KnigaRead.com/

Рэчел Линдсей - Луны волшебное сияние

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рэчел Линдсей, "Луны волшебное сияние" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Джейн улыбнулась в ответ и направилась в посольский зал, где должен был состояться прием. Здесь все сомнения относительно того, сумеет ли она остаться незамеченной, тут же рассеялись, поскольку огромный зал с обитыми переливающимся атласом стенами и мерцающими на них канделябрами был заполнен до отказа. Прокладывая путь к бару, Джейн узнала некоторые лица. Среди журналистской братии "Морнинг стар" подобных типов называли "бахромой": на них наталкиваешься почти на каждом светском приеме, где они всячески стараются привлечь к себе внимание хроникеров, чтобы на следующий день их имена появились в газетах обязательно рядом с именами знаменитостей.

Заняв стратегически удобную позицию в углу бара, Джейн с бокалом в руке принялась самым бессовестным образом подслушивать сплетни и разговоры, маленькими водоворотиками кружившиеся вокруг. Осматривая зал, заметила затянутую в тугой корсет фигуру Руби Рэндолл, довоенной театральной знаменитости, звезды оперетты, а ныне известной в основном своими многочисленными браками. Последнего ее мужа что-то нигде не было видно, а вот Фостер Диллон, с неизменной сигарой во рту, директор "Эйс Филмз" и третий номер в брачной иерархии Руби, постоянно ошивался рядом. Джейн принялась сочинять ее историю.

— Ради Бога, Глин, — произнес у нее за спиной девичий голос, — раз уж ты не умеешь пить по-мужски, так ограничься имбирным пивом.

Вслед за этими словами, прямо в ухо Джейн, кто-то икнул, и молодой человек, изогнувшийся вопросительным знаком, толкнув ее под локоть, выплеснул содержимое бокала Джейн прямо ей на платье.

— П-п-слушай, детка… ик… мне ужас-с-но… ик… жаль.

Сморщившись от огорчения, он принялся усердно и безрезультатно тереть юбку Джейн носовым платком.

— Неужели ты не видишь, что только портишь? — Его спутница, хорошенькая блондинка в розовом платье, вырвала у него платок; при виде ее у Джейн появилось странное ощущение, что они уже встречались.

— Должна извиниться за Глина, — продолжала между тем девушка, — один паршивый бокал — и он уже не стоит на ногах! — Она коснулась руки Джейн. — Я остановилась в этом же отеле, так почему бы вам не подняться ко мне и не переодеться в одно из моих платьев, которое я с удовольствием одолжу?

— Огромное спасибо, но не стоит, — Джейн с грустью смотрела на вконец испорченное платье. ― Лучше я пойду в туалет да постараюсь замыть пятно.

— Глупости. Размер у нас с вами один, а в платьях я недостатка не испытываю.

И не успела Джейн вымолвить хоть слово, как ее потащили сквозь толпу к выходу, втолкнули в скоростной лифт, и через несколько секунд она очутилась в тишине шестого этажа. Они направились в конец коридора и вошли в роскошный номер, уставленный вазами с цветами.

Острым репортерским глазом Джейн тут же отметила и соболью накидку, небрежно брошенную на кровать, и дорогостоящие чемоданы, сложенные штабелем у стены. Ее спутница, подойдя к гардеробу, распахнула дверцы и, широким жестом обведя висевшие там платья, равнодушно произнесла:

— Выбирайте.

На внутренней стороне дверцы имелось зеркало, отразившее обеих девушек рядом, и Джейн, едва вглядевшись в отражение, даже затаила дыхание, а хозяйка комнаты расхохоталась при виде такого изумления.

— А я все думала, когда же вы, наконец, заметите.

Джейн обернулась:

— Да мы могли бы быть сестрами!

— Не просто сестрами, а почти близнецами.

Девушка повернулась к туалетному столику и проворно распустила волосы, уложенные в высокую прическу. С этим золотистым водопадом, свободно струящимся по плечам, — кстати, любимой прической Джейн — сходство стало еще заметнее.

— Вот, так еще лучше, правда?

— Просто невероятно, — поразилась Джейн.

— Вы правы. Но это то, что я давно ищу. — Девушка уселась на кровать. — Между прочим, меня зовут Джейни. Джейни Белтон.

— А я — тоже Джейн. Джейн Берри.

— Даже имена похожи! Ну и совпадения, прямо мурашки по коже. — Джейни Белтон наклонилась вперед; она уже не улыбалась, в лице появилась грусть, на которую нельзя было не обратить внимания. — Вы кажетесь вполне интеллигентной женщиной. Что вас привело на это гнусное сборище?

— Я репортер.

— А понятно! В таком случае вы должны меня знать.

— Белтон? — Джейн покопалась в памяти. — Погодите, погодите, так вы имеете отношение к "Белтон Хлеб"?

— Именно так. Я дочь Белтона.

Джейн тихо присвистнула. В каждом городе и городишке имелись либо булочная, либо ресторан Белтона. И если эта девушка — дочь Седрика Белтона, то она наследница миллионного состояния. Мелькнула мысль, почему эта безусловно красивая и богатая девушка так грустна?

А Джейни, покачивая задранной на спинку кровати ногой, резким голосом заметила:

— Теперь, поняв, кто я, вы, полагаю, ужасно завидуете?

— Не совсем так, мисс Белтон. В моей жизни деньги вовсе не являются синонимом счастья.

— Вот и благодарите Бога за это. Мне же именно поэтому легче говорить с вами. — Она помедлила. — Когда там, внизу, на вас вылили коктейль, то был перст судьбы. Раньше я вас не замечала, а когда заметила — и вас, и наше с вами сходство, — поняла, что сам Господь Бог откликнулся на мои молитвы. Вы — единственная, кто может мне помочь.

Горя любопытством и предвкушая интересную историю, Джейн отошла от гардероба, совершенно позабыв о намерении переодеться.

— Не могли бы вы в таком случае рассказать все с самого начала? — предложила она. — Тогда стало бы понятнее. Итак, в чем проблема?

— А как вы думаете? — с вызовом откликнулась Джейни. — разумеется, в мужчине.

— О!

Для Джейн это, оказывается, вовсе не было само собой разумеющимся.

— Вы, кажется, разочарованы. — Джейни уставилась на свои руки. — Я не удивляюсь, хотя история совершенно банальна. Его зовут Тед Уиллз, и я люблю его до безумия.

— А он любит вас?

— По убеждению моего отца — нет. Папа утверждает, что Тед только охотится за моими деньгами, и так часто повторяет мне это, что я уж и сама начала верить. — Она хрипловато рассмеялась. — О, Тед меня, конечно, любит, но папа считает его охотником за приданым и не разрешает нам пожениться.

— А сколько Теду лет?

— Двадцать шесть. Он механик и только что открыл автомастерскую в Миддлфорде, где мы живем. На эту мастерскую ушли все его сбережения, а доходов пока негусто. — Разговорившись, Джейни уже не могла остановиться, слова лились из нее потоком. — Мы и познакомились, когда я пригнала к нему машину после того, как попала в аварию. Очень не хотелось, чтобы папа о ней узнал, он вечно укоряет меня в превышении скорости, а если бы я отвезла машину в нашу мастерскую, ему тут же все стало бы известно. Как бы там ни было, а Тед все быстро сделал, да еще разрешил мне платить в рассрочку. Да, разумеется, я наследница, но папа никогда не дает мне денег. Любит все оплачивать сам — для него это единственный способ держать меня под контролем.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*