KnigaRead.com/

Кристи Доэрти - Наследие

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кристи Доэрти, "Наследие" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Элли решила сменить тему, но когда в один прекрасный день заговорила с Зои о задании по физике, напарница прервала ее посередине фразы.

— Ты слишком много болтаешь, — бросила она и отправилась по своим делам. Элли же, пораженная случившимся, не менее секунды смотрела ей вслед с открытым ртом.

Впрочем, во время тренировок Зои показала себя хорошим партнером и всегда хвалила Элли, когда у нее получалось то или иное движение. Правда, ее комплименты отличались от общепринятых, и говорила она примерно следующее: «Ты выучила это быстрее, чем обычно. Может, случилось что?»

При всем том в Зои чувствовалась некая хрупкость и незащищенность, и лишь это побуждало Элли продолжить попытки к сближению.

— Не могу отделаться от впечатления, что Зои представляет собой нечто вроде недоделанного гения. Если, конечно, такие бывают.

Рейчел хмыкнула.

— Не хотелось бы, чтобы эта фраза когда‑либо достигла ее ушей…

— А еще она похожа на гибрид кобры с брошенным котенком, — продолжала упражняться в остроумии Элли, не обратив внимания на предостережение подруги. — Резкая, опасная и жалкая одновременно.

Рейчел тоже не удержалась от возможности пройтись насчет Зои.

— Или на питона‑щенка, — высказала предположение Рейчел и тут же добавила: — Но только попробуй брякнуть ей, что это мое изобретение. Я, не моргнув глазом, назову тебя лгуньей.

— Мне никогда не хватит смелости сказать ей нечто подобное. — Элли зябко повела плечами. — Потому что она сразу ударит меня кулаком в лицо.

Шли дни, и скоро Джерри Коул начал обучать их технике слежки и наблюдения, благо октябрь стоял не по сезону теплый. К тому времени Элли уже начала подумывать, что ей никогда не добиться благосклонности со стороны Зои. Когда учитель отправил их отслеживать передвижения некоего ученика, Элли, выбравшись из подвала на воздух, драматическим тоном продекламировала:

— Ах, эта чертова Ночная школа… Здесь никогда нет покоя… покоя… покоя… — но тут же напоролась на злой взгляд Зои и моментально заткнулась.

Парня звали Филипп. В задание девушек входило, не будучи обнаруженными, всюду ходить за ним на протяжении трех часов. После чего им предстояло сдать отчет обо всех его перемещениях в течение указанного времени.

Поначалу задание показалось им интересным, даже крутым.

Но очень скоро выяснилось, что это дико скучно.

Сначала Филипп скрылся в библиотеке и провел там не менее часа. Затем отправился в мужской туалет, где просидел, казалось, целую вечность.

Девочки стояли за колонной в холле и вполголоса спорили на предмет того, оставаться им на месте или все‑таки пойти и проверить, не заснул ли он там. Неожиданно парнишка вышел из санузла и зашагал по коридору с такой поспешностью, что им пришлось чуть ли не бежать за ним. По счастью, он был слишком занят своими мыслями, а потому ни разу не оглянулся и не заметил слежку. Таким же быстрым шагом он прошел в главный холл, а затем вышел из здания через парадную дверь. Когда девушки через секунду приоткрыли дверь и глянули в щелку, то увидели, что он присоединился к ребятам, игравшим во дворе в футбол.

Пока он играл, Зои и Элли прятались в лесу и наблюдали за ним сквозь заросли и ветви деревьев.

— Кажется, ему удалось перехватить мяч! — объявила Зои, отогнув стебель большого папоротника. — Черта с два! — добавила она через секунду. — Он опять не сумел его обработать. — Затем, повернувшись к Элли и встав к футбольному полю спиной, с сокрушенным видом произнесла: — Господи, какой же это дерьмовый игрок!

Элли промолчала и, свернув большой плотный лист, дула в него до тех пор, пока ей не удалось изобразить нечто вроде хриплого вибрирующего трубного звука. Потом ей это надоело, и она швырнула импровизированный духовой инструмент себе под ноги.

— Боже! Как же скучно следить за этим типом. Почему бы ему не сотворить что‑то интересное? Подраться, к примеру — или что‑нибудь в этом роде?

Потом, чтобы скоротать время, они решили сыграть в какую‑нибудь игру. Сначала играли в слова, а когда это им наскучило, принялись отыскивать на небосводе облака, напоминавшие своими очертаниями каких‑нибудь животных.

— Вижу минотавра! — заявила Зои, когда они легли на траву и устремили взгляд в бездонное голубое небо. — Ты только посмотри! Вон там два здоровенных рога, а там — огромный уродливый мускулистый торс. Присутствует даже нечто вроде хвостика. Настоящий минотавр — и в этом не может быть никаких сомнений.

— Минотавр? Что ж, вполне возможно, — пробормотала Элли. — А вот это облако, как мне кажется, напоминает утку.

— Правда?.. — протянула Зои, устремив глаза в направлении, указанном Элли. — Нет, на утку оно не похоже. Больше кролика напоминает, на мой взгляд.

— Отлично, — вздохнула Элли. — Тогда назовем это облако утко‑кроликом. Или кролутом. А еще лучше — укром!

На ветку рядом с ними спланировала птичка, склонила голову набок и посмотрела на девочек круглым глазом с радужной каемкой, как если бы хотела задать им некий вопрос. Но потом, похоже, передумала и, взмахнув крылышками, упорхнула. Но Элли не обратила на нее особого внимания, поскольку высматривала на небосводе облако с интересными очертаниями, способное бросить вызов «Минотавру» Зои.

— Ну что за жизнь, — прошептала себе под нос Зои. — Все в единственном числе. Даже на небе нет облаков. Один укр.

— Да, Зои. Один укр. А твой «Минотавр» уже распался и растворился в воздушном океане.

Но Зои, похоже, уже потеряла к облакам всякий интерес, так как неожиданно вскочила на ноги и устремила взгляд на верхушки деревьев. Казалось, что‑то сильно ее взволновало. Элли, сощурив глаза, созерцала ее силуэт на ярком экране неба.

— Одна — значит жди печали. Но так не бывает, чтобы только одна! Ну хотя бы две… Одна — значит жди печали, Элли! — В голосе Зои проступала тревога. И глаза у нее тоже стали тревожные, когда она посмотрела на Элли. — Помоги мне найти вторую!

— Вторую? Ты о чем это, Зои? — Озадаченная Элли стала подниматься с земли, но девушка уже мчалась куда‑то в глубь леса, не дождавшись ее. Элли устремилась за ней. Впрочем, через несколько секунд она ее нашла. Зои стояла на лесной прогалине, переводя взгляд с дерева на дерево. — Помоги мне найти вторую, — повторила Элли слова напарницы. — Ты что, собственно, имеешь в виду?

Вместо ответа Зои вскинула руку, указывая на что‑то вверху. Там, на ветке, раскачивавшейся прямо у них над головами, сидела довольно упитанная сорока с белоснежной грудкой и отливавшими синевой черными крылышками и хвостиком. Этот своего рода вечерний костюм, напоминавший фрак или смокинг, надетый поверх белого жилета, казался при свете дня странно неуместным. Сорока быстро посмотрела на девушек, но, не обнаружив в них ничего для себя интересного, сосредоточила внимание на каком‑то другом объекте.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*