Кристи Доэрти - Ночная школа
— Здесь находятся спальни девушек. Так… твоя, кажется, под номером триста двадцать девять. Пойдем туда. — Изабелла прежним быстрым шагом двинулась по коридору и шла довольно долго, пока достигла двери с нужным номером, которую решительным жестом и распахнула.
Комната оказалась небольшой, темной и скудно обставленной. Ее меблировка состояла из узкой кровати с весьма тощим матрасом, деревянного письменного стола, гардероба и небольшого шкафчика для белья и прочих принадлежностей такого рода. Все эти вещи были выкрашены в тон с дверью свежей белой краской. Изабелла прошлась по комнате и, звякнув невидимой в темноте щеколдой, отворила ставни, закрывавшие небольшой, в форме арки, оконный проем. Комната сразу же заполнилась мягким золотистым светом раннего вечера.
— Свежий воздух тебе не помешает. Все остальное для нормальной жизни здесь есть, — с улыбкой сказала директриса, направляясь к выходу. — Школьная форма висит в гардеробе. Родители сообщили мне твои размеры, но если что-то не подойдет, обязательно скажи об этом кому-нибудь из администрации. Ну а теперь я тебя оставлю, чтобы ты могла спокойно распаковать вещи и примерить свой новый костюм. Обед у нас в семь, а где столовая, ты уже знаешь. Ох… чуть не забыла…
Она остановилась и быстро повернулась к Элли:
— Насколько мне известно, в прежней школе у тебя были проблемы с английским языком, поэтому я записала тебя на занятия по английскому, которые провожу сама. Фактически это специальный семинар с минимумом участников в небольшой классной комнате. Полагаю, тебе там будет интересно.
Элли, у которой от обилия информации уже слегка кружилась голова, молча кивнула. Потом, секунду подумав, решила, что в ответ на проявленное внимание нужно сказать директрисе хотя бы пару слов и, запинаясь, произнесла:
— Я… у меня все будет хорошо… Не беспокойтесь.
Изабелла слегка склонила голову набок и секунду пристально на нее смотрела. Потом, удовлетворенно кивнув, произнесла:
— На твоем письменном столе лежит конверт, в котором ты найдешь разные сведения, касающиеся нашей школы, ее распорядка и твоего учебного расписания.
Элли только сейчас заметила большой конверт в центре стола.
— Что ж, я оставляю тебя. Какие-нибудь вопросы есть?
Элли покачала было головой, но потом опустила глаза, посмотрела на свои ноги и снова подняла взгляд. Затем, расправив тунику, смущенно спросила:
— Вы ведь директриса этого учреждения, не так ли?
Изабелла согласно кивнула, одарив свою новую ученицу удивленным взглядом.
— Тогда почему делаете все это? — Элли широким жестом обвела рукой комнату и махнула в направлении двери.
— Не понимаю тебя. — Изабеллу, казалось, основательно озадачили слова девушки. — Почему я делаю «что»?
Элли попыталась объяснить, что имела в виду.
— Ну… встретили меня у двери, рассказали много интересного об этом здании, проводили до моей комнаты…
Изабелла сложила на груди руки и тепло произнесла:
— Видишь ли, Элли, твои родители рассказали мне довольно много о тебе. Я в курсе того, что случилось в вашей семье, и сочувствую тебе по поводу потери любимого брата. Я знаю, что значит лишиться близкого человека, понимаю, как легко после этого уйти с головой в печальные мысли. То, что произошло, не должно разрушить твою собственную жизнь. У тебя неплохой потенциал, и моя задача заключается в том, чтобы помочь тебе поверить в себя и выявить свои способности. Иными словами, помочь тебе вернуться к нормальному осмысленному существованию.
Изабелла подошла к двери и взялась за ручку.
Элли медленно втянула в легкие воздух, а затем так же медленно выдохнула.
— Я пришлю тебе в помощь ученицу выпускного класса, которая ответит на все твои вопросы, — сказала Изабелла. Она придет в шесть. Надеюсь, что к тому времени ты успеешь разобрать свои вещи и переодеться к обеду. Запомни, что на обед ни в коем случае нельзя опаздывать. С этим у нас строго.
Изабелла вышла из комнаты привычным быстрым шагом, но дверь за собой не захлопнула, как можно было подумать, а тихо и осторожно прикрыла, словно опасаясь потревожить громким хлопком свою новую воспитанницу, обуреваемую смятенными и противоречивыми чувствами.
Элли с облегчением перевела дух.
Теперь, когда комната оказалась в полном ее распоряжении, у Элли было место и время обдумать свое положение. Интересно, зачем родители рассказали директрисе о Кристофере? Это всегда считалось частным делом семьи. И почему им с Изабеллой не встретился по пути хотя бы один ученик? Школа производила впечатление совершенно пустого дома. Как-то странно все это…
С мыслью об этом Элли поставила свои дорожные сумки на кровать и, открыв их, начала выкладывать на постель вещи. Одновременно она разглядывала комнату, раздумывая, куда все это положить. Книги заняли полку над письменным столом. Белье отправилось в шкафчик, в ящиках которого, впрочем, уже помещались «казенные» футболки, трусы, фуфайки и тренировочные брюки белого и темно-синего цвета. Интересно, что на фуфайках и футболках на груди рядом с сердцем была вышита эмблема академии — так называемый Киммерийский крест.
Открыв не без любопытства дверцу гардероба, Элли обнаружила там юбки, блузки и жакеты, представлявшие собой составные части школьной формы. Исследовав содержимое шкафа, Элли обнаружила в заднем ряду висящие на плечиках изящные вечерние платья приглушенных тонов, сшитые из тонкой материи. Изабелла говорила, что в академии бывают балы, но и словом не обмолвилась о том, что учреждение обеспечивает своих воспитанниц, помимо всего прочего, еще и бальными нарядами. Элли сняла с вешалки и приложила к груди платье из темно-синего бархата с довольно глубоким декольте и широкой, с пышными складками, спускавшейся чуть ниже колен юбкой. Откуда взялось это прекрасное ретро-платье?
Если разобраться, она никогда не была на настоящем балу, поскольку подобные вещи в распорядок обычных школ не входят. В этой связи мысль о том, что она, надев дорогое платье, сможет принять участие в полноценном светском мероприятии, чрезвычайно ее взволновала. Но потом она подумала, что не знает ни одного бального танца и пригорюнилась. В самом деле, что она будет делать на балу, не умея танцевать?
Поглаживая нежную дорогую материю, она попыталась представить, как ведет с гостями светский разговор и, изящно отогнув мизинец, берет с блюда крохотный бутерброд-канапе. Представила — и горько рассмеялась.
«Увы, это не мой мир».
Закончив развешивать и раскладывать свои вещи по отведенным для них местам, Элли закрыла белую деревянную дверцу одежного шкафа и уселась за маленький письменный стол, располагавшийся рядом с окном. Со своего места она видела голубое небо и зеленые верхушки деревьев. Вечерело, в воздухе веяло прохладой, пахло летом и соснами. Элли открыла лежавший на столешнице конверт и извлекла из него несколько бумажек. Изабелла отнюдь не шутила, когда говорила, что они содержат множество разнообразной информации. На одном из листов была отпечатана карта здания, на которой стрелочками указывалось, где находятся спальни, классные комнаты, места для приема пищи и учительские апартаменты. Второй содержал расписание занятий, чтобы Элли знала, где и когда у нее будут занятия по английскому языку, истории, биологии, алгебре и французскому. Ничего из ряда вон — обычные школьные предметы.