Барбара Майклз - Шаг во тьму
«Нет, это не топазы, это желтые гранаты. Нет, не все гранаты красные. Они бывают различных цветов. Да, существует ряд способов определения, настоящий камень или синтетический. Конечно, мы гарантируем качество всех вещей, которые продаем».
Наконец-то они ушли, и Мег рванулась в мастерскую. Нужно скрыть следы своего пребывания там. У Райли было много интересных фотографий. Но фотография с ожерельем из сокровищ Дэна наводила Мег на разные мысли. Ей необходимо все как следует обдумать, прежде чем она встретится с Райли.
На этот раз Мег закрыла за собой дверь мастерской и принялась за работу. Она старалась не торопиться: она услышит по внутренней связи, если кто-то войдет в магазин. Она собрала все вырезки и фотографии; может, Райли и не заметит, что они лежали не в том порядке. Она запирала ящики, когда опять послышался звон колокольчиков.
Звонкие голоса, смех – счастливые вдовушки, так называл их Дэн. Дамы среднего возраста, гуляющие по магазинам. Главным образом гуляющие, но ничего не покупающие. Они вообще редко покупали что-нибудь, но хотели посмотреть все. Они облокачивались на стекла, повсюду оставляя следы пальцев. Дэн считал, что среди них много клептоманов. Может, Дэн несправедливо относился к ним, но на самом деле нелегко уследить за десятком покупателей, которые одновременно требуют показать им различные вещи. Но не из-за них пропала улыбка с губ Мег: в этом была виновата скромно стоящая Кэнди. Кэнди подозрительно улыбалась, и это не могло не насторожить Мег. Кэнди не может без веских причин выглядеть такой самодовольной.
– Чем могу помочь?
Кэнди заулыбалась еще шире.
– Обслуживай этих дам, Мег. Я не спешу.
Дамы тоже не спешили. Выразив ужас по поводу цен, сказав, что у бабушки (тети, кузины, подруги) украшения гораздо красивее и намного дешевле, одна из них все же купила перстенек с маленькой жемчужиной. Мег снизила цену, только чтобы выпроводить их из магазина. Наконец-то закрывшаяся за ними дверь заглушила их девичий смех, и Мег предстала перед Кэнди.
– Слушаю.
Кэнди подошла к прилавку и, желая стереть след пальца со стекла, размазала его еще больше.
– Я слышала, вы еще никого не нашли на мое месте.
– Пока нет.
– Я готова вернуться, если ты меня попросишь.
Мег с любопытством смотрела на Кэнди. Что-то придало ей уверенности, граничащей с наглостью.
– Это твой бывший муж положил дохлую крысу у двери магазина?
Ухмылка Кэнди напомнила улыбку чеширского кота из сказки об Алисе.
– Такое случилось?
– Если он будет продолжать в том же духе, то окажется в тюрьме.
Выражение лица Кэнди говорило о том, что ей глубоко безразлично, где окажется ее бывший муж. Он ей не нужен, но она с радостью воспользуется им, чтобы добиться желаемого.
– Не я тебя увольняла. И я не могу взять тебя самостоятельно обратно без ведома моего партнера.
– Нет, можешь. Ты можешь заставить его взять меня.
– Может, и могу, да не буду.
Мег приготовилась выслушать оскорбления и была удивлена, когда Кэнди лишь пожала плечами и направилась к двери.
– Хорошенько подумай о моем предложении, я могла бы вам сильно помочь, ваше величество.
Мег позволила, чтобы последнее слово осталось за Кэнди.
Мег достала тряпку и полироль и начала протирать витрины. Она терла стекла и думала о странном поведении Кэнди. Ее последние слова звучали как цитата из мыльной оперы, где их произносит опасный шантажист. Аплгейт еще глупее, чем она думает, если позволил Кэнди использовать себя. Почему трудно поверить, что двое физически непривлекательных людей, причем довольно злобных, могут любить друг друга? Мег думала, что в данном случае задето не сердце Рода, а его гордость, ведь Кэнди отвернулась от него. Он не сумел удержать женщину, которая не была нужна никому другому.
Мег вытирала поверхность и размышляла, почему Кэнди не дождалась, когда покупатели уйдут из магазина, а вышла вместе с ними. Ведь колокольчик звенел только один раз.
Или она пришла в магазин с той молодой парой и сразу же направилась в туалет. У нее же было время спрятаться. И пряталась она до следующих посетителей. Но зачем рисковать? Колокольчик бы прозвенел, если бы она вышла из магазина, но Мег все равно не успела бы увидеть, кто это был.
Мег закончила уборку и пошла в туалет. Она убиралась там утром. Сейчас на полу виднелись следы и валялся лепесток. Цветы с груш начали осыпаться, никто из посетителей не заходил в туалет… Мег направилась в офис. И здесь следы пребывания Кэнди были явно налицо: ящик стола выдвинут, стопка бумаг неаккуратно сложена. Кэнди оказалась деловой пчелкой.
Почему? Чего она хотела? Трудно догадаться, как работает такой мозг, как у Кэнди. Подглядывать, подслушивать – для нее обычные занятия. Может, она искала доказательства «взаимоотношений» Мег и Райли. Она же сразу догадалась, почему Мег пришла работать в магазин. Мег беспомощно оглянулась: сразу не определишь, не пропало ли чего. Она наобум открыла один из ящиков стола. Как всегда, в ящике Дэна царил беспорядок: лежали конверты, бумага, ручки, и среди этого мусора она увидела знакомый предмет – бархатный мешочек с золотой веревочкой.
Мешочек с топазами и цитринами. Странно, что он не в сейфе. Мег развязала веревочку и сунула руку: гладкая, прохладная поверхность камней оказала терапевтический эффект. Дэн всегда говорил, что камни успокаивают. Если он бывал в плохом настроении, он часто брал мешочек и играл с камнями.
Кажется, ничего не пропало. Но ведь она не помнила, сколько камней здесь хранилось. Мег убрала мешочек в ящик. И вдруг она вспомнила о потайном ящике. Во многих старинных столах имелись тайные места. Она отодвинула верхний ящик и нажала на панель – отодвинулась боковая панель: в тайнике лежал пистолет. С каких пор Дэн держал оружие в столе? Когда она играла здесь в детстве и открывала этот секретный ящик, там не было оружия. Но времена изменились, мир теперь не такой добрый, он стал намного хуже со времени ее детства.
Больше в потайном месте ничего не было, кроме пыли. Мег задвинула панель и поставила ящик на место. Ящик не закрывался на ключ. Да, а как насчет ключей? Отобрал ли Райли ключи у Кэнди, когда уволил ее? Но ведь она могла сделать дубликат. А если у Кэнди есть ключи от магазина, то они могут быть и у других людей.
Мег потянулась к телефонному справочнику. Она уговорила слесаря прийти в магазин пораньше поменять замки. Придется и ей встать пораньше. Она надеялась, что Райли не заметит, что его бумаги лежат не в том порядке. Вину за это никак нельзя переложить на Кэнди.
К ней пришли еще двое посетителей, но никто из них так ничего и не купил. Она вытерла еще два прилавка и решила, что можно закрывать магазин.