К. Харрис - Чего боятся ангелы
Полные губы Джарвиса скривились в улыбке.
— Неужели?
— Не надо, — сказал Себастьян, спрыгивая со стола. — Не испытывайте мое терпение. У меня был долгий и тяжелый день.
Насмешливый взгляд Джарвиса скользнул по мокрому и грязному дешевому платью молодого человека.
— Оно и видно.
Себастьян стряхнул с рукава соломинку.
— Как вы узнали, что Рэйчел Йорк работает на французов?
— В городе не многое происходит без моего ведома.
— И что вы сделали? Предложили ей защиту от ареста, если она согласится сотрудничать с вами, чтобы свалить лорда Фредерика?
— Смерть предателя — такая грязная и мучительная штука. Поразительно, на что только не идут люди в надежде избежать подобных неприятностей. — Джарвис кивнул на граненый хрустальный графин, греющийся на столике у камина. — Вы ведь не застрелите меня, если я осмелюсь налить себе стаканчик бренди?
Гобеленовая сонетка висела с другой стороны каминной полки. Себастьян улыбнулся.
— Конечно. Если вы не забудете о моем предостережении насчет глупостей.
Он смотрел, как толстяк пересекает комнату. Если Джарвис обнаружил связь Рэйчел с французами и убедил ее работать на него, то легко можно понять, почему последние недели девушка так нервничала.
Джарвис подошел к графину и медленно взял его с подноса.
— Значит, Рэйчел украла письма у Пьерпонта и передала их вам, — сказал Себастьян.
— Письмо, — поправил его Джарвис. — Рэйчел передала мне только одно письмо.
— А остальные документы? Их она тоже взяла по вашим указаниям? Или это была ее личная инициатива, потому вы и убили ее? Поскольку она обнаружила нечто, чего не должна была знать?
Джарвис тихо рассмеялся.
— Неужели вы серьезно думаете, что я снизошел бы до убийства этой шлюшки?
— Вы знаете — да.
— Но зачем? Она доставила мне необходимое письмо. Хотя, признаюсь, оно было не столь компрометирующим, как я надеялся, но в конце концов сослужило свою службу.
— Понимаете ли, меня озадачивает только одна вещь. Рэйчел Йорк украла у Пьерпонта с полдюжины писем лорда Фредерика, но вам передала лишь одно. Так что она сделала с остальными?
Красное, самоуверенное лицо Джарвиса не дрогнуло. Но Себастьян заметил в его глазах проблеск изумления.
— Не знаю, и мне нет до них дела.
— Но ведь в этом городе не многое происходит без вашего ведома. — Себастьян смотрел, как Джарвис наливает себе изрядную порцию бренди. — И вы прекрасно знаете, что солгали принцу. Лорд Фредерик мог быть до идиотизма неосторожен, но на французов он не работал.
Джарвис заткнул графин хрустальной пробкой и поставил его на место.
— Правду слишком переоценивают. Страна не может продолжать жить с сумасшедшим королем на престоле, и все с этим согласны. Нам нужно регентство. Но регентство угрожает тем, что виги могут перехватить власть. И что тогда? Они захватят власть над величайшей, счастливейшей нацией в истории, которой восхищается мир, и уничтожат ее! И все во имя пустых, безапелляционных французских принципов вроде «равенства» и «свободы». Это безумие приведет только к хаосу, смятению и нарушению общественного порядка. Вот единственная правда, которая имеет значение.
— Я слышал, что Принни уже объявил о своем правительстве. Он решил оставить сэра Спенсера Персиваля и тори.
— Это так. Виговского правительства не будет, никакие мирные переговоры с французами, реформы парламента и католическая эмансипация нам не грозят.
— Не думал, что Принни так легко отвернется от своих друзей.
Джарвис коротко хохотнул.
— Дружба принца с вигами всегда исходила из стремления вздорного сына досадить отцу, а не из настоящей приверженности принципам партии.
Себастьян знал, что это правда. Несмотря на налет современности, принц Уэльский был точно таким же упертым ненавистником католиков и ярым монархистом, как и его отец, Георг III.
Джарвис подвинулся поближе к камину, словно желал погреться. Над камином висело огромное полотно в тяжелой золоченой раме — групповой портрет лорда Джарвиса с женой, матерью и дочерью. Себастьян видел его раньше в виде эскиза в мастерской Джорджио Донателли.
— Вы говорите, что вам не нужна была смерть Рэйчел Йорк, — сказал Себастьян. — Но она знала достаточно, чтобы разоблачить ваши хитроумные махинации.
— Да, но тогда ей пришлось бы раскрыться самой.
Себастьян задумался, сделав вид, что его внимание привлекли драматические цвета работы Донателли. Отдельные куски головоломки складывались в общую картину: Лео Пьерпонт терпеливо плетет сеть для человека, которого все видят будущим премьер-министром, в то время как лорд Джарвис стремится не дать вигам обрести контроль над правительством. А Рэйчел Йорк, страстная, очень испуганная, оказывается между двух огней.
— Насколько я понимаю, — сказал Себастьян, — убивали вы ее сами или чужими руками, создав все условия для ее устранения, именно вы виноваты в ее смерти.
— И я должен погрузиться в бездну раскаяния? — Джарвис поднес стакан к губам. — Что значит жизнь или смерть тупой шлюшки по сравнению с висящим на волоске будущим империи?
Себастьян ощутил прилив знакомой могучей ярости.
— Для меня это очень даже много значит.
— Только потому, что вы дурак, вот и вините себя за это.
Себастьян кивнул на семейный портрет над камином.
— А заказ Джорджио Донателли? Это была часть платы?
В коридоре послышались шаги, легкий шорох женских домашних туфель по мраморным плитам. Джарвис еле заметно потянулся к сонетке. Себастьян с громким щелчком оттянул собачку.
— Вы собираетесь совершить ту самую глупость, о которой я вас предупреждал, милорд.
Джарвис застыл. Дверь приоткрылась.
— Твоя карета готова, папа, — сообщила молодая женщина, входя в комнату. — Мне сказать кучеру Джону, чтобы он…
Высокая, почти как ее отец, с темными волосами, стянутыми в какой-то непонятный пучок, она громко ахнула, завладев на мгновение вниманием Себастьяна.
Стоящий у камина Джарвис изо всех сил дернул за сонетку.
ГЛАВА 54
Себастьян бросился к девушке и, схватив ее за руку, развернул к себе спиной как раз в тот момент, когда первый лакей появился на пороге. Крепко стиснув плечо заложницы, он приставил пистолет к ее голове.
— Прикажите им уйти, — бросил он Джарвису. Ярость и нечто похожее на страх промелькнули на обычно бесстрастном лице Джарвиса. На скулах его заиграли желваки, он смерил гневным взглядом столпившихся в дверях перепуганных лакеев и выдавил: