Кей Хупер - Все за Куина
Прекрасно понимая причину его пытливого взгляда, Морган улыбнулась.
— Поэтому ты не расспрашивал меня о подробностях выставки? Чтобы я могла убедиться, что ты со мной не по этой причине?
Он протянул руку и откинул прядь блестящих волос цвета воронова крыла с ее лица, его пальцы ласково поглаживали ее щеку.
— Может быть. Все не так, Моргана. Я хочу, чтобы ты понимала это.
Может, это и было странно, но она верила Куину. Несмотря на весь его шарм и очевидный сексуальный опыт, он был не из тех мужчин, которые соблазняют женщин просто ради получения от них информации.
«Не потому, что это подло, — благоразумно подумала она, — а потому что предсказуемо, а Куин всегда вел себя непредсказуемо».
— Милая?
Осознав, что молчала слишком долго, Морган заговорила:
— Я понимаю и верю тебе. Просто надеюсь, что Паслен не подумает, что попытки получить от меня информацию любым способом бесполезны — я не разбираюсь в системе безопасности.
— Он знает, что сфера твоей компетентности — то, что знает любой, имеющий отношение к музеям, человек. Но думаю, я смогу убедить его, что ты предоставляешь мне очень важную информацию. То есть, если ты согласна.
— Я слушаю.
Куин слегка нахмурился.
— Дай-ка я сначала все обдумаю. Почему бы нам сперва не одеться и не заехать в музей. Я знаю, что ты не успокоишься, пока не убедишься, что сегодня там не обрушилась крыша из-за твоего отсутствия.
— Очень забавно. — Но Морган улыбалась. — Мне нравится твой план.
Они прошли около квартала от квартиры Морган, чтобы забрать машину Куина. Именно там он припарковался прошлым вечером, и не слишком далеко, так что все еще ноющая лодыжка Морганы не переутомилась. Пока он был Куином, он никогда не парковался рядом с музеем — объяснил он ей — чтобы его автомобиль не заметили.
— По этой причине тебе пришлось тащить меня всю дорогу прошлой ночью, — заметила она.
— Ну, это была лишь одна из причин.
Морган не стала допытываться, а постаралась говорить как обычно. Где-то на задворках ее сознания она медленно перебирала детали и сведения, накопленные за последние несколько недель. Отбрасывая одно и пересматривая другое в свете последних событий, она старалась собрать частички мозаики, хотя и не была уверена, как должна выглядеть итоговая картинка.
Это был медленный и достаточно бесполезный процесс, но она должна была провести это по двум причинам. Потому что Куин не желал говорить ей всей правды — по крайней мере, сейчас — и потому что она была слишком любопытна, чтобы ждать, когда же он все ей расскажет. Морган обладала выдающимся умом, и даже если бы она не беспокоилась о любимом мужчине, она все равно обдумывала бы сложившуюся ситуацию.
Большинство кусочков мозаики все еще занимали ее мысли, когда они добрались до музея, и Морган пока отбросила эти размышления. Оставалась меньше часа до закрытия музея, и куда больше людей выходило, нежели входило — казалось, сегодня сюда пришла огромная толпа.
— Я должна проверить систему безопасности и компьютерный зал, — сказала она Куину, когда они стояли в вестибюле. — Просто на всякий случай.
Он кивнул, а затем поймал ее руку и быстро поднес к своим губам, как свойственно любовникам.
— Я немного поброжу здесь.
Морган помедлила, но затем улыбнулась ему и пошла по направлению к служебным помещениям, размышляя, что именно он хотел рассмотреть в музее. Она не поверила ни на секунду, что он на самом деле так расслаблен, как хотел показать. Дело было не в том, что Морган подозревала его, она просто приобрела значительное уважение к его стремлениям искать окольные пути. Она чувствовала, что Куин никогда не пойдет по прямой, если сможет найти какой-нибудь закоулок или поворот.
Сначала она проверила комнату охраны, быстро поговорив с двумя занудными охранниками, доложившими о том, что все спокойно. Сегодня не произошло ничего тревожного за исключением обычного количества потерявшихся детей и ссор между влюбленными парами. Несколько лет назад Морган с изумлением обнаружила, что удивительно много любовников выбирают местом для решения своих трудностей музеи — возможно, веря, что большие гулкие комнаты и коридоры куда более уединенны, нежели так было на самом деле. Учитывая ее знание организации безопасности ценных вещей, Морган всегда знала о наблюдении глазка видео камеры, о патрулирующих охранниках и других посетителях, поэтому она не считала музеи романтическим или же уединенным местом. Все еще размышляя об этом, она прошлась через фойе в компьютерный зал, обнаружив там Шторм, которая быстро что-то печатала и, нахмурившись, смотрела на компьютер.
— Привет, — сказала Моргана, намеренно легкомысленным тоном, опираясь на дверной проем. — Как дела?
Изящная блондинка прекратила печатать и нажала клавишу ввода, затем откинулась на стуле и посмотрела на подругу с заинтересованностью.
— Нормально. Как дела у тебя?
Так как ее нелегко было смутить, Морган не покраснела под этим внимательным осмотром.
— Ну, — все еще легкомысленно ответила она, — сегодня мне лучше, чем было вчера.
— Хм. Даже после того, как ты надышалась парами хлороформа?
— Это был не главный момент вечера.
— Надеюсь, нет. Куин?
— Так заметно? — Морган почувствовала, что улыбается.
— Только мне. — Шторм улыбнулась в ответ. — Отчасти ты чувствуешь потрясение, верно?
— Еще какое. Что касается остального… Скажем так — я принимаю вещи такими, какие они есть.
— Наверное, так лучше всего. — Теперь Шторм выглядела более серьезно. — Джаред сказал, что по их мнению, на тебя напал Паслен.
— Да. — Морган не горела желанием вдаваться в подробности нападения — ситуация была слишком сложной. — Мне просто повезло. Послушай, Макс появлялся сегодня? Я чувствую себя виноватой, что прогуляла.
— На самом деле, он здесь. Где-то в музее, думаю. Дайна тоже здесь, она в кабинете Кена.
Дайна изначально была нанята как помощник смотрителя музея, теперь она не была официальным работником, но приходила несколько раз за последние недели, чтобы помочь, потому что ей нравилась работа. Кен Дуган был необычайно занят из-за новой выставки, а также потому, что предложил помощь другим музеям. Поэтому пока он не смог найти замену Дайне. По этой причине он был более чем благодарен ей за помощь.
— Я пойду поздороваюсь с ней, — сказала Морган Шторм. — А потом постараюсь найти Макса. Хм…где Мишка?
Она нигде не видела маленького кота.
— С Вулфом, который тоже где-то в музее.
Прозвучал сигнал компьютера, привлекая внимание Шторм, и она села, чтобы разобраться с электронным вызовом.