KnigaRead.com/

Нора Робертс - Сердце океана

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нора Робертс, "Сердце океана" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— На блоках, и ничего подобного. Не бойся, я не стану тебя обнимать.

— Только попробуй.

— Но я скучала по тебе.

Дарси хмыкнула, хоть признание и тронуло ее.

— Ты слишком увлечена ролью новобрачной, чтобы скучать по мне.

— Я все успеваю. Не поделишься тем, что у тебя в чайнике? У меня есть десять минут.

— Ладно, только, прежде чем плюхаться на стул, подстели газетку… Я тоже по тебе скучала, — призналась Дарси, доставая еще одну кружку.

— А я и не сомневалась. И все же это была чистой воды авантюра — лететь в Париж совсем одной. Тебе понравилось? — Бренна покорно расстелила на стуле газету. — Все получилось, как ты хотела?

— О да. Все, все, все: звуки и запахи, дома, магазины, кафе. Я могла бы целый месяц только глазеть по сторонам. Хорошо бы еще французы научились заваривать приличный чай. — Дарси отпила из своей кружки. — Но я прекрасно обходилась вином. И все такие стильные, даже когда совсем не стараются. Я накупила чудесной одежды. А какие надменные продавцы в бутиках! Забирают твои денежки, будто делают тебе огромное одолжение. Тоже интересный новый опыт.

— Я рада за тебя. Ты выглядишь отдохнувшей.

— Отдохнувшей? Да я за всю неделю почти глаз не сомкнула. Я… я подзарядилась. Конечно, я хотела отоспаться до начала смены, но этот грохот за окном и мертвого поднимет.

— Привыкай. Это надолго, но мы быстро продвигаемся.

— Из моего окна так не кажется. Просто перекопанная свалка.

— К концу недели мы закончим фундамент и начерно проложим трубы. У нас отличная команда. Рабочие из Нью-Йорка очень профессиональны, а местных мы с отцом сами отбирали. Маги терпеть не может халтурщиков. И он отлично знает каждый этап строительства, так что только успевай вертеться.

— То есть ты на седьмом небе от счастья.

— Конечно. И мне пора на работу.

— Подожди. Я привезла тебе подарок.

— Я так и знала.

— Сейчас принесу. Не хочу, чтобы ты наследила у меня.

— И это я знала, — вздохнула Бренна вслед взбежавшей по лестнице подруге.

— Без коробки! — крикнула Дарси сверху. — Меньше места занимает, хоть Джуд и подсказала взять лишний чемодан. Правда, твой подарок совсем маленький.

Дарси вернулась с фирменным пакетиком и с ужасом уставилась на руки Бренны.

— Нет, не трогай. Я сама. — Она освободила крохотный сверточек от папиросной бумаги и осторожно расправила переливающуюся зеленую ночную сорочку на тонких бретельках, коротенькую и почти прозрачную. — Шон обалдеет.

— Будет последним идиотом, если не обалдеет, — согласилась Бренна, закрыв рот и вновь обретя голос. — Я стараюсь представить себя в ней. — Ее глаза разгорелись озорным огнем. — Думаю, мне тоже понравится. Дарси, она прекрасна.

— Я поберегу ее, пока ты не отмоешься после смены.

— Спасибо. — Стараясь не прикасаться к Дарси грязным комбинезоном, Бренна осторожно чмокнула ее в щеку. — Только не обещаю думать о тебе, когда ее надену, и надеюсь, ты сама этого не хочешь.

— Ни в коем случае.

— И не показывай Шону, — предупредила Бренна. — Хочу его удивить.


Дарси с легкостью включилась в привычный рабочий ритм. Правда, Шон, получивший в подарок французскую кулинарную книгу, не желал ругаться, но в остальном все было так, будто она никуда не уезжала. И Дарси, хоть убей, не понимала, радоваться этому или злиться.

В дневную смену ей ни разу не удалось присесть. Кроме постоянных посетителей, с началом сезона нахлынули туристы да еще эти строители.

Всего лишь половина первого, думала Дарси, а в зале ни одного пустого стола. Слава богу, Эйдан нанял Шинед. Какая-никакая, а все же лишняя пара рук. Но, Матерь Божья, девчонка медлительнее больной улитки.

— Мисс! Кто-нибудь примет, наконец, заказ?

Англичане, частная школа, крайняя степень раздражения, оценила Дарси и растянула губы в обаятельной улыбке. Вообще-то обслуживала тот стол Шинед, но ее нигде не было видно.

— Простите. Что закажете?

— Два блюда дня и по бокалу «Смитвика».

— Пиво принесу, не успеете оглянуться. — Дарси пробилась к бару, приняв по пути еще три заказа, выкрикнула названия напитков Эйдану и прошмыгнула в кухню.

Изящество и любезность даже в экстремальных обстоятельствах, подумал Тревор, сидевший со своими парнями за дальним столиком, откуда было очень удобно наблюдать за безумно привлекательной мисс Галлахер.

Когда Дарси вернулась в зал, Тревор заметил воинственный огонь в ее глазах, тлеющий, даже когда она приветливо обслуживала туристов или дружески болтала с постоянными посетителями, и еще он заметил, что она постоянно обводит взглядом зал, словно выискивая кого-то. Когда ее взгляд наткнулся на появившуюся со стороны туалетов Шинед, то огонь вспыхнул с новой силой.

О, детка, тебе конец, посочувствовал Тревор, Дарси сжует тебя, не поморщившись, и выплюнет косточки. Именно так он сам поступил бы с ленивым подчиненным.

Тревор поставил Дарси наивысший балл за то, что она сдержала гнев, ограничившись испепеляющим взглядом и приказом заняться посетителями. Обеденный час пик не время для нагоняя, даже заслуженного. Интересно посмотреть на бедную Шинед после смены, хотя день и без того удачный, решил Тревор, увидев пробирающуюся к их столу Дарси.

— И что же принести на обед таким красивым мужчинам? — Дарси выдернула блокнот из кармашка фартука, остановив взгляд своих восхитительных глаз на Треворе. — Похоже, вы голодны.

— Думаю, невозможно ошибиться, выбрав блюдо дня, — произнес Тревор.

— Разумеется. И пинту пива?

— Чай. Со льдом.

Дарси закатила глаза:

— Фирменный способ янки испортить самый лучший чай. Но мы вас уважим. А что подать вам, джентльмены?

— Мне очень нравится ваша жареная рыба с картошкой.

Дарси улыбнулась тощему парню с приятным лицом:

— Мой брат будет польщен. У вас такой милый акцент. Из каких вы краев, позвольте спросить?

— Из Джорджии, мэм. Донни Брайм, Мейкон, Джорджия. А я вот никогда не слышал такой красивой речи, как у вас. И я тоже выпил бы чай со льдом.

— А я только подумала, что в вас течет ирландская кровь. Что закажете вы, сэр?

— Мясной пирог, жареную картошку и… — Здоровенный мужчина с всклокоченной черной бородой горестно покосился на Тревора. — Похоже, всем чай со льдом.

— Постараюсь побыстрее принести ваш чай.

— Ух ты! — Донни вздохнул, провожая Дарси восхищенным взглядом. — Самая красивая девушка, какую я видел в своей жизни. Смотришь на нее и радуешься, что ты мужчина, верно, Лу?

Лу задумчиво погладил бороду.

— Моей дочке пятнадцать, и если бы я заметил, что кто-то смотрит на нее, как, кажется, я только что смотрел на эту милую девушку, пришлось бы его убить.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*