Сандра Браун - Не говори ни слова
Негромко выругавшись, Лори выключила двигатель. Она собиралась как следует обдумать свое положение, но не успела. Дверца с водительской стороны резко распахнулась, и Лори невольно вскрикнула, увидев перед собой чье-то оскаленное лицо. Мгновение спустя Лори узнала Дрейка, но – боже! – он был не похож сам на себя! Его обычно спокойные черты перекосились от гнева, зеленые глаза лихорадочно блестели, а щеки и лоб побелели то ли от мороза, то ли от страха.
– Ты цела? – отрывисто спросил он.
Лори кивнула. Она еще не знала, радоваться ли ей, что она не пострадала, или наоборот. Сейчас Лори больше боялась Дрейка, чем возможных последствий аварии.
А он уже схватил ее за плечо и рывком вытащил из салона. Лори беспомощно забарахталась в глубоком снегу и машинально потянулась за оставленными на заднем сиденье чемоданом и сумкой, но Дрейк прикрикнул:
– Брось! Ничего с твоим барахлом не случится!
Его овчинная куртка была не застегнута, и ее по́лы бились и хлопали на ветру, когда, увязая по колено в снегу, он стал подниматься по крутому склону канавы, таща за собой Лори. Обрушивавшиеся на них воющие снежные заряды и кромешная темнота затрудняли и без того нелегкое восхождение, и Лори дважды упала. Потом ее нога зацепилась за что-то под снегом, лодыжку пронзила острая боль, и Лори вскрикнула, испугавшись, что, если Дрейк дернет, она может сломать ногу, но он то ли не услышал, то ли подчеркнуто игнорировал ее. К счастью, ей удалось высвободиться, а еще через минуту они выбрались из кювета на шоссе.
После трудного подъема Лори была не прочь перевести дух, но Дрейк не дал ей такой возможности. Не выпуская ее руки, он решительно двинулся по подъездной аллее обратно к дому. Буквально на каждом шагу Дрейк оступался, оскальзывался и бранился на чем свет стоит, и Лори мельком подумала, что еще никогда не видела его в таком состоянии. Похоже, он разозлился на нее по-настоящему – Дрейк не замечал ни ветра, ни холода, хотя был без шапки, и в его волосы набилось порядочно снега.
Лори довольно быстро истратила последние силы и остановилась, и он снова дернул ее за руку.
– А ну, шагай! – злобно прошипел Дрейк, наклонившись к самому ее уху. – Если ты не будешь пошевеливаться, мои следы занесет снегом и мы можем сбиться с пути. Ты этого хочешь?! – С этими словами он слегка встряхнул Лори, и она отрицательно покачала головой.
– Нет, не хочу… – прошептала она, со страхом глядя на него.
– Тогда идем! – И они двинулись дальше, карабкаясь через новые сугробы и сгибаясь навстречу ветру.
На обледенелых ступеньках крыльца Лори в очередной раз поскользнулась и упала. К счастью, она успела подставить руки, иначе разбила бы себе все лицо, но сил подняться у нее уже не было, и Дрейк без церемоний схватил ее под мышки и рывком поставил на ноги. Толкнув плечом входную дверь, он втащил Лори в прихожую.
Ее окружило благословенное тепло, но когда она попыталась шагнуть к лестнице, то едва не упала снова. Ноги Лори так сильно замерзли, что она их почти не чувствовала, и все же ей каким-то образом удалось добраться до нижней ступеньки и вцепиться в перила. О том, что она могла отморозить ноги по-настоящему, Лори почти не думала – сейчас ей хотелось только одного: как можно скорее очутиться в спальне, подальше от Дрейка. Он, однако, догадался о ее намерениях. В два быстрых шага Дрейк догнал Лори и, схватив за руку, поволок к камину.
– Сиди здесь и не двигайся! – с угрозой сказал он, усаживая ее на диван, а сам опустился на колени перед каминной решеткой и, вооружившись кочергой, принялся ворошить в очаге тлеющие угли, а потом положил на них несколько свежих поленьев. Огонь скоро разгорелся, и Дрейк снова повернулся к Лори.
Если бы Лори уже не промерзла до костей и не дрожала от холода, этот взгляд вполне мог заморозить кровь в ее жилах. Зеленые глаза Дрейка излучали холодную ярость, зубы были свирепо сжаты. Вот он поднял руки, и она заранее сморщилась, ожидая удара, но вместо этого Дрейк только крепко схватил ее за плечи.
– Если выкинешь еще одну такую… Еще одна такая выходка, и я тебя просто прибью! Понятно?! – Он с такой силой встряхнул ее, что голова Лори закачалась из стороны в сторону. – Что ты этим хотела доказать? Что?! – требовательно спросил Дрейк, видя, что она ничего не отвечает.
Горевший в камине огонь постепенно согрел Лори, онемение и апатия отступили, и им на смену пришел гнев. По какому праву он ее допрашивает? Ведь он ей даже не муж, он ей вообще никто, а значит, она не обязана ничего ему объяснять!
Резким движением Лори вырвалась из его рук и, отодвинувшись от Дрейка, бросила на него негодующий взгляд. На мгновение оба замерли, словно борцы, оценивающие друг друга перед началом решительной схватки.
– Если ты думаешь, что я хотела украсть твою машину, – холодно процедила Лори, – то это не так. Я собиралась оставить «Мерседес» на стоянке аэропорта, чтобы ты мог забрать его, когда тебе удобно. Так я и написала в записке, которая лежит в спальне на столике. Если ты ее еще не читал…
– Да плевать мне на машину! – прогремел Дрейк. – Дело не в ней, а в… Или ты и Дженнифер оставила записку?.. Если да, то как ты объяснила девочке, какого дьявола тебе вдруг приспичило исчезнуть посреди ночи неизвестно куда?
Эти слова подействовали на Лори как пощечина. Она вздрогнула и пробормотала что-то невразумительное.
– Что-что?.. – Дрейк издевательским жестом поднес ладонь к уху. – Не слышу!
Этого оказалось достаточно, чтобы гнев Лори запылал с новой силой.
– Я бы предпочла, чтобы ты сам объяснил Дженнифер, почему я решила уехать, – отрезала она.
– Вот как? И что я должен был ей сказать? – Дрейк выпрямился, сложив руки на груди. В его позе было столько самоуверенности, столько самодовольства, что Лори захотелось его пнуть. Тряхнув головой, отчего ее ярко-рыжие волосы, отразив огонь камина, засверкали точно золотые, она проговорила, не скрывая своей ярости и презрения:
– Ты должен был сказать ей, – если бы догадался конечно, – что мне претит быть временной любовницей… да что там любовницей – грелкой в постели одного актера, который вообразил, будто все женщины просто обязаны боготворить его. Ты должен был сказать Дженнифер, что я ее люблю и переживаю за нее, но мне тем не менее совершенно не нравится, когда меня оскорбляют и унижают, предлагая вместо нормальных человеческих отношений жалкую интрижку, бессмысленную связь с мужчиной, которому на меня наплевать. Ты должен был сказать… – Тут Лори криво усмехнулась. – …Сказать, что я уехала, потому что нанималась учить ребенка языку жестов, а не предоставлять ее отцу сексуальные услуги. – Ее грудь бурно вздымалась в такт частому дыханию, а тело вибрировало, как туго натянутая струна. – Я не хочу и не могу здесь оставаться, – добавила она. – И не останусь, даже если мне придется добираться до Альбукерке пешком. Мне абсолютно наплевать, если я больше никогда вас не увижу, Дрейк Слоан!..