Линзи Стивенс - Войди в святилище любви
— В первый момент у меня было чувство, что я готова ехать с тобой куда угодно, — мягко призналась Тейла и одарила его нежным поцелуем.
— Мм. — Он прижал ее покрепче. — Теперь, когда мы все выяснили, следующий вопрос — скоро ли ты собираешься сделать меня порядочным человеком?
— Тебя — порядочным человеком? — повторила Тейла, не понимая. — Мне казалось, в данной ситуации в ложном положении оказываюсь я. А роль искусителя — твоя. — И после паузы она добавила: — Но по мне, операция обольщения выполнена бесподобно.
— В суде твои оправдания не пройдут. Ты старше, так что должна была лучше знать. — От его благочестивого тона Тейла аж поперхнулась. Рик довольно расхохотался, и она прижилась к нему, отвечая на его поцелуи.
— Вот как, — мягко заговорила она. — Значит, я тебя завлекла? Ну и далеко ты отклонился от праведного пути? А?
Его глаза потемнели.
— Совершенно сбился с него. Но знаешь, милая моя Тейла, я, в общем-то, не особо старался на него вернуться.
Они снова поцеловались, и Тейле показалось, что они соединяются воедино, становятся одним существом.
Рик передвинулся на диване, устраиваясь поудобнее.
— Интересно, не собираешься ли ты опять сбить меня с пути истинного? — поинтересовался он.
Тейла притворилась возмущенной.
— Сейчас? — в притворном ужасе вопросила она.
Рик оглянулся.
— Мы одни. Кэри на работе. Признавайся, ты не ожидаешь нашествия посетителей?
— Ну, — задумчиво ответила она, — если мы будем в дальних комнатах дома, к примеру в моей спальне, то ведь мы имеем право и не слышать дверного звонка?
— Вот. Старинная методика выборочного приема гостей. — Он встал и снова притянул ее в свои объятия. — И поскольку прецедент уже создан, то могу ли я отнести тебя в спальню, как и в прошлый раз?
Тейла загадочно усмехнулась.
— Давай лучше оставим энергию для других упражнений.
— Ясно. У тебя припасена для меня другая работенка. Еще один шкафчик?
Тейла отрицательно помотала головой и потянулась поцеловать его.
— Не совсем угадал.
— Нет? — изумился он. — Теряюсь в догадках.
— Не желаешь ли передвинуть для меня Землю? — спросила она.
— Землю? С удовольствием, — галантно ответил он. — Думаю, что задание мне по плечу.
ЭПИЛОГ
Кэри слегка стукнула в дверь спальни. Тейла крикнула дочери, чтобы входила. Девушка пролетела прямо к кроватке, в которой курлыкал младенец. Крохотные пальчики немедленно обхватили протянутый ему палец.
— Бен появится здесь не раньше чем через час. Можно я пока дам Джеку бутылочку?
Увидев, что мать посмеивается, она нахмурилась.
— Ну что такое? — потребовала Кэри.
— Бен снова приедет? — поинтересовалась Тейла. — По-моему, последнее время вы просто неразлучны.
— Мы пишем компьютерную программу его отцу, — быстро ответила Кэри.
— Кэри, а… — начала Тейла.
Кэри пожала плечами.
— Мы с Беном просто хорошие друзья, мам. Не волнуйся за меня. Я уже большая девочка.
— Мать имеет право. И я волнуюсь не очень сильно. Только… — Тейла помедлила, — интересуюсь.
— О. Ладно, мам. — Кэри хитро улыбнулась. — Когда решим сбежать из дома, ты узнаешь первая.
— Побег. Ну и ладно, сэкономим денежки, — в тон ответила Тейла. — Серьезно, дорогая. Мне нравится Бен.
— Знаю. — Кэри слегка покраснела, потом робко усмехнулась. — Действительно, он вполне приличный тип, для парня особенно.
— Кто? Папочка Джека? — В комнату вошел Рик и немедленно вклинился в беседу.
— Нет. Племянник папочки Джека, если ты способен понять, о ком я, — ответила Кэри. — К сожалению, эта черта не распространяется на всю семью.
— О, как меня ранили. — Рик приложил руку к сердцу. — Но я слышал, ты сказала, что Бен вполне подходящий парень? Звучит обнадеживающе. Думаю, мне имеет смысл поболтать с ним откровенно, по-мужски.
Кэри мгновенно пришла в ужас и тут же неохотно рассмеялась.
— Один — ноль в твою пользу, Рик. Я, правда, испугалась. — Она смерила его сердитым взглядом. — Ты ведь не расскажешь, да?
— Не расскажу, — хмыкнул он. — Но могу поговорить с его отцом.
— Не смей. Или я… я… — Кэри облизала губы и придумала, что сказать. — Я не буду сидеть с Джеком.
— Ага. Шантаж. Какая низость!
Малыш издал короткое призывное гуканье, Кэри наклонилась к нему.
— Ты вчера узнал папу в красной шубе и белой бороде?
— Уверена — узнал, — улыбнулась Тейла, потрепав Рика по щеке. — Но не признается.
— Хитрюга. — Рик повернул голову и поцеловал ладонь Тейлы.
— Вы заметили, сколько малышни было вчера на рождественском вечере? — спросила Кэри. — Не могу понять, зачем люди заводят столько детей! Одни хлопоты и заботы.
— Да уж, — согласилась Тейла.
Кэри осторожно подняла малыша из кроватки. Прижала его, вдыхая чистый детский запах.
— Но должна признать, наш очень милый.
— Прямо как папа, — влюбленно добавила Тейла.
Рик совсем развеселился.
— Вы и правда считаете меня милым, миссис Маккол?
— Очень милым, — подтвердила она мягко, получая очередной поцелуй.
— Мм. — Рик обнял жену, притягивая ее к себе. Они посмотрели друг другу в глаза, сердце Тейлы учащенно забилось.
— Ой! Ой! Два голубка воркуют. Пошли, братишка. Поищем твою бутылочку. — Кэри направилась к двери, там она обернулась, насмешливо глядя на влюбленную пару. — Если вы двое не перестанете глазеть вот так друг на друга, то в самом скором времени у нас будет целый выводок Макколов.
КОНЕЦ
Внимание!
Данный текст предназначен только для ознакомления. После ознакомления его следует незамедлительно удалить. Сохраняя этот текст, Вы несете ответственность, предусмотренную действующим законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме ознакомления запрещено. Публикация этого текста не преследует никакой коммерческой выгоды. Данный текст является рекламой соответствующих бумажных изданий. Все права на исходный материал принадлежат соответствующим организациям и частным лицам