Карен Монинг - Тайна рукописи
Внизу стояли три машины, на которых приехали подручные О'Банниона. Кто-то забрал «майбах» и закрыл дверцы оставшихся автомобилей. Но все шестнадцать стопок одежды так и остались лежать на земле. Мне действительно придется что-то предпринять по этому поводу. Для того, кто знает их происхождение, это все равно, что смотреть в окно на шестнадцать трупов.
А еще снаружи были Тени, смертоносные маленькие уродцы, скользящие по аллее, граничащей с Темной Зоной, и пульсирующие по периметру светлого пятна. Похоже, они злились на Бэрронса из-за того, что он держал их в загоне со стенами из яркого света, смертельного для них.
Внезапно я задохнулась.
Внизу был еще и человек. Он шел в сторону заброшенного района, двигался от безопасного островка света в полную тьму.
И у него не было фонарика!
Я подняла руку, чтобы постучать по стеклу. Я не помню, о чем думала в тот момент, наверное, хотела привлечь его внимание и позвать назад, не дав совершить глупость.
Но я застыла, немного не донеся пальцы до стекла. Бэрронса можно было назвать каким угодно, но не глупым. И он никогда и ничего не делал без причины.
Высокий, темный, грациозный, как пантера, скользящая в ночи, он был одет во все черное под длинным черным же плащом, и я видела, как блестят при ходьбе стальные накладки на ботинках. А потом и блеск стали исчез, поскольку свет уже не отражался в ней, и Бэрронс превратился еще в одну тень, чуть более светлую, чем другие.
«Вы никогда, мисс Лейн, никогда не должны входить в заброшенный район ночью», – сказал он мне не так уж и давно.
Ага, а ему, значит, можно? Что вообще происходит? Я помотала головой и очень пожалела об этом, поскольку стук маленьких молоточков по внутренней стороне черепа стал нестерпимым – рат-та-та-та-Та-Та! Я схватилась за виски и непонимающе уставилась вниз.
Тени не обращали на Бэрронса ни малейшего внимания. Кстати, если только это не было плодом моего больного воображения, темные маслянистые комки тьмы буквально шарахались от него, словно шагающий мимо Иерихон Бэрронс вызывал у них сильнейшее отвращение.
Я видела шелуху, которую оставляли за собой Тени. Я видела доказательства их ненасытного аппетита. Единственным, что могло их напугать, был свет. «Они осушают своих жертв с вампирским проворством», – сказал мне когда-то Бэрронс, и я даже записала эту фразу в дневник, поскольку она показалась мне очень выразительной.
Я смотрела, как он уходит вглубь заброшенного района, черное пятно в окружении темноты, до тех пор, пока ночь не поглотила его. Я долго еще глядела вниз, на аллею, по которой он прошел, и пыталась понять, что я только что видела.
Было лишь два варианта объяснения: либо Бэрронс солгал мне начет Теней, либо у него какой-то договор с этими кровожадными тварями из рода эльфов.
Как бы то ни было, я только что получила ясный и четкий ответ на вопрос, могу ли я ему доверять.
Ответом было большое и красивое «НЕТ».
Когда я наконец отвернулась, почистила зубы, сполоснулась, умылась, намазалась увлажняющим кремом, пробежала расческой по волосам, нырнула в любимую ночную футболку и штаны и зарылась в одеяло, я мало в чем была уверена, кроме одного. Я не собиралась спрашивать Бэрронса по поводу загадочного адреса.
На следующее утро я проснулась и поняла, что знаю ответ на мучивший меня вопрос.
Несколько лет назад я прочитала какую-то книгу, автор которой сделал интересный вывод: человеческий мозг мало чем отличается от компьютера. Когда основные функции нашего мозга находятся в спящем режиме, он словно перезагружается, проверяет новое программное обеспечение, подпрограммы считывают резервные копии файлов. Мозг дефрагментируется и вычищает из закоулков сознания мусор, чтобы на следующий день мы проснулись свежими.
Пока я спала, подпрограммы сознания разобрали кучу моих предположений по полочкам, избавились от бесполезной информации, исследовали оставшуюся и позволили мне увидеть то, что я могла бы увидеть и раньше, если бы внутри меня не клубился хаос. Я хлопнула бы себя по лбу, если бы не боялась спугнуть прекрасное ощущение только что утихшей головной боли.
Я выскочила из кровати – мне не нужно было включать свет, поскольку лампы и так светили все до единой, как им предстоит светить еще не один год, – и начала перебирать карту за картой, изучая дату печати. Все были свежими, как и положено хорошим туристическим картам, и содержали информацию максимум прошлогодней давности.
Но Бэрронс сказал мне, что город «забыл» одну из своих внутренних территорий – заброшенный район. Что у «Гарды» не осталось никаких записей о нем и коммунальные службы города понятия не имели о существовании подобных адресов. Означало ли это, что в Дублине были улицы, о которых никто не помнил? А если да, то могли ли они «выпасть из карты»?
Если мне удастся посмотреть другую карту – скажем, пятилетней давности, – будет ли Дублин на ней выглядеть так же, как на этих ламинированных страницах, которые я сейчас держу в руках? Или некоторых частей на новой карте не хватает? Неужели ответ на мой вопрос был у меня прямо перед носом, с другой стороны оконного стекла?
– Бинго! – Я ткнула в карту своей любимой фиолетовой ручкой. – Вот ты где!
Я только что нашла улицу Ла Ру, и – как я и ожидала – она находилась в заброшенном районе.
Прошлым вечером, когда мне нужны были карты, я автоматически отправилась в место, где раньше видела их в продаже. Мне и в голову не пришло, что карты могут продаваться в самом магазине Бэрронса. Поднявшись на третий этаж, я нашла большое количество карт и атласов, стащила на свой любимый диван около дюжины трофеев и начала поиски заново.
То, что я обнаружила, шокировало и испугало меня. Темная Зона возле магазина Бэрронса была не единственным пропавшим участком Дублина. Были еще два района, которые отображались на старых картах, но исчезли уже с прошлогодних. Они были гораздо меньше и находились на окраинах, но без сомнения также были заражены Тенями.
Кровожадные Невидимые распространялись по городу, словно рак. Я начала гадать, как они пробрались в эти отдаленные районы из нашего, но потом подумала, что гораздо интереснее узнать, как они вообще пробрались в город. Возможно, кто-то перевозил их с места на место, не зная, что перевозит – они вполне могли прятаться в картонных коробках. Или, возможно... Мог ли Бэрронс распространять этих паразитов? Мог ли он переносить их в новые охотничьи угодья в обмен на право безопасного прохода? Были ли Тени достаточно разумны, чтобы с ними можно было заключить сделку? И что они делали на протяжении дня? В какие темные закоулки они прятались? Насколько маленькими они могут становиться, учитывая, что они нематериальны? Может ли сотня Теней поместиться в спичечном коробке? Я помотала головой. Я не могла сейчас размышлять о том, как распространяются по городу Тени. Алина оставила мне след. И если я наконец-то смогу пройти по нему до конца, то единственное, о чем мне нужно думать, – это о том, как найти то, что она хотела мне передать.