Объятия смерти - Робертс Нора
Мира не сдвинулась с места.
– Неужели вы думаете, что, зная вас и понимая ваши обстоятельства, я воспользуюсь вашим доверием, чтобы лишить вас значка? Мне казалось, наши отношения стали более близкими и вы меня тоже хорошо знаете.
Ева услышала обиду и разочарование в ее голосе.
– Простите. Очевидно, это подействовало на меня сильнее, чем я думала. – Она прижала ладони к вискам. – Мне просто нужно успокоиться и сосредоточиться на работе… Он тренировал меня! – вырвалось у нее. – Тренировал, чтобы продавать другим мужчинам. – Она медленно опустила руки и посмотрела Мире в глаза. – Вы это знали?
– Подозревала. Ему было бы гораздо легче и дешевле перебираться с места на место без вас. Он считал, что вы все равно никуда не денетесь и будете приносить ему прибыль. Судя по тому, что вы смогли мне сообщить, ваш отец не был обычным педофилом. Он все время имел связи со взрослыми женщинами, и, насколько нам известно, вы были единственным ребенком, которого он насиловал. Если бы ему просто требовались дети, он мог бы находить их, не таская одного из них постоянно за собой.
– Он держал меня взаперти, приучая к мысли, что я от него полностью завишу, что без него мне будет еще хуже. Привязывал меня к себе страхом, побоями, наказаниями за малейшую провинность, а иногда мелкими подачками.
– Но ему за все эти годы так и не удалось привязать вас полностью, – заметила Мира.
– Тем не менее, он даже теперь не отпускает меня, – отозвалась Ева. – Мне приходится жить с этим – и Рорку тоже. Его это угнетает, может быть, даже больше, чем меня. Нет, не подумайте, у нас все хорошо, но… такое нелегко выбросить из головы.
– Хотите, чтобы я поговорила с ним?
– Да. – Ева почувствовала, что ее напряжение стало ослабевать. – Это было бы неплохо.
Вернувшись в свой кабинет, Ева добавила замечания Миры в файл с данными о Джулианне Данн, а потом скопировала все новые данные для своей команды и майора Уитни. Это, как всегда, помогло ей успокоиться.
Услышав шум за дверью, означавший приход очередной смены, Ева налила себе последнюю чашку кофе и подошла к окну. «Похоже, на улицах будут пробки», – подумала она.
В маленьком офисе в доме напротив Джулианна Данн сидела за обшарпанным письменным столом. Дверь с табличкой «Дейли энтерпрайзис» была заперта. Офис состоял из квадратной комнаты и уборной размером со стенной шкаф. Меблировка была скудной и дешевой, но она не видела причины сорить деньгами, так как не собиралась провести здесь много времени. Арендная плата и так была непомерной для Джастин Дейли – ее нынешнего второго «я», – тем более что вода в унитазе текла, не переставая, а от тонкого выцветшего ковра пахло плесенью.
Зато вид из окна был поистине бесценным. В бинокль Джулианна могла разглядывать во всех подробностях кабинет лейтенанта Даллас.
Ева, как всегда, выглядела серьезной и сосредоточенной. Все свои способности, ум и энергию она посвящала служению закону и порядку. Иными словами, жила ради идеи – и ради мужчины. Джулианна считала, что при других обстоятельствах они бы могли создать отличную команду. Но жизнь сделала их смертельными врагами.
Восемь лет и семь месяцев – достаточный срок для того, чтобы изучить свои ошибки и пересмотреть привычный образ действий. Она не сомневалась в своих способностях обвести вокруг пальца любого копа мужского пола. Но женщина – существо куда более хитрое, а детектив Ева Даллас в особенности. К тому же ей даже не хватало обычной вежливости признать победу своего противника.
Но теперь все было по-другому. Джулианна сознавала, что изменилась, став сильнее и умнее, – в этом отношении тюрьма пошла ей на пользу. Конечно, за это время Ева также набралась опыта. Однако между ними имелась одна существенная разница. Ева испытывала сострадание к жертвам, была привязана к своим сослуживцам, уважала закон и, что самое главное, любила своего мужа. Джулианна не сомневалась, что этот недостаток в почти безупречном механизме погубит ее. Просто еще не пришло время.
