KnigaRead.com/

Лэйси Дансер - Рыцарь для принцессы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лэйси Дансер, "Рыцарь для принцессы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Каприс, полулежа на диване, прислонилась головой к плечу Дариана и скривилась от боли.

— Кажется, я тоже внесу свой вклад в ваше беспокойство, — простонала она, задыхаясь от очередной мучительной схватки. Она судорожно глотала ртом воздух, пока Дариан не притянул ее к себе, шепча на ухо, как нужно дышать. Боль опоясывала ее, становилась все настойчивее, все глубже.

Силк подошла к сестре и сплела ее пальцы со своими.

— Не говори глупостей. Малыши всегда выбирают то время, когда им самим захочется. Во всяком случае, так мне говорили. Этот ребенок просто-напросто решил, что ему пора сейчас, а не позже. Вот и все. — Она заглянула в потемневшие от тревоги и боли глаза сестры. — Все будет хорошо. Вот увидишь. Подумай только, какой сюрприз ты преподнесешь Ноэль, когда она вернется домой!

Дариан убрал волосы со лба жены. Над бровями у нее выступили капельки пота.

— Я отнесу тебя вниз. Килл должен был подогнать машину. — Он взглянул на Силк. — Будь добра, принеси ее пальто.

Силк кивнула, выпустила руку Каприс и вышла. Она как раз подошла к входной двери, когда Дариан спустился на первый этаж. Схватка, еще сильнее прежней, никак не отпускала Каприс. Силк закусила губу. Она уже начинала по-настоящему беспокоиться. Схватки шли слишком часто. Силк смотрела, как Дариан помогает жене набросить пальто. Пугающе темные глаза выдавали его страх, но ни голос, ни его движения не изменились. Ради любимой женщины он был спокоен и нежен и даже послал улыбку оставшимся, перед тем как вынести Каприс на заснеженный порог и усадить в машину.

— Не знаю, что мне делать, — пробормотала Лоррейн. Нерешительность была совсем не в ее духе, но сейчас она разрывалась между двумя дочерьми. — Я хочу быть рядом с Каприс. Но у нее есть Дариан. Я не могу уехать, ничего не зная о Ноэль.

Силк обняла мать за плечи.

— Мы с Киллианом останемся на телефоне. Почему бы вам с папой не поехать в больницу? Уверена, что Каприс не помешает поддержка.

Лоррейн не сводила с нее глаз.

— Правда? Ты думаешь, можно?

Она кивнула.

— По-моему, так будет лучше всего. — Она оглянулась на Киллиана в поисках поддержки. Тот перевел взгляд на тестя.

— Поезжайте, Джеффри. Вы здесь ровным счетом ничем не можете помочь.

Джеффри устало кивнул.

— Да, дорогая, они правы, — согласился он. — Сейчас пошлю за твоим пальто, и поедем в больницу. — Он сделал знак поджидавшей в стороне горничной.

Через несколько минут Силк и Киллиан смотрели вслед задним огням второй машины.

— Как ты думаешь, с Каприс все будет в порядке? Мне казалось, что первые роды не должны проходить так стремительно.

Киллиан обнял жену за плечи и повел к кабинету, по дороге остановившись, чтобы попросить прислугу принести туда кофе и сандвичи.

— Я в этом не большой знаток, но, на мой взгляд, все дети и женщины разные. За Каприс смотрит один из лучших врачей. Дариан рядом с ней. И со здоровьем у нее до сих пор проблем не было. — Киллиан усадил ее на диван. — Мы должны верить, что сбоев не будет. А еще мы должны верить, что с Китом и Ноэль тоже все в порядке. Либо они уже приближаются к городу, либо их нашли наши спасатели. — Он сел рядом с Силк и взял ее за руку. — Я люблю тебя. Если бы я только знал, как тебя успокоить, я обязательно бы это сделал. К сожалению, сейчас я моту предложить тебе только свою поддержку и любовь, чтобы ты не так тревожилась, пока все не вернутся домой целыми и невредимыми.

