Лаура Ван Вормер - Последний любовник
— Ну а меня с какого бока приплели к этой истории?
— Клифф безуспешно пытался меня найти. Через Ричи, моего агента, он узнал о вечеринке, о том, как безбожно я напилась, а также о некой Салли Харрингтон, репортере, в чьей компании я решила закончить вечер.
— Но почему он вообще тебя так открыто искал? По легенде вы расстались, и он не должен был пересекаться с тобой.
— Ричи позвонил в полицию и подал рапорт о моем исчезновении. Клифф по той же легенде был по-прежнему влюблен в меня, и какой-то урод из ФБР посоветовал ему предпринять поиски. А от Ричи он узнает о тебе, о том, как внезапно ты отправилась в Коннектикут, бросив своего парня одного. Клифф решил, что мы уехали вместе.
— Что ж, кажется вполне разумным. Я в этой истории никто, и вдруг перед лицом опасности ты срываешься с места и исчезаешь в одно время со мной. При том, что Коннектикут, безусловно, не центр Вселенной, Клифф подумал, что ты решила затаиться и переждать у меня. Так?
— Именно.
Дорога начинает взбираться по горе все выше, пока не упирается в тяжелые деревянные ворота, где установлены камеры наблюдения. Высокий каменный забор скрывает здание, в которое привезла меня Лилиан.
— Что это за место?
— Я совершенно уверена, что здесь безопасно. Здесь меня укрыл Джоуи после нашей первой встречи.
— Но если ты была в опасности, почему ты вернулась в Лос-Анджелес?
Она улыбается:
— Мы узнали, что Ники Арленетта копался в моем прошлом, потому что заподозрил во мне федерального агента. Значит, он не решился бы убить меня. Мы же опасались другого: что он узнает мою настоящую фамилию.
— А как же сегодняшняя бомбежка?
— Ну, значит, он узнал и это, хотя и не сразу. — Она задумчиво выбрасывает за окно сигарету. — Бедняга Клифф! Он был так счастлив, когда узнал, что со мной все в порядке. Вот уж не думала, что Ники доберется до него так скоро. Никто этого не ждал. — Лилиан какое-то время молчит, потом встряхивает головой. — Ну ладно. — Перегнувшись через мои колени в сторону камеры наблюдения, она открывает мое окно и произносит: — Это Лилиан с подругой Салли Харрингтон.
Ворота медленно открываются. Навстречу нам выходит мужчина в хаки и кивает Лилиан. Мы въезжаем за ограду. За ней открывается то, что иначе чем крепостью не назовешь. Здание, уходящее глубоко в толщу горы. Мне кажется, это самый укрепленный бункер из всех, в каких мне приходилось бывать как репортеру.
— Отец? — кричит Лилиан, когда мы входим в здание.
Коридор ведет в глубину. На белых оштукатуренных стенах нет ни картин, ни украшений.
— Лили? — раздается ответный крик.
Появляется коренастый мужчина невысокого роста. Ему около шестидесяти. Увидев Лилиан, он бросается к ней, сжимает в объятиях, оторвав от пола. Отпустив ее, мужчина тут же хватает Лилиан за щеки и теребит.
— Ты жива? Не ранена?
— Нет, папа. Нам повезло. Больше, чем Джоуи, я думаю.
— Он выжил, — сообщает мужчина, не выпуская щек Лилиан. — А насчет тебя я страшно волновался. Мне сообщили, что две женщины и мужчина уехали с места трагедии на машине, я так и подумал, что речь шла о тебе, дорогая. — Он снова сжимает Лилиан в объятиях.
Она выше его. Сходство есть, но весьма небольшое. Теперь я вижу, что Лилиан пошла скорее в мать, чем в отца. Странно, но у Фрэнки Презарио очень домашний вид.
— Отец, это Салли Харрингтон, — полузадушенно говорит Лилиан из-за его плеча.
Тот оставляет ее в покое и поворачивается ко мне.
— Мы о вас премного наслышаны, юная леди, — протягивает он руку. Пожимаю его сухую ладонь.
— Она помогла мне выбраться из дома, отец. Если бы не она, меня бы здесь не было.
— Спасибо вам, — сердечно улыбается Фрэнки. — Кстати, Лилиан! Твой брат тоже здесь. Сейчас он примет душ и спустится к нам. Вам ведь тоже необходимо освежиться, верно? Лили, ты похожа на черта! — Он смеется, взлохмачивая дочери волосы. — Где же наша красавица актриса?
Лилиан весело смеется в ответ.
Фрэнки выходит из комнаты, Слышен еще один мужской голос:
— Что? Лилиан здесь? Слава Богу!
По коридору нам навстречу несется молодой мужчина, на ходу вытирая полотенцем мокрые волосы.
— Лили! — восклицает он.
Господи Боже, да это же Джонатан Смолл!
Глава 25
— Только не сердись. — Джонатан протягивает ко мне руки. — Я думал, что ты — подставная личность, с помощью которой Ники хочет разнюхать, кто мы такие.
— Я?!
— Да мы же ни черта о тебе не знали! Было странным, что вы с Хозом так быстро сдружились с моей сестрой.
— Я?! — повторяю потрясенно.
— Мы не могли понять, кто ты такая. Ники копался в прошлом Лилиан, и нам все на свете казалось подозрительным. А уж когда Спенсер неожиданно пропал…
— Но ведь это твой драгоценный кузен похитил его!
— Откуда ж нам было знать? Он познакомился с Лилиан, затем пообщался с Клиффом, а на другой день Клиффа убили, а сам Хоз просто исчез. Что бы ты подумала на нашем месте?
Открыв рот, смотрю на него.
— Хочешь сказать, что вы заподозрили в Спенсере Хозе, уважаемом человеке, редакторе известного издательства, шпиона Ники? Шпиона этого скользкого типа? Да у вас с мозгами не в порядке!
Джонатан смотрит на отца.
— Отец Спенсера весь в долгах, — поясняет мистер Презарио. — Он может потерять гостиницу при гавани, которой владел много лет. Твой приятель Спенсер всячески поддерживал отца, вкладывая деньги в его безнадежный бизнес. Целых три года! И все без толку.
— Но как это вышло? Ведь эта гостиница принадлежала Хозам много лет.
— А что здесь особенного? Фермеры могут потерять ферму, банк может разориться. Все меняется, — философски замечает мистер Презарио. — Неудачный сезон, может быть, или здание одряхлело, кто знает! Спенсер пытался спасти любимое дело отца, но только временно отодвигал неизбежный крах. Теперь Спенсер практически банкрот.
Что ж, это похоже на правду. И похоже на Спенсера: помогать родителям, все глубже увязая в долгах и надеясь, что удастся как-нибудь выкарабкаться. Он ни за что не признался бы в том, что у него финансовые проблемы.
— Иногда этого вполне достаточно для того, чтобы обратиться за помощью к сильным мира сего. Вроде Ники. Мы приносим извинения за подобные подозрения.
— По крайней мере он жив. Это уже кое-что, — вздыхаю я.
— Сказали, что он быстро поправится, — вставляет Джонатан.
Он сейчас так не похож на того человека, которого я встретила на приеме у Килоффа! Даже круглые очки исчезли с носа. Да он и ходит иначе! На сей раз Джонатан одет со вкусом, без показной роскоши, которая меня так коробила.