Отложив бинокль, Джулианна посмотрела на часы и решила, что пора немного позабавиться.
В коридоре Ева столкнулась с Пибоди.
– Лейтенант! Я считала, что вы в Техасе.
– Я была там. Вернулась раньше, чем думала. Тебя ожидают свежие данные. А почему вы не в униформе, сержант? – Ева нахмурилась, глядя на черное платье для коктейлей и туфли на каблуках высотой в милю.
– Я уже не на дежурстве. Переоделась здесь. Сейчас я собираюсь к вам домой за моими родителями. Макнаб ведет нас на званый обед. Понятия не имею, что ему взбрело в голову, – он терпеть не может званые обеды и, по-моему, побаивается моих родителей. Что я могу сообщить ему о деле?
– Подождем до утра. Ровно в восемь соберемся в моем домашнем кабинете.
– Хорошо. Кстати, вы сейчас едете домой?
– Нет, хочу съездить на часок в Африку и поглазеть на зебр.
– Ха-ха! – Пибоди поспешила за Евой, стараясь не отстать от нее в своих вечерних туфлях. – Я просто подумала, что вы, возможно, подвезете меня, раз мы едем в одно и то же место.
– Ты тоже собираешься в Африку?
– Даллас!
– Ладно, пошли. – Ева втиснулась в переполненный лифт.
– Вы выглядите усталой, – заметила Пибоди, втискиваясь в кабину следом.
– Я в полном порядке. – Услышав нотки раздражения в своем голосе, Ева постаралась смягчить его. – Просто день был слишком насыщенным. Ты нашла время для дела Стиббса?
– Да, мэм. – Лифт остановился на шестом этаже, и несколько пассажиров вылетели из кабины, как тугие пробки из бутылки. – Завтра я хочу вызвать Морин на официальный допрос.
– Ты к этому готова?
– Думаю, что да. Я поговорила кое с кем из ее бывших соседей. У подозреваемой ранее была связь с мужчиной, но она прекратила ее через несколько недель после переезда в дом, где жили Стиббсы. Одна из свидетельниц призналась, что ее нисколько не удивила женитьба Бойда Стиббса на Морин. После смерти его жены Морин готовила ему пищу, убирала квартиру и так далее. Вроде бы добрососедская помощь, если не смотреть глубже.
Лифт остановился еще раз, выпустив одних пассажиров и впустив других. Детектив из отдела наркотиков, переодетый бомжем, шагнул в кабину в плаще, покрытом грязными пятнами, распространяя вокруг ужасающее зловоние.
– Господи, Ровински, почему бы вам не воспользоваться лестницей?
Он усмехнулся, показав желтые зубы:
– Здорово пахнет, а? Это кошачья моча, смешанная с рыбьим жиром. К тому же я неделю не принимал душ.
– Вы слишком много времени проводите под землей. – Ева дышала ртом и старалась набирать в легкие поменьше воздуха, пока они не спустились на уровень гаража.
– Черт возьми, как я теперь пойду на званый вечер? – проворчала Пибоди, выходя следом за Евой. – Этот запах въедается в кожу.
– Ага, проникает в поры и размножается там.
Они сели в машину и выехали из гаража, но вскоре Еве пришлось резко затормозить на светофоре. К машине подскочил какой-то неопрятный детина и опрыскал ее ветровое стекло мутной жидкостью из пластиковой бутылки, которую он достал из кармана грязной куртки с эмблемой команды «Янки».
– Превосходно! Должно быть, у меня день встречи с бомжами. – Ева выбралась из машины, когда парень стал протирать ветровое стекло грязной тряпкой. – Это полицейский автомобиль, придурок!
– Я чищу стекло, – отозвался он, продолжая размазывать грязь. – С вас пять баксов.
– Черта с два! Убирайся отсюда, и побыстрей!
– Я чищу стекло, – повторил бродяга. – Она мне так велела.
– А я велела тебе убираться! – Ева шагнула к нему, но уловила краем глаза какое-то движение.
На другой стороне улицы стояла Джулианна Данн в ярко-красном костюме, поблескивая золотистыми волосами. Она улыбнулась и весело помахала рукой.
– Вы по-прежнему с головой в делах, лейтенант? Кстати, примите запоздалые поздравления с повышением в звании.