Джулия Гарвуд - Список жертв
— М-да, природа обзавидовалась, глядя на нашего доктора Шилдса.
Корди уже собиралась открыть дверь, когда Софи схватила ее за руку.
— Подожди, мне нужно включить магнитофон, — прошептала она.
— Тогда тебе придется сесть как можно ближе к нему, — заметила Риган.
— Лично я постараюсь сесть как можно дальше, — выпалила Корди.
— Так, я готова, — заявила Софи. — Вперед.
Зал оказался светлым и просторным, но народу было довольно много. Здесь имелся камин, перед которым стоял длинный кремового цвета диван. Помимо дивана, мебели не было, если не считать множество стульев, составленных группами. Вдоль стен стояли складные стулья на случай, если мест не хватит. Около восьмидесяти процентов всех присутствующих составляли женщины. Это понятно и предсказуемо, подумала Риган. Удивило ее другое. Почему-то она была уверена, что на подобного рода мероприятия ходят люди, переживающие кризис среднего возраста. Но к ее удивлению, в зале нашлось довольно много пожилых дам, а еще больше — молодых девушек едва за двадцать.
Софи решительно направилась в первый ряд и втиснулась на диван между двумя солидного вида мужчинами. Оба охотно потеснились, чтобы дать место симпатичной гостье.
Корди дернула Риган за руку и, прошептав: «Иди за мной», — устремилась в самый дальний угол, где имелись два свободных стула. Они пробрались сквозь довольно плотную толпу, сели, и Риган с интересом уставилась на доктора Шилдса. Она вынуждена была признать, что он выглядит очень внушительно и солидно. Крупный, импозантный мужчина с пронзительно синими глазами и смуглой от загара кожей. Или это макияж? Потом внимание ее переместилось на двух здоровяков, занимавших позицию по обеим сторонам от камина. Сомнений не было — это и есть те самые телохранители. Впрочем, сейчас они были без темных очков, и глаза их безостановочно сканировали аудиторию.
— Они выглядят пугающе, да? — прошептала она.
— Телохранители? — переспросила Корди.
— Да.
— Точно. Но у меня и от Шилдса мурашки по коже. Как ты думаешь, он мажется тональным кремом или это загар?
— Думаю, скорее, все же крем.
Впрочем, в стремлении выглядеть спортивным и подтянутым греха нет, одернула себя Риган. Шилдс не единственный в мире пятидесятилетний мужчина, который стремится выглядеть на двадцать с небольшим. Мэри Кулидж написала в своем дневнике, что доктор был самым харизматичным человеком из всех, встреченных ею на жизненном пути. «Может, дело в том, что я знаю о нем много плохого», — думала Риган. Но как ни старалась взглянуть объективно, никаких признаков харизмы не замечала.
— А знаешь, кого он мне напоминает? — прошептала Корди.
— Кого?
— Твоего отчима.
— Вот еще одна причина, чтобы сразу же его невзлюбить. Пока они обменивались мнениями, Шилдс стоял в углу зала, окруженный поклонницами. Вот он махнул рукой, призывая гостей занимать места, и ослепительно улыбнулся. Он подождал, пока все расселись, и лишь затем вышел в центр пустого пространства перед камином. По залу пробежал шепот восхищения и предвкушения чуда.
— Шоу начинается, — пробормотала Корди.
Глава 10
Голос у Шилдса оказался низкий и проникновенный — гипнотический голос, который действительно хотелось слушать. Корди ткнула Риган локтем в ребра и прошептала:
— Слушай, в чем дело? Тот телохранитель, который слева, не сводит с тебя глаз с того момента, как мы вошли в зал.
— Не обращай на него внимания, — отозвалась Риган, даже не повернув головы.
Шилдс хлопнул в ладоши, призывая аудиторию к вниманию, и начал свою речь:
— «Кто рано встает, тому Бог подает» — так говорила моя бабушка. Завтра в этом зале соберутся пятьсот человек, и за место придется побороться. Вы пришли первыми и заплатили за семинар, поэтому я решил провести небольшое предварительное занятие. Если будут подходить еще люди, мы откроем двери в другой зал и займем его тоже, так что не волнуйтесь — места хватит всем. Итак, позвольте мне рассказать вам вкратце, чему именно вам предстоит научиться за эти выходные дни.
Он говорил и говорил, голос его звучал мягко, убаюкивал, и Риган постаралась просто выключить звук. Она достала из синей папки фотографию Шилдса и принялась сравнивать ее с оригиналом. Сходство оказалось весьма полным. То ли фото качественное, то ли оригинал за собой следит весьма тщательно. Потом ей стало скучно, и Риган принялась размышлять о собственных проблемах. Рассеянно она перевернула фото и принялась делать заметки. «Позвонить в службу безопасности и поговорить с ними о Питере Моррисе», — писала она. Потом: «Поговорить с Эйденом об Эмили Милан». Она подняла голову и оглядела затаивший дыхание зал. Публика слушала доктора Шилдса как зачарованная. Несомненно, этот человек является выдающимся психологом. Некоторые женщины подались вперед, словно неосознанно пытаясь стать хоть немного ближе к нему. Риган прислушалась к речи и через пару минут пришла к заключению, что доктор сосредоточился на двух моментах: жадности и страхе. Это яд, говорил Шилдс. И прежде чем люди осознают, что мир открыт перед ними и нет в мире такой вещи, которую они не могли бы получить, они должны избавиться от этих отравляющих душу эмоций.
Где-то в середине зала вверх взметнулась рука. Шилдс сделал шаг вперед и ободряюще улыбнулся:
— Что вы хотите спросить?
Женщина, поднимавшая руку, встала и нервно одернула плохо сидящую юбку.
— Я не уверена, что поняла… что все поняла правильно. Вы сказали, что мы должны открыть свой разум и осознать новые возможности. Но для этого нужно сначала избавиться от того яда, который накопился внутри…
Она заколебалась, и Шилдс кивнул:
— Все правильно, продолжайте.
— Ну… дело в том… я как-то не думала, что у меня внутри вообще есть яд.
Шилдс театрально всплеснул руками:
— Все мы люди, а потому у любого из присутствующих здесь внутри есть некая порция яда.
— Но я не знаю… не понимаю, что это за яд такой? — Женщина так и не справилась с застенчивостью. Она нервно теребила юбку и выглядела испуганной собственной смелостью.
Доктор Шилдс явно ожидал подобного вопроса. Он сложил руки за спиной, словно университетский профессор, и сделал еще шаг к аудитории.
— Теперь он совсем близко к Софи, — удовлетворенно прошептала Корди. — Запись должна получиться вполне качественной.
— Я думаю, эта женщина, которая задала вопрос, играет заранее подготовленную роль.
— Подстава? Может быть, — согласилась Корди.
— Скажите, — обратился Шилдс к женщине, — обижали ли вас когда-нибудь? Я имею в виду глубокие душевные раны.
Есть ли такой человек, у которого не было бы душевных ран, подумала Риган, вспомнив Денниса. Ей неожиданно стало интересно. Что именно предложит доктор Шилдс в качестве панацеи от душевных мук? Женщина, к которой был обращен вопрос, опустила глаза, и щеки ее вспыхнули.