Сандра Браун - Трудный клиент
Бен облизнул губы, переводя взгляд с жены на Берри и обратно.
— Зря ты не посоветовалась со мной.
— И об этом я теперь тоже жалею. Если бы посоветовалась, возможно, ты бы меня отговорил, и ничего этого не случилось бы.
— Просто поверить не могу, — пробормотала Аманда, — что ты виновата во всем случившемся до такой степени.
Берри признавала свою вину, но слова Аманды вызвали в ней желание защищаться.
— Я думала: Орен поблагодарит меня за звонок и на этом все закончится. Но, видимо, единственное, что он услышал из сказанного, это что мы с Беном проведем целый день вместе. Мне очень жаль…
— Да уж, тебе есть о чем пожалеть.
— Это правда, Аманда. Но в списке того, о чем мне стоит пожалеть, нет отношений с чужим мужем. Между мною и Беном не было ничего, кроме дружбы, уже долгое время, еще до того, как он тебя встретил.
— Я говорил ей об этом, — вмешался Бен. — И Аманда верит мне.
Берри переварила услышанное, затем, повернувшись к Аманде, вопросительно посмотрела на нее, прежде чем уточнить:
— Так, значит, она не верит мне?
— Я верю в то, что Бен остался верен мне и своим брачным обетам. Но не верю, что ты позвала его приехать, имея в виду только эту вашу кампанию. Ты уехала из Хьюстона, оставила повседневную рутину в офисе, свою работу, которую, как говорят, ты обожаешь, и приехала сюда, в глушь на озере. А на прошлой неделе тебя одолела скука, и ты изобрела предлог, чтобы вызвать к себе Бена и провести день, а потом и ночь вместе с ним. Ты знала, что он приедет, потому что эта кампания очень важна и для его, и для твоей карьеры. Но, думаю, это была лишь наживка, чтобы выманить туда моего мужа. Тебе хотелось развлечься, сменить обстановку, устроить перерыв в своей скучной сельской жизни. И тебе нужен был секс. И ты выбрала моего мужа, чтобы все это себе предоставить.
— Ты не права, — с нажимом произнесла Берри. — Я не заманивала Бена в дом на озере ни с какими такими вероломными намерениями. — Она помолчала несколько секунд, затем произнесла: — Хотя несколько месяцев назад я могла бы.
Признание шокировало всех, и не в последней степени саму Берри. Тем не менее она продолжала:
— До того как я уехала в Меррит, если бы я сочла, что важно или полезно с профессиональной точки зрения переспать с Беном, я бы, скорее всего, изобрела способ осуществить это.
Бен все еще смотрел на Берри, крепко сжав челюсти. Аманда выглядела рассерженной и одновременно довольной.
— Так ты признаешь…
— Я признаю, что раньше мои приоритеты оставляли желать лучшего, — сказала Берри. — Чтобы подняться вверх по служебной лестнице «Делрэй», я делала вещи, которые мне не нравятся. И дошло до того, что я не могла уже больше оставаться собой. Я убежала из Хьюстона, чтобы скрыться от Орена, это так. Но еще я приехала сюда, чтобы обрести новую перспективу. Я по-прежнему так же амбициозна. Я по-прежнему хочу достичь вершин в своей профессии. Но я больше не готова продать за это свою душу.
Она посмотрела на Бена долгим оценивающим взглядом, которого тот старался избегать, глядя на тент из простыни, образовавшийся в ногах больничной кровати над его ступнями.
Ни один из семейства Лофланд не принял извинений Берри. По крайней мере, вслух. Оба они, особенно Аманда, будут продолжать копить негодование, и Берри трудно было обвинять их в этом. Ведь Бен чуть было не лишился жизни.
Похоже, кроме унизительного заискивания, в ее распоряжении не было средств загладить свою вину, а Берри больше не собиралась бормотать извинения перед этими двоими, которые были не настолько любезны, чтобы их принять.
— Я еду сегодня в Хьюстон, чтобы завтра с утра по расписанию провести в офисе презентацию кампании.
Аманду заметно передернуло:
— Без Бена.
— Его заслуги будут оценены точно так же.
— Да уж, можно не сомневаться!
— Я прослежу за тем, чтобы так и было, Аманда. Обещаю тебе.
Пренебрежительный смешок ясно продемонстрировал, что думает Аманда о ценности обещания.
Берри перевела взгляд на Бена.
— Я обещаю тебе. Все будет по справедливости, Бен. Я прослежу, чтобы твои заслуги были отмечены.
Бен быстро кивнул:
— Конечно. Спасибо.
Берри рассчитывала сегодня на лучший результат. Она испытывала разочарование, видя, на какой нерадостной ноте заканчивается ее визит. Ну что ж, она пришла и сказала то, что должна была и хотела сказать. Семейство Лофланд, ослепленное враждебностью, оказалось глухо к ее словам. Не говоря больше ни слова, Берри вышла из палаты.
В коридоре ей попалась навстречу санитарка в зеленой форме и сеточке для волос, которая катила перед собой тележку с подносами с едой.
— Вы — мисс Мелоун, не так ли? — спросила она, поравнявшись с Берри. — С вашим другом все будет в порядке.
— Да. Кажется, ему уже лучше.
Берри прибавила шаг, но разговорчивая санитарка старалась не отставать.
— Какой ужас — то, что случилось с юным Колдером. Мой сынишка играл с ним в бейсбол.
— Да, это — настоящая трагедия.
— Парень, который его застрелил, — санитарка зацокала языком. — Его необходимо поймать. Как можно скорее.
— Не могу с вами не согласиться.
Дойдя до лифта, Берри нажала кнопку вызова.
Женщина прокатила мимо нее дребезжащую тележку.
— Обещанная награда наверняка поможет, — сказала она.
— Подождите! — обернулась к ней Берри. — За поимку Старкса обещана награда? С каких это пор?
— Я слышала по радио полчаса назад, — ответила через плечо санитарка. — Ваша мама выделила средства для награды.
17
— Пустая трата денег, если тебя интересует мое мнение.
— А если не интересует?
Спокойный ответ Кэролайн разозлил Доджа еще больше. Всякий раз, когда он зажигал сигарету, Кэролайн неодобрительно хмурилась, после чего курение не доставляло ему никакого удовольствия, и Додж уже чувствовал, как ему начинает не хватать обычной дозы никотина. Он явно недобирал до дневной нормы, а организм требовал своего. Под кожей зудело. И раздражение накапливалось.
Но они были в машине Кэролайн, и даже если бы Додж решил наплевать на запреты и закурить, он просто не смог бы это сделать. Но как только они доберутся до места назначения, он выкурит сигарету до самого фильтра, и ему плевать, что это не понравится Кэролайн.
Додж рвался сесть за руль, потому что так, по крайней мере, у него были заняты руки.
— В этом городе только один «Уолмарт»?
— Да. Тебе показать дорогу?
— Нет. Я видел его вчера.
— До или после своей беседы с Грейс?