Нора Робертс - Приговоренные к безумию
– Сука! – пробормотал Дьюкс.
– Как видите, вашему клиенту это известно. В ответ на ваше замечание, Дон, скажу вам, что вы многого не знаете. Мы идентифицировали ваш вирус, смоделировали его и отследили источник – компьютер в вашей мастерской, ваши отпечатки пальцев, ваш голос, ваш персональный код. Вы не думали, что нам это удастся, верно? – Теперь Ева наклонилась вперед: – У меня есть пара техников, по сравнению с которыми вы просто новичок-хакер.
– Чепуха!
– 8 июля 2002 года в четырнадцать часов вы отправили с вашего компьютера инфицированное электронное письмо Луи К. Когберну, а в тот же день в двадцать три четырнадцать – такое же письмо Чедвику Фицхью.
Глядя в упор на Дьюкса, Ева прочитала наизусть тексты писем. Недоверие на его лице сменилось гневом. Это ей и было нужно.
– Те, кто затевал это, знали, что мы повесим все на вас. Для них вы не генерал, Дон, и даже не солдат, а просто жертвенный агнец.
– А вы всего лишь баба, пытающаяся сойти за мужчину!
– Я хочу проконсультироваться с моим клиентом наедине, – прервал их перепалку Снайдер. – До тех пор я требую прекратить допрос.
– Вы убили этих людей, не так ли? – настаивала Ева.
– Мы казнили их! – рявкнул Дьюкс и взмахнул рукой, едва не сбросив со стула Снайдера, который снова попытался вмешаться. – Заткнитесь, Снайдер! От вас, как и от нее, только один вред. За деньги вы готовы защищать самого сатану! Вы помогаете засорять город. Мне вы не нужны. Мне никто не нужен.
– Вы отказываетесь от услуг адвокатов, мистер Дьюкс? – спросила Ева.
– Я требую консультации наедине…
– Заткнитесь! – Дьюкс вскочил на ноги, отбросив стул к стене. – Мы делали великое дело! Думаете, я боюсь отправиться за это в тюрьму? Я служил моей стране и моим согражданам!
– Ну, и как же вы им служили?
Он скривил рот:
– Уничтожая тараканов.
– Мистер Дьюкс! – Снайдер поднялся, пытаясь сохранять спокойствие. – Я еще раз прошу вас воспользоваться вашим правом хранить молчание. Лейтенант Даллас прервет допрос, а мы удалимся в комнату для консультаций и обсудим…
– Убирайтесь к черту! – бросил Дьюкс, не глядя на него. – Вы и вся ваша компания уволены.
– Прошу зафиксировать, что «Снайдер и компания» больше не представляют интересы Доналда Дьюкса. – Снайдер взял портфель и подал знак двум помощникам. – Всего хорошего, лейтенант Даллас.
По знаку Евы Пибоди подошла к двери и открыла ее, выпустив адвокатов.
– Доналд Дьюкс, – снова заговорила Ева, – вы участвовали в заговоре с целью убийства Луи К. Когберна?
Дьюкс вскинул голову. Ненависть сочилась у него из пор, словно пот.
– Да!
– Вы участвовали в заговоре с целью убийства Чедвика Фицхью?
– Я создал вирус и сам проделал большую часть работы. Я заразил их всех!
– В результате этого вы также стали причиной гибели детектива Кевина Хэллоуэя?
Дьюкс пренебрежительно фыркнул:
– Что значит еще один мертвый коп? Мы также прикончили эту суку Джордж, Грина вместе со шлюшкой, которую он тренировал, и Геллер. Вас это устраивает?
– Кто отдавал вам приказы?
– Я не подчинялся никаким приказам!
– Мэр Стивен Пичтри участвовал вместе с вами в заговоре с целью убийства вышеупомянутых лиц?
– Мэр? Ха-ха! Попробуйте сами догадаться.
– Я уже догадалась, – сказала Ева. – Вы мне больше не нужны. Убери его отсюда, Пибоди. Остаток жизни он проведет за решеткой.
Дьюкс бросился на нее бесшумно, как пантера. Однако Ева была начеку, и ее кулак угодил ему в подбородок. Она выхватила оружие, но Пибоди опередила ее, воспользовавшись электронной дубинкой.
– Черт! – Ева с досадой хлопнула себя ладонями по бедрам, когда Дьюкс рухнул на пол. – Я сама хотела им заняться.
– Я тоже, и я успела раньше. Кроме того, вы ударили его первая. Так что мы поработали вместе.
– Да. – Ева улыбнулась одними губами. – И неплохо поработали, Пибоди.
* * *Рорк подтвердил это, встретившись с Евой в ее кабинете через несколько минут.
– Вы обе сыграли на нем, как на скрипке. И притом сыграли виртуозно, учитывая, что встречались с ним только однажды.
– Тем не менее, я хорошо его знала.
– Да, ты точно знала, как развязать ему язык. Хорошо сработано, лейтенант.
– Но это еще не все. – Ева прислушалась к доносившимся из-за двери повышенным голосам. – Кажется, приближается следующая стадия. Хочешь присутствовать?
– Я бы не пропустил этого ни за какие богатства в мире.
– Значительная часть которых и так твоя, – усмехнулась Ева.
Чанг ворвался в кабинет, словно цунами.
– Вы немедленно обнародуете заявление, которое я написал! Вы возьмете на себя полную ответственность за передачу дезинформации представителю СМИ. – Он швырнул на стол диск и печатную копию. Взгляд его был диким, волосы растрепались.
– Почему я должна это делать?
– Потому что я вам приказываю! Потому что я больше не позволю делать из меня посмешище.
– Вы сами выставляете себя посмешищем, Чанг.
Он шагнул к ней с таким видом, как будто собирался схватить ее за горло. Но предостерегающий взгляд Евы и присутствие Рорка удержали его.
– Вы преждевременно передали информацию СМИ. Вы использовали ваше влияние на тележурналиста в собственных целях, создавая ажиотаж и отвлекая от погрешностей в вашей работе. Хорохоритесь перед публикой, а я должен разгребать за вами мусор! Мэр Пичтри еще не был обвинен и допрошен, а вы уже позаботились о том, чтобы он выглядел виновным в глазах общественности!
– Одна маленькая корректива. Я не передавала информацию СМИ.
– Думаете, вас спасет ложь?
Ева напряглась, сдвинув брови. «Интересно, – подумал Рорк, – догадывается ли Чанг, насколько он близок к физической расправе?»
– Не вам называть меня лгуньей, Чанг!
– А кто связан личной дружбой с Надин Ферст? Кто постоянно удостаивает ее и канал 75 эксклюзивными интервью?
– Очевидно, я. И знаете, почему? Потому что ее заботит не только рейтинг. И я убеждена: тот, кто организовал утечку, проследил, чтобы информация попала именно к Надин. Все знают о моей дружбе с ней, и таким образом проще всего бросить тень на меня. Это ваш стиль, Чанг! – Не в силах больше сдерживаться, Ева схватила Чанга за грудки и приподняла его в воздух. – Вся эта буря в стакане воды выдвинет вас на передний план, верно?
– Уберите руки! Я добьюсь, чтобы вас арестовали за нападение!
– Держу пари, что целая бригада копов уже бежит сюда спасать от меня вашу скользкую задницу. На вас посыплются гонорары и премии, а на меня – сплошные неприятности. Вы организовали утечку, Чанг?