никакой роли, Бек собирался держать их при себе.
— Когда я в последний раз видел Сэйри, она не сияла от радости и не хлопала в ладоши, — сказал Бек. Потом задумчиво добавил: — Кто знает, что этот червяк делал с ней, о чем она нам не рассказала.
— Я уверен, что Сэйри испугалась, но почему она не сообщила о краже сережек и спустила это Уоткинсу? Как она вообще могла верить бредням Шлепы?
Бек нахмурился.
— Я не могу объяснить все поступки Сэйри.
Крис остановился и посмотрел на него с высоты своего роста.
— Значит, это правда?
— Ты слышал?
— Кто-то позвонил к нам домой, пока мы обедали, и обо всем доложил Хаффу. Отец просто озверел. Я так понимаю, моя сестрица на самом деле вместе с пикетчиками?
— Она у них за главную.
Крис опустился на свой стул и выжидательно уставился на Бека.
— Сэйри появилась около половины двенадцатого с гамбургерами и холодными напитками, — принялся рассказывать Мерчент. — Как только она удостоверилась, что все накормлены и напоены, она взяла плакат и принялась вышагивать вместе с пикетчиками. Когда я проезжал мимо, Сэйри все еще была там.
Крис недоуменно покачал головой.
— Вот уж не думал, что доживу до того дня, когда один Хойл пойдет против другого. Разумеется, некоторые верят, что я выстрелил из дробовика в рот моему брату. — Он снова начал массировать лоб. — Кто мог подумать, что я на такое способен?
— Дело именно в этом, Крис. Им необходимо установить мотив. Ты ничего не скрываешь?
Крис резко вскинул голову.
— Например?
— Ты все рассказал мне о ссоре с Дэнни?
— Не меньше сотни раз.
— У Дэнни были секреты?
— Секреты?
— Мне только что пришло в голову, что он мог поделиться с тобой чем-то таким, чего не знают остальные.
— Нет, ничего подобного не было.
Бек прямо посмотрел в глаза Крису, выискивая хотя бы искорку неискренности, но тот не отводил взгляд и не юлил.
— Это всего лишь предположение. А как насчет Лайлы?
— Я ездил к ней домой вчера, когда Джорджа не было дома. Она даже не открыла мне дверь.
— Человек, который обеспечивает твое алиби, настроен враждебно. Замечательно! — Бек вскочил, подошел к окну и только в этот момент заметил на нем решетку. Он посмотрел на небо, побелевшее от зноя. Светлее небосвода было лишь облако дыма над заводом. — Не буду скрывать, Крис. Нам необходима хорошая защита.
— Я не убивал моего брата. Бек повернулся к нему.
— Нужно что-то еще, кроме твоих слов.
Крис долго смотрел на Мерчента, потом спокойно сказал:
— Я должен сделать одну невероятно трудную вещь, Бек. Я тебя увольняю.
Бек коротко хохотнул:
— Увольняешь меня?
— Я не сомневаюсь в твоих способностях и деловой хватке. Это даже не обсуждается. Ты вытаскивал «Хойл Энтерпрайсиз» из переделок, которые могли обойтись нам очень дорого, и не только с финансовой точки зрения. Ты нужен нам с Хаффом, ты договариваешься с федеральными управлениями, а теперь, через Нильсона, еще и с нашими рабочими. — Он криво улыбнулся. — А мне необходим адвокат по уголовным делам.
Бек вернулся к столу и сел.
— Честно говоря, ты снял камень с моей души.