KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Даринда Джонс - Третья могила прямо по курсу

Даринда Джонс - Третья могила прямо по курсу

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Даринда Джонс, "Третья могила прямо по курсу" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– И он… Я просто не знаю, как выразиться.

– Сестра Мэри Элизабет, на свете существует не много вещей, которые могут меня обидеть. Если именно это вас волнует.

– Ох, хорошо. Тогда скажу как есть. Он вроде как ваша ахиллесова пята.

– Моя – что?

– Ваш криптонит [29].

– То есть Рейес – мое слабое место? – переспросила я, скорее запутавшись, чем обидевшись.

– Именно. Вы его любите. И не можете принимать взвешенные решения, когда он поблизости.

– Есть такое дело, – вставила Куки, кивая в знак согласия.

– Пф-ф! Я вас умоляю. Я принимаю взвешенные решения каждый день с закрытыми глазами и связанными за спиной руками.

– Вот-вот, – помрачнела Куки, – и такое случается слишком часто, когда он оказывается рядом.

То, что она это заметила, до странности меня смутило.

– Тогда кто же он, этот хранитель? – Я сделала большой глоток кофе.

Понадобится все мое мужество, раз уж придется пережить великие мучения. Потому что перед любыми мучениями, великими или нет, мужество имеет склонность покидать меня в мгновение ока.

– Его имени я не знаю, зато знаю, что он привнесет в вашу жизнь баланс. Ах да, и он еще не умер.

– Ясно. – Я откинулась на спинку кресла, задумавшись. – Значит, он будет призраком?

– Да. – Сестра взглянула на свои часы. – Он умрет через два дня, одиннадцать часов и двадцать семь минут.

– Ничего себе, точнее некуда. Я ведь не буду ответственной за его смерть? – нервно рассмеялась я. Не хотелось бы убивать своего собственного ангела-хранителя. Вдруг он примет это близко к сердцу.

– Конечно, нет, – ответила Мэри Элизабет, хихикнув вместе со мной. – То есть не напрямую.

– Это хорошо. – Я глотнула еще кофе, и только потом до меня дошло, что она сказала. – Погодите-ка, что это значит?

– Что именно?

– Как это не напрямую?

– Хм-м, – прогудела она, задумчиво глядя в потолок. – Точно не знаю. Правда. Я еще не пила чай. А порой без чая мне бывает сложно сосредоточиться.

– Святой ежик! – Я опустила ноги на пол и села ровнее. – На мне будет косвенно висеть вина за чью-то смерть?!

– Ага.

– Отстой.

– Точно.

– А вы можете спросить их, кто это?

– Кто – кто?

– Хранитель, которого я приговорю к смерти.

– А-а, ну конечно же, – мягко рассмеялась сестра. – А кого я должна спросить?

Наверное, даже к лучшему, что она решила вести непорочный образ жизни.

– Ангелов.

– Ах, да. Нет.

– Почему? – спросила я, начиная злиться.

– Я же сказала: я не говорю с ангелами, а только подслушиваю их. – Она посмотрела на Куки: – Она до сих пор не спит?

В ответ Куки покачала головой.

– Откуда вы?… – начала я и заставила себя замолчать. – Ангелы? Серьезно? Неужели они так много сплетничают?

– Вы себе даже не представляете.

* * *

Проводив сестру Мэри Элизабет до двери, я повернулась к Куки:

– Только мне кажется, что это было до жути странно?

– Нам обеим. – Она наградила меня подозрительным взглядом. – Значит, ты кого-то отправишь на тот свет.

– Не напрямую, – огрызнулась я. – И вообще, кто знает, в смерти скольких людей я косвенно замешана? И ты, кстати, тоже.

– Я?! – потрясенно переспросила Куки. – Короче, я попробую выяснить, был ли некто по имени Кит Джейкоби на Каймановых островах в то же время, когда умерла первая жена доктора.

– Отлично. А я поковыряюсь в деле Рейеса и проверю имена, которые он мне дал.

– Знаешь, то, что она говорила, просто дико, – заметила Куки, усаживаясь за свой стол. – Я о том, что она слышит ангелов.

И это все, что отложилось у нее в голове?

– Ты вообще слышала часть разговора о великих мучениях?

Ее лицо смягчилось.

– Не могла бы ты убедиться, что меня нет поблизости, когда это начнется?

– Не могла бы, – буркнула я и махнула рукой для убедительности, уже возвращаясь к себе в кабинет. – Если мне придется страдать, тогда придется и всем остальным в радиусе пятнадцати километров.

Куки состроила мне гримасу.

– А как насчет один за всех?

– Не мое кредо.

– Принести жертву во имя великого блага?

– Я не сторонница человеческих жертвоприношений.

– Страдать молча?

Я остановилась, повернулась к ней и с осуждением прищурилась.

– Если мне придется страдать, я буду орать и орать твое имя во всю глотку. И даже если ты решишь сбежать в Джерси, то будешь слышать меня всю дорогу, попомни мои слова.

– Какая же ты сегодня ворчливая.

Через пятнадцать минут я нажала кнопку интеркома:

– Помнишь ассистентку стоматолога, которая давала показания против Рейеса? Она сказала, что Эрл Уокер боялся Рейеса, и совершенно случайно оказалось, что она работала на того самого дантиста, который опознал Эрла по стоматологической карте.

– Помню, конечно, – ответила Кук. – Сара как-то там.

– Сара Хэдли. Угадай, где она сейчас.

– На Ямайке?

– С какой стати ей быть на Ямайке?

– Сама сказала «угадай».

– Ты только послушай…

– Ты же понимаешь, что я тебя и без этого противного интеркома слышу?

Мы обе наклонились вперед, глядя друг на друга через открытую дверь.

– Но так веселее, – сказала я. – И больше смахивает на «Звездный путь».

– И больше раздражает, – добавила Куки. Когда я только поджала губы, она все-таки сдалась: – Ну и где она?

– Вот, смотри, – я подняла статью и прочла: – «В понедельник утром Сару Хэдли нашли мертвой в съемной квартире. Тело обнаружила владелица жилого здания, приехавшая в ответ на жалобы других жильцов о том, что в квартире, где проживала Хэдли, слишком громко работает телевизор». – Замолчав, я многозначительно посмотрела на Куки.

– Не может быть! – поразилась она.

– Еще как может.

– В этот понедельник?

– В том-то и дело, что нет. Суд над Рейесом закончился десять лет назад. И это был четверг, верно?

– Верно.

– Сару нашли мертвой на следующий понедельник после суда.

– Наверняка это Уокер заметал следы.

– Похоже на то. К тому же он сам был на волосок от тюрьмы. Этого героя обвиняли в вымогательстве денег у старушек, и ему грозило пятнадцать лет.

– То есть убили его очень вовремя?

– Буквально за пять минут до того, как его дело передали в суд.

– Каков везунчик.

– Ага. Или коварный комбинатор.

– Итак, Сара Хэдли подменяет стоматологические записи, чтобы выдать человека, которого Эрл Уокер отправил на тот свет вместо себя, за самого Эрла Уокера…

– Что-что? Я тебя не слышу! – Я помахала и показала пальцем на ухо, потом – на интерком. – Говори в интерком!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*