Элейн Барбьери - Связанные страстью
— Кто из вас Мэтт? — снова спросила она.
Сердце Мэтта забилось с удвоенной силой, когда она приблизилась к ним. Затем, внимательно исследовав взглядом обоих братьев, подошла к нему и прошептала:
— Только попробуй сказать мне, Мэтт, что я и сейчас солгала!
Мэтт одарил ее взглядом, в котором проступило вожделение, ибо иначе смотреть на нее он не мог. Все остальные, находившиеся в гостиной, до такой степени сосредоточились на предстоящем ответе Мэтта, что не расслышали негромкий скрежещущий звук, раздавшийся из-за двери. В следующий момент дверь распахнулась, и в дверном проеме появились двое вооруженных мужчин.
Тот, что повыше, заявил:
— Стойте там, где стоите. Но свои пушки бросьте на пол — сию же минуту!
Револьверы один за другим полетели на пол, и Саманта в сердцах едва слышно выругалась. По описаниям Хелен она сразу узнала пришельцев. Увы, как она ни старалась, ее предостережения прибыли с опозданием.
Мейсон обратился к братьям с некоторым удивлением в голосе:
— Вы двое действительно очень похожи. — Затем, но уже с нотками угрозы, добавил: — Итак, кто из вас Такер?
— Что ты здесь делаешь, Мейсон? — холодно осведомился Такер.
— Я тоже здесь, Такер. Ты что — не видишь меня? Слава Создателю, я не человек-невидимка!
Такер проигнорировал слова Регги и снова повернулся к Мейсону.
— Если мне не изменяет память, я оставил тебя в Оклахоме.
— Точно. Совершенно верно. Но мы с Регги подумали, что ты запланировал дело, чтобы сорвать большой куш, от которого мы бы тоже не отказались. И решили тебя разыскать.
Дженни прошептала:
— Скажи им, чтобы уходили, Такер.
— Только не надо комментировать мои слова, леди!
— Она не с тобой разговаривала, — сухо заметил Такер.
— Ого! Это что-то новенькое, — с удивлением произнес Мейсон. — Такер выступает в роли защитника дам. Уж не роман ли у него здесь намечается? — Потом в голосе бандита снова зазвучал металл. — Впрочем, кем бы эта леди ни была, она не имеет к нам никакого отношения, поэтому пусть помалкивает. А если не захочет, я знаю, как заставить ее заткнуться.
Такер агрессивно шагнул вперед.
— Сначала тебе придется заставить заткнуться меня.
— У меня тоже есть пушка, Такер, — снова напомнил о себе Регги.
Мейсон повернулся к нему и гаркнул:
— Заткнись, Регги! Такер не с тобой разговаривает. Кроме того, мы из-за тебя сбились с дороги и целый час мотались по прерии как слепые щенки. Я тебе этого никогда не забуду.
— Не надо говорить мне «заткнись». Я этого не люблю! — окрысился Регги. — Кроме того, это ты сбился с дороги и спросил, в том ли направлении мы едем, когда мы давно уже плутали по прерии. И еще: если бы не я, ты бы никогда не догадался спросить, где живет суженая Мэтта, так что мы бы и сюда не добрались.
— Ясное дело…
— Ну так что — я прав или нет?
— Ни черта ты не прав! Только сейчас не время вести споры на эту тему…
Регги, все больше распаляясь от злости, крикнул:
— Мне чертовски надоело, что ты изображаешь из себя умника, хотя на самом деле нисколько не умнее меня!
— Намного умнее! Ты даже не можешь себе представить — насколько!
Палец Регги, лежавший на спусковом крючке револьвера, побелел от напряжения. Положение разрядил Такер, вмешавшийся в разговор:
— Заткнитесь, вы оба! Лучше послушайте, что я вам скажу. Добравшись до этих мест, вы зря потратили время. Причина, по которой я приехал сюда… — Он заколебался, потом бросил взгляд на Дженни и продолжил: — Короче говоря, я приехал в Уинстон не для того, чтобы загребать деньги, а для того, чтобы сдаться властям.
— Что такое?! — В один голос спросили они.
— Вы слышали меня, — ответил Такер.
Мейсон покачал головой:
— Погоди-ка, парень. Сдается мне, что никакой ты не Такер. Настоящий Такер пел совсем другие песни.
Такер ухмыльнулся:
— Ты уже ни в чем не уверен, не так ли?
Мейсон сказал:
— Эго точно. Но есть способ проверить.
С этими словами он навел револьвер на Дженни.
Братья-близнецы как один шагнули вперед, прикрывая ее.
Мейсон направил на них револьвер и велел вернуться на прежнее место.
— Не сработало. Похоже, я выбрал не ту женщину.
И он навел ствол револьвера на Саманту.
— Погоди! — одновременно крикнули братья, но паническое выражение в глазах Мэтта заставило Мейсона повернуться к нему. Глядя на него в упор, он после минутного размышления произнес: — Выходит, слухи о том, что брат Такера завел интрижку с девочкой из салуна, верны?
— И все равно ты ни в чем не уверен, — повторил Мэтт.
— Нет. Сейчас — уверен.
Последовавший затем обмен мнениями носил слишком оживленный характер, чтобы Мейсон заметил, как Мэтт, постепенно двигаясь в сторону Саманты, сумел встать так, чтобы она оказалась у него за спиной. Однако в последний момент Мейсон понял, что диспозиция изменилась, и сказал:
— Кажется, я велел тебе не двигаться?
— Ну и что ты мне сделаешь? Пристрелишь? — небрежно произнес Мэтт. — Если ты меня убьешь и мой труп найдут, все поймут, что мы с Такером близнецы.
Мейсон рассмеялся.
— Что и говорить, сообразительный парень. Я вот только никак не возьму в толк, откуда у тебя такая уверенность, что твой труп найдут?
— Погоди-ка, — вмешался Такер.
— Заткнись! Впрочем, нет. Забираю это слово назад, — поправился он. — Я хочу знать, почему в этих краях люди не в курсе, что вы — близнецы?
Мэтт, взглядом успокоив Саманту, бросил:
— Ну, это длинная история…
— Знаю, что длинная, поскольку находился там, где Такер впервые услышал, что у него есть брат-близнец. Он ничего не знал о тебе, пока ему не сообщила об этом мать, находившаяся на смертном одре. Не могу, однако, сказать, что эта новость его обрадовала.
— Я тоже не очень-то радовался, когда об этом узнал, — заметил Мэтг.
Мейсон расхохотался.
— Складывается такое впечатление, что вы больше похожи друг на друга, чем думаете.
Мэтт и Такер обменялись взглядами.
— Ситуация, однако, изменилась. Все идет к тому, что одному из вас придется умереть.
— Ну и чего ты собираешься этим добиться? — холодно осведомился Такер.
— Действительно… — протянул совершенно сбитый с толку Регги. — Чего ты надеешься этим достичь?
— Заткнись, Регги!
— Кажется, я уже сказал, что мне надоело слышать от тебя это слово!
— Тебе, может, это и надоело, но делать ты будешь только то, что я тебе скажу.
— Нет, не буду. — Регги надулся, как мыльный пузырь, и, казалось, стал значительно выше ростом. — Начиная с этой минуты.