Кэндис Кэмп - Бесконечная любовь
— Понимаю. — Леди Карлайл остановилась рядом. — Настолько, что без посторонней помощи не доберетесь до постели? Пойдемте, покажу, где она находится.
Вивьен протянула руку.
Оливер сделал шаг навстречу и покачнулся. Она быстро поддержала его за талию. Оливер положил руку ей на плечи, и так они вышли в холл.
— Жаль, что вы не получили свою брошку. — Граф сочувственно склонил голову. — Бедная Вив.
Она усмехнулась.
Они начали подниматься по ступенькам, но для этого Оливеру пришлось крепко ухватиться за перила.
— Надо сказать, что алкоголь действует на вас положительно. Становитесь таким милым.
— Правда? А в остальное время, значит, людоед?
— Нет, не людоед. Просто человек, который никогда не выходит за рамки.
— Я выхожу за рамки, — запротестовал граф. — То и дело выхожу. Обожаю выходить за эти чертовы рамки.
Вивьен рассмеялась:
— Прошу прощения. Значит, ошиблась.
Оливер серьезно кивнул. На площадке второго этажа он остановился и растерянно посмотрел по сторонам.
— Сюда. — Вивьен свернула влево и пошла по коридору к комнате, соседней с ее спальней. — Наверное, вот здесь.
Она открыла дверь и повела страждущего к скамейке в изножье кровати. Рука на плече становилась все тяжелее, да и вес тела медленно, но верно возрастал. Впрочем, леди Карлайл нередко приходилось провожать в спальню крепко подвыпившего отца, а потому возле скамейки она ловко выскользнула из объятий и заставила графа сесть.
— Прелестная Вивьен. — Он довольно ухмыльнулся. — Очаровательная Вивьен.
— Да, очень умно. Наверное, сапоги лучше снять. Не годится пачкать простыни.
— Не годится.
Оливер откинулся на спинку кровати и выставил ноги.
Вивьен нагнулась, крепко ухватилась за сапог, потянула, слегка повернула и без особого труда сняла. Отставила в сторону и взялась за второй.
— А из вас получился бы отличный камердинер.
Вивьен аккуратно поставила второй сапог рядом с первым и выпрямилась.
— Вы, сэр, слишком пьяны, чтобы верить собственным словам.
— Всегда говорю чистую правду, — возмутился граф. — И вы это знаете. Ваши волосы, они как солнце.
— Мои волосы рыжие, — сухо констатировала Вивьен.
— Значит, как солнце на закате, — уточнил он и все- таки рассмешил.
— Что ж, даже портвейн не окончательно лишил вас остроумия. Давайте-ка.
Она принялась расстегивать жилет.
Оливер не пошевелился. С каждым движением пальцев взгляд его заметно темнел и тяжелел. Когда она закончила, он подался вперед, позволяя снять жилет. Вивьен бросила его на пол и занялась шейным платком.
Оливер наблюдал пристально, неподвижно. Руки почему-то внезапно задрожали. Вот концы жесткой крахмальной ткани поддались и с легким шорохом выскользнули из сложного узла. Вивьен сняла широкий галстук и положила на жилет. Когда пальцы коснулись сорочки, граф накрыл ее ладонь своей.
— Наверное, дальше справлюсь сам.
Голос прозвучал глухо и почти трезво.
— Хорошо.
Вивьен хотела убрать руку, но не смогла: Оливер крепко прижал пальцы к груди.
— Хотя у вас получается гораздо лучше.
Он поднес руку к губам.
Горячее дыхание обжигало кожу; глубоко внутри вспыхнула искра. Нежный поцелуй согрел один палец, потом другой, жарко коснулся внутренней стороны запястья. Она знала, что вена там бьется так же быстро, как сердце. Интересно, чувствует ли он это? Понимает ли, как волнуют его прикосновения? Как лишают воли, мешают дышать?
— Осторожнее, Оливер, — прошептала она. — Не хочу, чтобы вы потом сожалели.
Он поднял глаза, и во взгляде отразилось плотское желание, не прикрытое ни вежливостью, ни иронией. Таким она его не видела еще ни разу. Оказывается, совсем не знала!
— Разве можно сожалеть о вожделении к вам? — удивился он. — О желании вас целовать?
Наклонился, обнял за талию и властно привлек. Губы встретились, и Вивьен тихо, протяжно вздохнула.
Глава двенадцатая
Он целовал ее медленно, обстоятельно. Губы настойчиво требовали впустить, позволить языку исследовать неизвестную территорию. Вивьен доверчиво прильнула и вцепилась в тонкое полотно рубашки, как в последний устойчивый островок внезапно покачнувшегося мира. Ощущения оказались настолько глубокими и волнующими, что внутреннюю дрожь приходилось сдерживать, чтобы не позволить ей вырваться на поверхность.
Сильные руки скользили по спине, бедрам, а потом снова поднимались к плечам и груди. Под волшебными прикосновениями тело расцветало и раскрывалось навстречу ласке, а в таинственной глубине женского существа зарождалось тревожное нетерпение. Вивьен прижалась всем телом и запустила пальцы в густые взлохмаченные волосы. В ответ Оливер властно сомкнул объятия.
Она ощущала тяжелую сладость портвейна, вдыхала характерный запах волос, но по-настоящему пьянило прикосновение горячих губ. Кожа приобрела особую, обостренную чувствительность. Каждое движение языка, каждое прикосновение пальцев — сначала страстное, потом мягкое и, наконец, соблазнительно легкое — порождали волну удовольствия.
Тело почти болезненно требовало живого, не скованного одеждой прикосновения. Вивьен инстинктивно шевельнулась, без слов требуя желанной близости.
Оливер прервал поцелуй и со стоном спрятал лицо в копне рыжих волос.
— Вивьен, Вивьен… ты не ошиблась? Правда этого хочешь?
— Хочу, — едва слышно прошептала она. — Сам знаешь, что хочу.
— Как ты прекрасна.
Он уткнулся губами в висок, легко сжал зубами мочку уха и тут же озорно лизнул.
Не в силах подавить прилив желания, она порывисто вздохнула.
— Покажи. Объясни, какая я красивая.
Оливер вздрогнул и прижал ее к себе еще крепче. Губы снова вернулись к губам, и поцелуй обрел новую силу. Вивьен ответила с такой же страстью, и они слились в объятии, словно стремились стать единым, неделимым целым. Два сердца стучали настойчиво и громко, словно стремились навстречу друг другу.
Оливер взял возлюбленную на руки, обернулся, бережно положил на кровать и опустился рядом. Не прекращая осыпать поцелуями, прикоснулся ладонью к груди. Платье мешало, и пальцы нетерпеливо занялись двойным рядом пуговиц на корсаже. Еще мгновение — и плотная ткань уступила место невесомому, полупрозрачному батисту сорочки.
Он приподнялся на локте, взглянул потемневшими от страстного желания глазами и хищно улыбнулся. От этой улыбки сердце Вивьен дрогнуло и на миг остановилось. Она провела мизинцем по покрасневшей и слегка припухшей от поцелуев нижней губе, и Оливер тут же шутливо поймал его зубами. Пальцы проникли под батист и скользнули по груди. Он проследил за движением руки, молниеносным рывком развязал бант у ворота и распахнул сорочку.