Барбара Майклз - Шаг во тьму
– Где ты был, прежде чем он отвез тебя к Майку?
– В багажнике его машины.
– Господи, утром его машина стояла у дома. Клиф так о нем беспокоился, потому что он плохо выглядел. Не удивительно! А ты находился совсем рядом со мной…
– Телом, но не душой. Помимо алкоголя он дал мне таблеток. Я находился без сознания, пришел в себя только в доме Майка. Там он влил в меня еще «Бурбона» и ушел. Он вернулся с другой машиной. Потом он возил меня по городу до темноты.
– У него был сложный день, – мстительно заметила Мег. – Ведь ему приходилось время от времени показываться в доме. Кроме того, он, наверное, разговаривал с Кэнди о твоих обожженных руках. Надеюсь, что он пролил немало пота. Черт бы его побрал!
– Не могу сказать, что я ему симпатизирую, когда думаю, как ты испугалась из-за этих колец. Мне надо было рассказать тебе. Я недооценил ублюдка. Он так все перевернул с кольцами…
– Где ты взял волосы, Райли? Вырезал у меня локон, пока я не смотрела?
– Нет.
– Нет, конечно. Ты ведь закончил работу над кольцом до того, как я… Райли, неужели это волос из лошадиного хвоста? – Она посмотрела на него и рассмеялась.
– Нет, не из лошадиного. Это из собачьего хвоста. У Майка есть собака… Ты смеешься. Как ты можешь смеяться? Это не смешно.
– Смешно. Я всегда смеюсь, чтобы не сойти с ума… Райли, ты меня любишь? Я знаю, что любишь. Перестань быть упрямой, эгоистичной свиньей и признайся. Можешь сказать словами? Пожалуйста, скажи.
– Конечно.
– Скажи.
– Я тебя люблю.
– Ну вот, ничего страшного, правда?
– Это не существенно, – настаивал Райли. – Как я могу не любить тебя?
– У нас нет дворецкого.
– Да, но…
– Мы не будем жить с бабушкой. Мы поживем у тебя, пока не найдем себе дом.
– Да, но… То есть, нет…
– Я тебя люблю, Райли.
– Я не знаю, – мрачно сказал Райли.
– Пойдем в спальню, я тебе докажу.
Он взял ее ладони в свои.
– Я хотел, чтобы у тебя было время подумать. Хочешь – верь, хочешь – не верь, но меня останавливает не мужская гордость. У нас могло получиться хорошее партнерство, я имею в виду не только магазин. Мне надо быть уверенным… Ох, черт. У меня не очень выходит со словами. Ты очень похожа на Дэна – упрямством, ты не можешь признаться в своих ошибках. Ты так много вложила в меня.
– Я планирую вложить еще больше. Ты все вернешь. – Они держались за руки. Физическое желание, которое оба испытывали, сейчас отошло на второй план. Они были честны друг с другом, доверяли друг другу. Этого нельзя добиться сразу, но начало положено. – Ты не понял, что это все задумал Дэн? Он свел нас. Он выбрал тебя для меня. А магазин – мое приданое, если по-другому ты не захочешь жениться на мне. Райли открыл рот.
– Ты шутишь? Дэн не мог…
– Еще как мог. И его план сработал, как и все другие его планы. Он все еще… – она закусила губу. Ей нужно время, чтобы сознаться себе самой, а тем более Райли, что до сих пор она чувствует, как ее действиями руководит Дэн, дергает за веревочки. Невинные доклады Мэри о беседах с того света не имеют значения, это просто совпадение. Но в тот последний день откуда ни возьмись на нее снизошло вдохновение… Помимо ее воли… Нет, она не скажет это Райли. Он смутится, что дух его наставника витает над их брачным ложем. Дэн в белом хитоне размахивает крыльями и одобрительно усмехается…
– Над чем опять смеешься?
– Райли, нет никаких гарантий: гарантии бывают только при покупке холодильника. Почему бы нам не рискнуть?
– Ладно. Может, я упрям, но я не глуп. – Он убрал волосы с ее лба и запрокинул ей голову. Его лицо было таким беззащитным, когда он смотрел на нее, таким любящим. – Я так люблю тебя, что это меня пугает. Я так хочу тебя…
– Тогда пойдем.
– Женщина, где твой стыд? – Улыбаясь, он позволил ей встать и встал сам.
– К тебе или ко мне?
– Ко мне. Черт, Райли, как ты догадался?
– Что ты привезла сюда мои вещи и даже для приличия не спросила моего разрешения? Я знаю, что тебе свойственно так поступать.
Они поднимались по лестнице. Райли обнимал ее за плечи, она поддерживала его. Они шли быстро, и теперь его хромота стала очевидной.
– Ты главный партнер. Ты заказываешь музыку. Минот и Райли, ты сказала…
– Я решила изменить название.
Он снял руку с ее плеч.
– Я не хотел виснуть на тебе. Ты задохнулась.
– Не поэтому.
– Как это ты меняешь название? Райли и Минот?
– Нет. Райли и Вентури.
Они остановились у двери в ее комнату. Он взял ее за руку.
– Опять неправильно. Вентури и Райли.
– Мы поспорим об этом позже.
Опять он остановил ее.
– Ты вернула его, но потеряла ее. И частично из-за меня.
– Я давно ее потеряла, – тихо сказала Мег. – Когда она отказалась от ребенка, который так нуждался в ней, чтобы утопить в вине свою вину и тоску. Я всегда это знала. Просто я концентрировала свою злобу на нем – я его больше любила. На какое-то время я потеряла их обоих. Теперь я ее даже не ненавижу. Теперь я более терпима к человеческим слабостям. Господи, я сама совершила кучу ошибок. Если бы только я могла быть уверена, что она не…
Он не мог солгать ей в утешение. Она научилась любить и научилась понимать, что Райли не оскорбит ее утешительной ложью.
– Она, наверное, поняла. Уж слишком много совпадений – тот же мотель, то же имя при регистрации. Но будь к ней справедлива, она не позволила ему уйти. Она была слишком труслива, чтобы признать собственную вину. Она не могла доказать свои подозрения. Но она не могла больше оставаться с ним в одном мире. Она сильно страдала… Ты плачешь? Прости, я не хотел, чтобы ты плохо себя чувствовала.
– Я хорошо себя чувствую. Я тебя люблю.
– Да?
– Райли!
– Я тебя тоже люблю.
Она открыла дверь своей комнаты:
– Пусть тебя не смущает убранство, – сказала Мег, улыбаясь и наблюдая выражение его лица при виде ленточек, оборочек, воланов, кружевных подушек.
– Неужели это правда? Мег, Миньон. Я не позволю тебе передумать. Тем не менее… Ты не переборщила с розами?
Смеясь, она втянула его в комнату и закрыла дверь, оставив в своем мире розы и навсегда вычеркнув из него снег и зимний холод.
Примечания
1
Нито Этьенн (1750–1809) – французский ювелир, особую известность получил после создания короны для Наполеона Бонапарта и тиары для папы римского Пия VII. Основатель фирмы, ныне существующей под именем «Шоме».
2
Лалик, Рене (1860–1945), французский дизайнер и предприниматель, представитель модерна, корифей ювелирного искусства и художественного стеклоделия.
3
Луис Комфорт Тиффани (1848–1933) – знаменитый декоратор американской «золотой эпохи».