KnigaRead.com/

Линда Ховард - Обещание вечности

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Линда Ховард, "Обещание вечности" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Он хотел ощутить, как она прижимается к нему, ослабевшая от желания. Она устроилась в его объятиях так естественно, словно там сроду не бывало других женщин. Именно так он себе это и представлял в своих мечтах о Клэр. Ему хотелось, чтобы она обнимала его, чувствуя, как это прекрасно, когда два их тела прижаты друг к другу. Медленно, неторопливо пальцы Клэр отпустили рукава его рубашки, и заскользили вверх. Одной рукой она обняла его за шею, другую положила на плечо. У нее вырвался судорожный вздох. Собрав остатки самообладания, Макс неторопливо сжимал ее груди, стараясь не причинить боли, не испугать. Его дыхание сбилось, он знал, что должен либо остановиться, либо окончательно потерять контроль над собой. Он не привык к воздержанию, а с тех пор как встретил Клер, ему приходилось довольствоваться сексом лишь в воображении.

Макс неохотно отстранился, его тело раскалилось в пламени жгучего голода, почти на грани неистовства. Он должен остыть прежде, чем посмеет заняться с ней любовью. Клер такая нежная, хрупкая, он не хотел причинить ей вред, но очень боялся, что именно так и получится.

— Еще есть время остановиться, пока я могу — с сожалением произнес Макс, пристально глядя в ее потрясенное лицо.

Его переполняла радость от сознания того, что Клэр не была холодной женщиной, просто очень осторожной, и вот, наконец, ему удалось разбудить ее чувственность.

Слова Макса вернули Клер из теплого, волнующего мира наслаждений, куда он унес ее. Она выпрямилась, отвела взгляд. Руки начали приглаживать волосы, как будто, приведя себя в порядок, Клэр могла отрицать то, что только что произошло. Макс взял ее руку и поднес к губам.

— Не надо — прошептал он.

Он вышел из автомобиля, обошел вокруг, открыл дверь и помог ей выйти, взяв под локоть, пока Клэр поправляла длинную юбку. Макс обнял девушку за талию, когда они вошли в холл, и продолжал обнимать, пока они ехали в лифте. Какая-то часть переживаний Клер исчезла. Галантность Макса подкупала, постепенно заставляя чувствовать себя увереннее. Это походило на первый неуверенный взмах новых крыльев бабочки.

Макс проверил квартиру, а затем повернулся к девушке. На его губах играла обычная добродушно-ленивая улыбка, но глаза блестели, в них читалась решимость, когда он наклонился чтобы еще раз поцеловать ее.

— Сегодня я не останусь. Я хочу, чтобы тебе было хорошо со мной, и если честно, мое самообладание на исходе. Увидимся завтра вечером. Насколько формален званный обед госпожи Адкинсон?

Клер прекрасно помнила привычки Ли.

— Весьма формален.

— Белый смокинг?

Макс был одет в белый смокинг, когда Клер встретила его ровно неделю назад. У девушки закружилась голова, когда она вспомнила, как он выглядел, с солнечными лучами, словно нимб сияющими в золотых волосах, и глазами, горящими подобно драгоценным камням, в белом смокинге, облегающим широкие плечи. С того вечера все изменилось.

— Это было бы прекрасно — сказала Клэр.

Он и представить себе не мог насколько.

Макс еще раз поцеловал ее и уехал, а Клер начала готовиться ко сну, снова и снова вспоминая каждое прикосновение, каждый миг их поцелуев. Естественная потребность быть желанной, слишком долго подавлялась необходимостью доказать самой себе, что она может обойтись и без этого, но теперь все тело Клэр ныло и пылало, после того как столь долго было лишено этого удовольствия. Она лежала в постели, не в силах уснуть, грезя о Максе.


Платью, которое Клэр решила надеть на званый обед к Ли, было почти девять лет, но Клэр одевала его всего пару раз, к тому же оно было в том классическом стиле, который не никогда не выйдет из моды. Черный бархат, с чуть расклешенной юбкой и плотно облегающим лифом. Вырез не особенно глубокий, лишь слегка приоткрывал полную грудь, а тонкие бретельки, на которых держалось платье, оставляли плечи и спину обнаженными. И никаких драгоценностей, кроме сережек-подвесок.

Бросив взгляд в зеркало, Клер поняла, что еще никогда не выглядела так хорошо, ей очень нравилось мягкое прикосновение платья. Все ее чувства, казалось, еще больше обострились от ощущения шелка и бархата на коже.

Когда Клэр открыла дверь, зрачки Макса расширились до такой степени, что глаза цвета моря казалось, стали полностью черными, а на скулах заходили желваки. Он был заметно напряжен, но если ему и хотелось дотронуться до Клэр, то он никак этого не показал.

— Ты прекрасна — произнес Макс, не отрывая взгляда, и Клэр действительно почувствовала себя прекрасной.

Она наслаждалась обедом больше, чем ожидала, даже присутствие Вирджинии Исли не омрачило этот вечер. Пройдет немало времени, прежде чем Клер сможет забыть подлость Вирджинии, пригласившую ее и Джефа на свою вечеринку. Почувствовав небольшую скованность своей спутницы, Макс вопросительно посмотрел на нее. Он прищурился, когда тоже увидел Вирджинию:

— Не позволяй ей беспокоить себя. Она того не стоит.

Ли Адкинсон спешила навстречу, чтобы поприветствовать их. Она обняла Клер, восклицая, как рада снова ее видеть. Макс стоял рядом с Клер, немного позади, готовый прийти на помощь в любой момент, если понадобится. Он встретил несколько гостей с вечеринки у Вирджинии, но большинство гостей было ему незнакомо. Некоторое время они с Клер просто стояли, окруженные людьми, которые обнимали и целовали Клер, говоря ей, насколько скучали. Женщины бросали на Макса красноречивые взгляды, ожидая ответной реакции, но с его стороны не было и намека на флирт. Как и раньше Макс совершенно ясно давал понять, что они с Клер вместе, и он не собирается этого менять.

Вирджиния подошла с приторной улыбкой на губах.

— Весь город просто гудит слухами о вас двоих — проворковала она. — Я слышала, что вы практически живете вместе! Я так горжусь тем, что вы познакомились на моей вечеринке!

Улыбка Клер померкла, и Макс вышел вперед, взяв ее за руку. Он пригвоздил Вирджинию пристальным взглядом, который стер улыбку с ее лица, и вокруг них воцарилась гнетущая тишина.

— У слухов есть способность обращаться против тех, кто их распространяет, — сказал он тоном, полным презрения. Макс ужасно разозлился, и ему было абсолютно безразлично, что все гости с любопытством наблюдают за этой сценой. — В особенности это касается неудовлетворенных ревнивых сук, которые испытывают недостаток в хороших манерах.

Вирджиния побледнела, а затем стала свекольно красной. Ли, предчувствуя надвигающийся скандал, обошла Макса и Клер, взяв обоих под руки.

— Тут есть кое-кто, с кем ты должна познакомиться — беззаботно прощебетала она, обращаясь к Клер, со стальной решимостью уводя их. Её быстрая реакция разрядила ситуацию, и гул голосов возобновился.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*