Нора Робертс - Адвокат мог не знать
— Возможно. Но легче ему от этого не станет. Наша работа привлечет внимание СМИ и научного сообщества. Эту стройплощадку Долану придется списать в убыток.
— А можно мне как-нибудь прийти на раскопки? Ты покажешь мне свою работу?
— Конечно. Это вы испекли? — Колли взяла печенье. — Вы сами?
— Да. Тебе нравится? Я дам тебе с собой целую коробку. Я…
— Потрясающее печенье. — Ну вот, подумала Колли, она и протянула руку. На большее у нее сейчас не было сил. — Мой… коллега, — сказала она, решив, что это самый простой и безболезненный способ назвать Джейка, — узнал ваше имя. «Выпечка Сюзанны», верно? Я пожирала ваше печенье годами.
— Правда? — Опять подступили слезы, но Сюзанна силой воли обратила их вспять. Ее глаза зажглись радостью. — Мне приятно это слышать. Ты очень добра.
— Вовсе нет. Я упряма, эгоистична, раздражительна, честолюбива и очень редко бываю добра. Я об этом просто не думаю.
— Ты была очень добра ко мне, а ведь ты, наверное… Господи, как же мне до сих пор в голову не пришло? Какой-то частью своей души ты, наверное, меня ненавидишь.
— Не знаю. Я об этом еще не думала.
— Ты очень осторожна со своими чувствами. — Увидев, что Колли нахмурилась, Сюзанна принялась перекладывать печенья на блюде. — Я вот что хочу сказать: мне кажется, тебе не легко отдавать людям свои чувства. Дуглас тоже такой. Даже в детстве он был очень сдержанным и осмотрительным. Он очень много думал. Я прямо-таки видела, как он недоумевает, словно хочет спросить: что ты хочешь этим сказать? — Она засмеялась. — Мне столько всего хочется тебе рассказать! Так много… У меня для тебя кое-что есть.
— Сюзанна…
— Это не подарок. — Она поднялась, подошла к приставному столику и взяла с него коробку. — Это письма. Каждый год я писала тебе письмо в твой день рождения. Они помогали мне выжить.
— Мы еще не знаем наверняка, что эти письма адресованы именно мне.
— Мы обе знаем. — Сюзанна снова села, положила коробку на колени Колли. — Я буду счастлива, если ты их возьмешь. Можешь их не читать, хотя я уверена, что ты прочтешь. Ты любопытна, иначе ты не стала бы археологом. Поэтому тебе наверняка будет интересно узнать, что тут написано.
— Ладно. Послушайте, меня ждет работа, — начала Колли, поднимаясь на ноги.
— Я так много хотела…
Не успела Сюзанна договорить, как Сэди с радостным лаем бросилась к дверям. Дверь открылась, и в комнату вошел Дуглас.
— Сидеть! — С досадливым смешком он оттолкнул собаку, норовившую во что бы то ни стало лизнуть его в лицо. — Слушай, мы все это уже проходили в прошлый раз. У тебя ни капли гордости нет…
Он умолк на полуслове, увидев гостью. Стремительные мысли в один миг промелькнули в его голове и отразились на лице, прежде чем он успел восстановить непроницаемое выражение.
— Даг, — Сюзанна нащупала на горле верхнюю пуговицу блузки и расстегнула ее. — Я не знала, что ты собираешься ко мне заглянуть. Познакомься, это… О боже!
— Колли. — Хотя в эту минуту ей больше всего хотелось оказаться как можно дальше от наэлектризованной атмосферы этой комнаты, она поудобнее перехватила коробку под мышкой. — Колли Данбрук.
— Да, я знаю. Извините. — Он перевел взгляд на мать. — Мне следовало сначала позвонить.
— Конечно, нет! Не говори глупости, Даг.
— Я как раз собиралась уходить. Я… я с вами свяжусь, — сказала Колли Сюзанне.
— Я тебя провожу.
— Не стоит.
Не сводя глаз с лица Дага, Колли двинулась к двери. Хотя сердце у нее стучало молотом, она сохранила самообладание и, молча проскользнув мимо него, открыла дверь.
Она бегом бросилась к машине, рванула на себя дверцу и толкнула коробку на пассажирское сиденье.
— Зачем ты сюда приехала?
Колли пригладила лезущие в глаза мокрые волосы и, повернувшись, увидела стоящего у нее за спиной прямо под дождем Дага. Его окружала та же наэлектризованная атмосфера — казалось, дождевые капли шипят и испаряются на его коже, как на раскаленной сковороде.
— Не для того, чтобы тебя позлить. Я тебя даже не знаю.
— Моей матери и без того сейчас тяжело, и нечего ей навязываться. Тебе непременно надо было к ней заглянуть на кофе с печеньем?
— Послушай, если я захочу заглянуть на кофе с печеньем, имею право. Это свободная страна. Но если уж на то пошло, я приехала не за этим. У меня нет ни малейшего желания расстраивать твою мать и вносить путаницу в твою жизнь. Но нам нужно получить ответы на вопросы.
— С какой целью?
— Ответы сами по себе являются целью.
— С тех пор, как «Выпечка Сюзанны» прославилась на всю страну, регулярно, не реже чем раз в год, появляется какая-нибудь авантюристка, объявляющая себя ее давно потерянной дочерью. Ты работаешь в такой сфере, где все зависит от субсидий и пожертвований, верно?
Колли вздернула подбородок, шагнула вперед, едва не наступив сапожками на носки его башмаков, и проговорила прямо ему в лицо:
— Да пошел ты!
— Я больше никогда и никому не позволю причинить ей боль.
— И поэтому ты считаешь себя хорошим сыном?
— Я безусловно не считаю себя твоим братом.
— Что ж, приятно это слышать. Позволь напомнить тебе, Даг, это она пришла ко мне. Свалилась как снег на голову и перевернула всю мою жизнь. Вчера я оставила своих родителей в глубоком горе. Мне придется сдавать кровь на анализ, справляться с ситуацией, в которой я ни сном ни духом не виновата. Меня это не слишком радует, так что отвяжись.
— Она для тебя ничего не значит.
— И в этом я не виновата. Как и она, впрочем. Если ты беспокоишься о своем наследстве, расслабься. Мне ее деньги не нужны. Последние двадцать минут я смотрела, как она пытается не рассыпаться на части, и теперь у меня жутко поганое настроение. Если хочешь, чтобы я выместила его на тебе, я так и сделаю. С большим удовольствием. Если нет, у меня есть дела поважнее, чем стоять тут под дождем и препираться с тобой.
Повернувшись на каблуках, Колли забралась в «Лендровер» и захлопнула дверцу. Велик был соблазн проехать прямо по его ногам, она еле удержалась. «Так вот что значит иметь брата», — подумала она. Если все удовольствие сводится только к этому, значит, можно считать, что первые двадцать восемь лет жизни ей просто неслыханно везло.
К тому времени, как она добралась до мотеля, ее бешенство достигло точки кипения. Не успела она открыть дверь, как комнатный и сотовый телефоны зазвонили одновременно. Колли выхватила из сумки сотовый, рявкнула в него: «Данбрук, ждите!» и сорвала с рычага трубку телефона:
— Данбрук. Что надо?
— Только не откуси мне голову, — послышался в трубке голос Ланы. — Я просто хотела сообщить последние новости, но если ты будешь рычать на меня, я удвою свою почасовую оплату.