KnigaRead.com/

Барбара БОСУЭЛ - СОВМЕСТНОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барбара БОСУЭЛ, "СОВМЕСТНОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Он взял промасленный пакет и прочитал название.

– «Закусочная Германа». Знаю-знаю. Жалкая забегаловка, и в самом захолустном районе, но зато они доставляют свою продукцию куда угодно. Даже сюда, как я вижу. – Коннор задумчиво нахмурился. – Следовательно, этой Харкурт не нравится то, что вы встречаетесь с ее братом, так как вы, по ее мнению, ему не подходите. То, что вы питаетесь у Германа, и эти большие цыганские глаза оказали вам плохую услугу, Кортни Кэри. Может, вы и интеллектуальная звезда НОТ, но – не богатая светская зазнайка, чье свидетельство о рождении позволяет вам вращаться в кругу Харкуртов и им подобных, в чьих жилах течет голубая кровь.

Он выгнул темные густые брови и добавил с язвительной усмешкой:

– Хотя вам этого до смерти хочется. Он безошибочно сформулировал причину ненависти к ней Джарелл Харкурт, но последнее его замечание было несправедливым.

– Я вовсе не хочу быть богатым снобом, и ваши обвинения просто возмутительны, так же как и подозрения Джарелл Харкурт. – Кортни бросила на него открыто неприязненный взгляд. – Я достаточно потакала вам, Коннор.

Она намеренно назвала его по имени.

– Вон из моего кабинета! Немедленно! Вместо того чтобы уйти, он плюхнулся на ее стул за письменным столом.

– Обижаете, милочка. Мне плевать на то, что вы пытаетесь выпроводить меня из своего кабинета, но заменить уважительное мистер Маккей на Коннор – это удар ниже пояса. – Он покачал головой. – Я не скоро оправлюсь.

Кортни вспыхнула. Она была унижена. И в бешенстве. И расстроена. Она ничего не добилась от этого находчивого хулигана, а он вдоволь посмеялся над нею. И более того, у нее появилось смутное тревожное ощущение, что она сама ловко помогла ему в этом.

– Кто вы такой? – проскрежетала она, сжимая кулаки. У нее руки чесались от желания ударить по этому красивому лицу и стереть с него насмешливую улыбку. Совершенно нехарактерное для нее побуждение, так как она ненавидела любое проявление насилия. Как-то раз она даже участвовала в пикетировании магазина игрушек, протестуя против продажи военизированных игрушек!

Она всегда предпочитала улаживать разногласия мирным путем, но в этот момент ей очень хотелось влепить пощечину этому нахалу.

Кортни на всякий случай спрятала руки за спину.

– Я уже назвал вам свое имя, – сказал Коннор, как бы подводя итог и, по-видимому, не догадываясь о чувствах, раздирающих ее. А если и догадывался, его это абсолютно не беспокоило. Ее же гнев разрастался с пугающей силой.

– Тогда чем вы занимаетесь?

– Я – что-то вроде частного сыщика, – ответил он небрежно.

Кортни на мгновение замерла, с любопытством уставившись на него.

– Вы имеете в виду, полицейский?

– Нет, Цыганочка. Ничего общего с полицейским.

– Перестаньте уклоняться от ответа. И не называйте меня так.

– Вы похожи на цыганскую девушку. Страстная, волнующая. Дерзкие черные глаза.

– Это у вас дерзкие глаза, – рявкнула Кортни. – Не думайте, что я не заметила, как вы разглядывали меня. Просто раздевали глазами…

Она, спохватившись, замолчала, шокированная собственным признанием. Что, черт побери, с ней происходит? Она никогда не выбалтывала своих мыслей, никогда ничего лишнего не срывалось с ее языка. До сих пор, до этого неожиданного появления Коннора Маккея, человека, приводящего ее в ярость своим нахальством.

– Я признаю себя виноватым в том, что раздевал вас глазами, – сознался Коннор с чувственной улыбкой. – Я не отказался бы сделать это и руками, Цыганочка. Но представить себе не мог, что вы заметите, да еще и скажете об этом! Мне кажется, я начинаю понимать, почему Джарелл вы не нравитесь.

Это было последней каплей. Кортни схватила ближайший предмет, годившийся для метания, им оказался большой тяжелый том кельтских легенд – основа осенней, бурно одобренной критиками телепрограммы. К сожалению, и эту программу преследовало обычное для НОТ проклятье низкого рейтинга. Кортни отвела назад руку для броска.

– Как я и говорил – горячие глаза, горячая кровь. Давайте, детка, бросайте. Это даст мне повод схватить вас.

Он вскочил со стула, быстрый и гибкий, как леопард. Кортни и мигнуть не успела, как он стоял прямо перед ней.

– Ну же!

Большие руки сжали ее плечи, и он притянул ее к себе одним ловким движением.

Кортни была так потрясена, что книга выпала из ее внезапно ослабевших пальцев. Коннор отпустил ее так же неожиданно, как и схватил. Он наклонился, поднял книгу и аккуратно положил на стол.

– Но поскольку вы в конце концов ничего не бросили, у меня нет причин мстить, не так ли, Кортни? – хриплым голосом произнес он.

Они все еще стояли друг против друга, и, пока он внимательно оглядывал ее: большие карие глаза, чувственные губы, грудь, стройные, прекрасной формы ноги, – его снова охватил жар. Ее темно-зеленые кожаные туфельки уже казались ему такими же эротичными, как ее маленькие изящные ступни. Он вдохнул свежий запах ее волос и с трудом подавил желание погладить их.

И вдруг он со страхом осознал, что эта забавная игра с обманчиво чопорной мисс Кэри начинает выходить из-под его контроля, становится слишком опасной. Убежденный холостяк запаниковал. Красивая, волнующая женщина – значит, еще одна большая проблема на его голову. Ну да, сначала все так мило и невинно, а потом повесит хомут на шею – и не видать ему свободы как своих ушей. Ему это все совершенно ни к чему.

Он удивился, как сильно ему хочется обнять ее. Он был не в силах оторвать от нее глаз. Еще один опасный сигнал.

Сердце Кортни бешено колотилось. Его взгляд обжигал, и она попятилась назад. Она все еще чувствовала его теплые сильные ладони на своих плечах, грудь горела и покалывала от прикосновения к его груди. Он был слишком большой, находился слишком близко; слишком пугающей и ощутимой была его мужская сила. Кортни совершенно растерялась и была в ярости оттого, что он действовал на нее таким стихийным примитивным образом.

– Мистер Маккей…

– Вы совершенно потрясены, не так ли? – Коннор испытал облегчение оттого, что она не заметила его волнения. – Если ваша мстительница Джарелл Харкурт действительно наняла меня, я определенно заработал свое жалованье.

Он разразился таким самодовольным смехом, что Кортни не выдержала. О, как же она ненавидит этого человека!

– Вы уже отняли у меня достаточно много времени! – выкрикнула она. – Если вы немедленно не уберетесь отсюда, я…

– Вы – что? Охрану вызывать бесполезно, книгу швырять – ни к чему. Что еще есть у вас в запасе, Цыганочка?

Надо немедленно остановиться, иначе до добра это не доведет, подумал Коннор.

– Да прекратите же, наконец, называть меня так! Что я могу сделать? Вот что я могу сделать! – Кортни вылетела из кабинета и хлопнула дверью. Ее колени тряслись, а сердце, казалось, готово было выпрыгнуть из груди.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*