Джилл Шелвис - На крыльях любви
– Снова три по двадцать, – сообщил он очень тихо и подошел к ней, коснувшись коленями ее бедер сзади. – Я выиграл.
Его руки легли ей на плечи и развернули к нему лицом. Глаза Бо блестели, на губах играла обольстительная улыбка. Мел хоть и была настроена непримиримо, однако сердце ее пропустило удар, а соски предательски отвердели.
– Я не собираюсь спать с тобой лишь потому, что ты выиграл.
Бо рассмеялся:
– Дорогая, поверь, если бы я выбрал себе именно такой приз, нам не пришлось бы тратить время на сон.
Мел была готова зарычать от досады, а Бо как ни в чем не бывало продолжил:
– Впрочем, у тебя такое соблазнительное тело… – Его взгляд обежал ее всю от макушки до пят и обратно, задерживаясь на всех пикантных местах, которые тут же наливались жаром и покалывали. – Думаю, что обойдусь.
И что, простите, это значит? Он ее не хочет? Мел не знала, то ли прыгать от радости, то ли почувствовать себя оскорбленной.
– Сведения, которые мне необходимы, – сказал Бо спокойно. – Я знаю, ты владеешь информацией.
Мел скрестила руки на груди.
– Мне неизвестно, где Салли.
– Поклянись.
– Клянусь.
Мел затаила дыхание: сейчас он обзовет ее лгуньей или потребует другой приз.
Бо не сделал ни того ни другого. Задумчиво посмотрев на нее, словно прикидывая, верить или нет, он просто вышел, кивнув на прощание.
Глава 9
На следующее утро Мел, собравшись с духом, проверила свою электронную почту, но ничего странного не обнаружила, а когда в Норт-Бич закончилась утренняя суматоха, отправилась на почту, прихватив вчерашнее письмо вместе с конвертом. Вдруг они смогут определить адрес места отправления по штампу? Двадцать минут Мел простояла в очереди, но лишь затем, чтобы услышать: штамп слишком смазан и ничего разобрать невозможно. Зато штрих-код – совсем другое дело. По нему можно определить, если нужный человек будет на месте. Разумеется, его не было, и ей велели приезжать завтра. Таковы прелести деревенской неспешности.
Вернувшись в Норт-Бич, Мел слетала чартером в Санта-Крус, что заняло у нее всю середину дня, а очутившись наконец в своем офисе, позвонила юристу. Грег сожалел о задержке – его не было в городе – и обещал завтра же утром связаться с ней по поводу законности сделки.
Значит, впереди еще одна бессонная ночь. Впрочем, ей еще предстояло пережить остаток рабочего дня. Переодевшись в комбинезон, Мел вышла проверить кое-что на «хокере». По пути в главный ангар ее окликнула Шер, перекрывая ор «Мотли крю»[6] из бумбокса, от которого звенели оконные стекла.
– Заходи поесть, пока я не закрылась!
Мел покачала головой.
– Спасибо, но я должна еще…
– А ну быстро! – тоном, не терпящим возражений, оборвала ее Шер, обмахивая блестящее от пота лицо кухонной варежкой. – Ты ведь и ленч пропустила, ведь так? Целый день болтаю с мужиками, так что мне нужен заряд эстрогена. Ну пожалуйста. Я знаю, что у тебя дел по горло, но оставь все хотя бы на минуту как оно есть и посиди со мной.
Мел окаменела: «Оставь как есть!» Вполне безобидные слова, которые крутятся в ее мозгу вот уже несколько дней. Совпадение? Мел пристально посмотрела на Шер, которая сегодня явно перегрелась, а вообще-то ее наверняка можно было назвать милейшей из женщин, что ей довелось повстречать на своем веку. Разве возможно, чтобы Шер имела отношение к тому электронному письму? Во-первых, они с Алом появились в Норт-Бич уже после того, как Салли покинула страну. Они ее даже не видели ни разу!
– Кажется, тебе жарко, Шер!
– Проклятые приливы! На кухне я разделась чуть не догола и облилась водой из крана, да не помогло! Слушай, у меня есть лазанья с пятью сортами сыра, лучшая во всем штате!
– Во всей стране, малышка! – поправил Ал, высунувшись из-за двери кухни.
– А-а, подлизываешься, чтобы еще раз попытать счастья? Но мне слишком жарко, черт возьми, так что иди отсюда.
Ал ретировался, подняв руки, а Шер сдунув упавшую на лоб прядь, снова взглянула на Мел.
– Я серьезно. Иди поешь.
– На твоем месте я бы подчинился, – крикнул Ал. – У нее предменструальный синдром.
– Если под этим ты подразумеваешь отвращение к мужчинам, то да, у меня ПМС.
Ал исчез на кухне прежде, чем жена успела шлепнуть его полотенцем пониже спины, и, закрывая руками пах, завопил:
– Господи, женщина! Осторожнее, а то сделаешь кастратом ненароком.
– Я туда не целилась. И если сегодня утром я отказалась заниматься сексом, это не означает, что у меня ПМС.
Мел закрыла руками уши, но тем не менее послушно уселась за столик. Не совсем же она дурочка: лазанья от Шер действительно самая вкусная в стране.
– Что, уши отвалятся, если услышишь разговор о сексе? – поинтересовался Ал.
– Кто тут говорит о сексе? Нет никакого разговора про секс, – вмешалась Шер.
– Как это нет? – возразил Ал. – Я вообще не получаю секса, так что скоро придется только разговаривать о нем.
– Одно утро! Просто голова заболела.
– Я мог бы тебе помочь, – заметил Ал, недвусмысленно жестикулируя и энергично подергивая бровями.
Шер закатила глаза, а ее муж подмигнул Мел.
Шэрон поставила перед ней на стол огромную лазанью, и Мел, прожевав первый кусок, едва не заурчала от удовольствия.
– Это божественно! А вас я не слышу. У меня гудит в мозгах и время от времени что-то взрывается.
Шер просияла от удовольствия, и Ал, притянув жену к себе и поцеловав в шею, пропел сладким голосом:
– Ты становишься такой хорошенькой, когда улыбаешься. А на вкус даже лучше, чем твоя лазанья.
Шер погнала его прочь, но, заметно смягчившись, улыбнулась, да так обольстительно, что Мел пришлось отвести взгляд в сторону, когда она шепнула мужу:
– Прости, что была с тобой слишком резка. Я просто устала. Эти чертовы приливы!
– Я знаю, малышка. Когда доберемся до дому, сделаю тебе массаж. И никаких разговоров о сексе, обещаю.
– О нет, все в порядке. Может, использовать что-нибудь холодное? Например… кубики льда.
Ал тихо рассмеялся:
– Вот ты и завелась.
Мел продолжала уплетать лазанью, но настроение испортилось, сделалось грустно. Эти двое могли сильно поссориться, но любили друг друга еще сильнее, невзирая на дурное настроение или ПМС. И силу их чувства она не могла отрицать, хотя не всегда понимала. Случалось, наблюдая за супругами, она нет-нет и задумывалась о том, чего была хронически лишена.
Закончив насыщать артерии холестерином, Мел поблагодарила Шер и направилась в ангар техобслуживания. Дэнни поднялся в воздух вместе с клиентом – нужно было определить неисправность в самолете. Мел зажгла лампы заднего освещения и пересекла огромное открытое пространство ангара, направляясь туда, где держала своего тридцатилетнего любимца, свой «хокер».