Патрисия Тэйер - Мой капитан
Врач взглянул на братьев.
— Это Ченс!
В следующий понедельник Брейди сидел в офисе доктора Пала и с волнением ждал заключения врача, который просматривал рентгеновские снимки.
— Кость срослась правильно, мышцы не повреждены. — Врач присел на краешек стола. — Короче говоря, капитан, вы возвращаетесь к активной жизни!
Брейди ждал этого дня несколько месяцев. А сейчас ему показалось, что этот день наступил слишком быстро.
— Замечательно! — выдохнул он.
Доктор быстро кивнул.
— Можете приступать к службе.
Отличные новости! Но Брейди знал и то, что ему еще долго не позволят сесть за штурвал самолета.
— Спасибо, доктор. Вы представить не можете, как много это для меня значит! — Он встал и крепко пожал руку врачу.
— На здоровье, капитан. Я пошлю результаты обследования вашему начальству. Желаю счастья!
Брейди вышел из кабинета. Впервые за много месяцев капитан был без гипса. Улыбаясь, он почти бежал к машине. Тут же включил зажигание и рванул в сторону ранчо. Сколько воды утекло с тех пор, как он покинул базу! Со времени катастрофы прошло долгих четыре месяца. Он тогда впервые приехал в свою семью в Сан-Анджело. И ужаснулся количеству родственников… Они порой ему докучали, но постепенно Брейди полюбил всех и их патриархальные семейные сборища. В этом году капитан впервые в жизни провел День благодарения по-семейному.
Он подумал о Линдси. Она вызывала в нем чувства, которые он никогда не испытывал ни к одной женщине на земле. После той ночи в больнице, куда они привезли Джека, он ее не видел. Возможно, что и по своей вине. Она должна побыть со своими. Он звонил ей несколько раз, но всегда слышал лишь автоответчик, однако не оставлял сообщения. Линдси всегда была очень занята… Зачем поддерживать отношения? Похоже, их пути расходятся… Через несколько дней она вернется к себе домой. Ченс согласился стать донором, и Джека будут готовить к операции. А он, Брейди, в это время возьмет курс на свою базу в штате Юта.
И капитан решил больше не тревожить Линдси попусту. Но не думать о ней не мог. Эта женщина так много значила для него! Именно ей он сейчас хотел рассказать свою новость, ей в первую очередь!
Он проехал мимо ранчо, прямо к ее коттеджу. Брейди не знал, что ей скажет, но он должен был встретиться с Линдси.
Линдси подтащила чемоданы к дверям и еще раз осмотрела все вокруг. Этот коттедж был ее домом эти несколько месяцев. Она никогда не забудет ту первую ночь, проведенную здесь с Брейди. Никогда раньше она не была так близка с мужчиной… Она отдала ему все: тело, душу и сердце.
Вспоминая его прикосновения и поцелуи, Линдси прикрыла глаза. Как она мечтала, чтобы это никогда, не кончилось! Как любила его, когда лежала в его объятиях! А уже на следующее утро поняла, что должна отпустить капитана навеки. Он должен вернуться к своим самолетам, она же — домой, к родителям, переживающим не лучшие времена…
Хватит! Она решительно распахнула дверь, вышла на веранду и… вдруг, как когда-то, наткнулась на высокого человека.
— Ой! — Она подняла голову. — Брейди!
Он улыбнулся и обнял ее за плечи.
— Тебе худо, док?
Они не виделись целых четыре дня. Ей было трудно говорить. Покачав головой, Линдси только спросила:
— Тебе что-нибудь нужно?
— Нужно тебя увидеть. Я так скучал, — он прижал ее спиной к дверям.
Я тоже, подумала она.
— Знаешь, я все время в больнице… Мама во мне сейчас так нуждается.
— Это понятно. Как идет подготовка к операции?
— Все по графику. Ченс уже собирается приехать к нам. Я так благодарна тебе за все! За все, а особенно за то, что ты вызвался тогда стать донором. Это все изменило, дало нам надежду.
— Подумаешь, — он пожал плечами. — Я знал, что кузены за мной потянутся, даже молился об этом тогда, в лифте…
— Ты благородный человек!
Он внимательно смотрел на нее.
— А ты не собираешься сюда вернуться после операции Джека? Ты ведь можешь работать и здесь…
Ей было трудно ответить.
Конечно, Линдси хотелось работать здесь, на ранчо, но ведь Брейди обязательно будет сюда приезжать, и она опять запутается…
— Хэнк и доктор Хиллман тоже просили меня об этом… Но вряд ли это получится. Так или иначе, несколько месяцев после операции Джека мне нужно будет провести дома, около него.
— А разве твоя мама и Джек не хотят, чтобы ты стала, высококлассным специалистом?
— Конечно, хотят. Но для меня на первом месте — семья. И потом, я уверена, что я запросто найду работу по специальности и дома.
Тут она только заметила, что на нем нет гипса.
— Ты был у хирурга?
Он кивнул.
— Сегодня меня выписали. Кость срослась правильно. Я к тебе прямо из больницы! Хотел сообщить об этом тебе первой.
— Когда ты уезжаешь?
— Я обязан быть на базе в ближайший понедельник.
У нее оборвалось сердце, но она удержала улыбку на своем лице.
— Как хорошо, Брейди! Ты снова будешь летать!
Он поднял брови.
— Пока это не точно. Врач сегодня отошлет результаты рентгена и медкомиссии на базу. Там рассмотрят медицинские показатели по всем своим правилам…
— Я уверена, что ты вернешься за штурвал, капитан! И будешь заниматься своим любимым делом всю жизнь.
— Так странно… Я как-то ни в чем не уверен… — В его голосе послышались нотки сомнения. — Многое изменилось, с того момента, как я тебя встретил, док. До этого действительно работа была для меня самым главным в жизни, а сейчас…
— Но, кроме работы, сейчас у тебя есть брат, кузены, дядья и даже маленькая племянница, которая в тебе души не чает!
— К тому же я не на шутку влюблен в тоненькую рыжеволосую женщину, которая постоянно ставит капитана на место, — с улыбкой добавил Брейди.
Она слегка пожала плечами.
— Я просто не давала тебе соскучиться, пока ты лечил свою ногу. Всем известно, что пилоты — отчаянные нахалы.
— Почему же ты примирилась с тем, что я был рядом с тобой?
А ты не знаешь? — сказала она про себя. Вслух же с улыбкой отчетливо произнесла:
— Конечно же, чтоб унизить тебя моей довольно грязной работенкой.
— Ты замечательно обращаешься с животными, и мне всегда было приятно тебя сопровождать, док. — Но задетое самолюбие тут же заставило его добавить: — И потом, надо же как-то убивать время, когда нечего делать!
От этих слов его самого покоробило. Отбросив игру, Брейди крепко обнял Линдси и искренне сказал:
— Ночи, которые я провел с тобой, для меня значат очень много, док. И раз это счастье сейчас оборвется, почему бы нам не быть до конца честными друг с другом?