Силк не сводила с него глаз. Она верила Киллиану, зная, что он никогда не лгал ей.

— Ты считаешь, они все вернутся?

— Да.

Она тяжело вздохнула. Кажется, ей еще не доводилось в жизни испытывать такой усталости.

— Тогда обними меня покрепче, чтобы и я в это поверила.


— Ты хочешь, чтобы я… что?! — в ужасе переспросила Ноэль, уставившись на скалистый утес прямо перед собой. Довольно небольшой утес, но ей он показался величиной' с хорошую гору, да еще наклоненную почти горизонтально к земле. — Я ни за что туда не залезу.

Кит продолжал сооружать из веревки, которую они захватили с собой из самолета, нечто вроде альпинистской «люльки».

— Она выглядит страшнее, чем на самом деле, — спокойно отозвался он. Кит прекрасно понимал ее опасение, но в данный момент не мог позволить страху взять над ней верх. — Я же туда забрался, верно? И кажется, заметил дымок.

— Да-да, знаю. Дым означает огонь. А огонь кто-то должен был развести. — Ноэлъ судорожно сглотнула и зажмурилась, чтобы не видеть угрожающее нагромождение камней и сугробов. — Неужели мне обязательно это делать? Разве ты не можешь оставить меня здесь, а сам пойти в ту сторону, где заметил дым, и позвать на помощь?

Руки Кита застыли на последнем узле. Он поднял на нее глаза.

— Оставить тебя? Здесь? Одну? — выпалил он.

Ноэль смотрела на него, широко раскрыв глаза. Она сама не в силах была поверить тому, что только что произнесла.

— Но я видела, как ты оступился, когда лез наверх, — торопливо заговорила она, чтобы заполнить молчание. — У нас всего одна веревка, и тебе придется меня на ней тащить. А что, если ты снова оступишься? Или соскользнешь с края? Кто тогда поможет?

Не отрывая глаз от ее лица. Кит затянул последний узел. Решив, что проверит его прочность чуть позже, он бросил веревку на землю и шагнул к Ноэль.

— Не упаду я с этого распроклятого утеса. И ты не упадешь. И еще я ни за что не оставлю тебя здесь или где бы то ни было. Или идем вместе — или вместе остаемся. Таков был уговор. Помнишь? — Он приподнял ее лицо за подбородок. — А теперь хватит волноваться. Мы почти у цели. Тот дым, что я заметил, — не больше чем в пяти милях отсюда. Вполне возможно, что еще до конца дня мы уже доберемся до людей.

Ноэль умоляюще заглянула ему в глаза.

— Правда? Ты действительно так считаешь?

— Правда. Мы проделали слишком большой путь, чтобы теперь остановиться. — Он прикоснулся ртом к ее губам. Усталость, страх, отчаянная надежда — все было в ее ответном поцелуе, в том, как она мгновенно подалась к нему всем телом, вцепившись в его куртку. — Ты справишься, — пообещал Кит, заставив себя оторваться от нее. — Ты уже столько прошла. Не позволишь же ты какой-то несчастной скале взять над тобой верх.

Ноэль вздохнула. Его вера в нее уже начинала давать плоды и в ее душе.

— Ладно. Покажи, что я должна делать. Но предупреждаю — если ты поранишься, вытаскивая меня на этой пуповине в дурацкую полосочку, мой призрак будет являться к тебе до конца твоей жизни.

Кит фыркнул, на миг прижал ее к себе и хлопнул по попке, защищенной плотным пальто.

— Тебе не нужно придумывать новых причин, принцесса. Ты и так уже являешься мне и во сне и наяву. — Подняв веревку, он еще раз проверил каждый узел. Потом повернулся к Ноэль и вытянул руки. — Ваш экипаж подан.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*