Конни Банкер - Опасное сходство
Селин улыбкой выразила полное согласие с Кларой, которая тем временем разразилась хвалебным монологом в адрес могущественного и процветающего «Хантер Холдинг». Селин с беспокойством ожидала, когда же Клара упомянет в своем хвалебном панегирике Дэна или его брата, который, кажется, жил где-то в Бостоне, но та лишь сыпала цифрами доходов и котировками акций.
— Я работаю в компании уже двадцать лет, хотя всегда мечтала о тренерской работе. В юности я повредила на соревнованиях спину, и пришлось довольствоваться секретарской карьерой, о чем ни минуты не жалею, — призналась Клара. Остановившись у одной из дверей, она постучала.
— Войдите!
Селин с удивлением обнаружила, что лицо ее провожатой зарделось. Более того, когда Клара приоткрыла дверь, в ее голосе послышались странные мяукающие интонации.
— Я привела к вам мисс Роуч, сэр.
— Кого?
— Мисс Роуч.
— Прямо сейчас?
Смутившись таким приемом, Селин уперлась взглядом в абстрактную картину на противоположной стене. Неужели обещанный мне «сюрприз» оказался также сюрпризом и для босса? — недоумевала она. Или он просто-напросто незнаком с хорошими манерами?
— Я докладывала вам о ней на прошлой неделе… — В голосе Клары послышались властные нотки.
— А, да-да… пусть заходит.
Клара отступила, пропуская Селин вперед.
Хозяин кабинета откинулся в кожаном вертящемся кресле, отстоящем от стола так, чтобы можно было свободно вытянуть ноги.
Сердце Селин бешено заколотилось. На непослушных ногах она сделала несколько шагов и остановилась. Она чувствовала себя как рыба, которую неожиданно выбросили на песок бескрайней пустыни. Селин и дышала с трудом.
Мужчина, которого она увидела перед собой, казался ей кошмарным видением из ее снов: темные волосы, резкие черты лица, стальные глаза.
— С вами все в порядке, мисс Роуч? — Интонация хозяина кабинета была неприязненной, в голосе не слышалось ни капли сочувствия. — Вы выглядите так, словно собираетесь упасть в обморок, а у меня совершенно нет времени, чтобы возиться с чувствительными дамочками.
— Спасибо, со мной все в порядке, — солгала Селин, изо всех сил стараясь держать себя в руках.
— Тогда садитесь. — Он кивком указал на стул напротив его стола. — Я совсем забыл, что на сегодня у меня назначена встреча с вами… где-то здесь лежит ваше резюме… подождите минуту…
— Не беспокойтесь. — Селин слышала свой голос как бы со стороны. — Не стоит напрасно терять время. Мне кажется, я не подхожу для этой работы.
Ей больше всего сейчас хотелось выскочить из кабинета и бежать куда глаза глядят и как можно дальше. Кожа Селин горела, в висках стучала кровь.
Хозяин кабинета перестал шарить по столу в поисках затерявшегося резюме, его светло-серые глаза с любопытством уставились на Селин.
— В самом деле? — медленно выговорил он. — Почему вы так думаете? — Он встал, подошел к окну и, Опираясь на подоконник, замер в непринужденной позе, рассматривая Селин словно какую-нибудь диковинную букашку.
Селин отчаянно старалась справиться с взбунтовавшимися эмоциями и сосредоточиться, чтобы придумать хоть какое-то достоверное объяснение своему неожиданному отказу. Действительно, стоило ли вообще приходить сюда, чтобы всего лишь объявить о своем отказе? Но ничего дельного не шло на ум.
— Вы и вправду разнервничались. — Он задумчиво потер пальцем подбородок, рассматривая Селин с ленивым интересом, словно хищник потенциальную жертву. — Похоже, вы довольно возбудимая, взвинченная особа.
— Вы правильно заметили, — поддакнула Селин, с радостью хватаясь за соломинку. — Я именно такая, как вы только что сказали, и совсем не подхожу столь серьезному человеку, как вы.
— Как я? — насмешливо переспросил он. — И каким же вы меня представляете?
Селин потупилась. Ее откровенный ответ мог произвести эффект взорвавшейся бомбы.
— Садитесь же, мисс Роуч, вы меня заинтриговали. — Он подождал, пока Селин на негнущихся ногах подошла к стулу и плюхнулась на него, и еще немного помолчал, словно стараясь проникнуть в ее мысли. — По-моему, вы что-то упорно от меня скрываете.
— О чем вы?
— Ладно, оставим. — Он улыбнулся, но весь его вид выражал намерение вернуться к этой теме.
Черт возьми, опять этот комплекс небожителя! Дэн всегда воображал, что может свободно манипулировать мной! — пронеслось в голове Селин. Ей явственно послышался голос Дэна, срывающийся от негодования всякий раз, когда речь заходила о его брате.
К Селин медленно возвращалась способность соображать, и ее взгляд встретился с взглядом Рене Хедли Хантера — так, кажется, зовут этого человека. Именно это имя называл Дэн, который неизменно отзывался о брате с нескрываемой враждебностью. Дэн уверял, будто Рене стремился всех подмять под себя и всегда ставил целью только брать от жизни. Он сумел восстановить против Дэна отца, который в итоге отвернулся от родного сына. Словом, этакий самовлюбленный монстр.
Выбирая это злосчастное объявление о работе, Селин и помыслить не могла, что судьба нанесет ей предательский удар из-за угла. Она никак не ожидала столкнуться в этом офисе в Чикаго с Рене Хантером, ведь Дэн, кажется говорил, что его брат живет в Бостоне. На Селин вновь нахлынули воспоминания о недавних событиях ее жизни, и, не в силах противостоять этому, она прикрыла глаза.
Да, Дэн действительно был негодяем, но ведь негодяями не рождаются, ими становятся. К этому в большой мере причастна среда и, в случае Дэна, вот этот человек, хладнокровно рассматривающий меня, подумала Селин. Каким бы исчадием ада ни был Дэн, его брат может оказаться в тысячу раз ужаснее.
— Итак, — низкий бархатный голос вернул Селин к реальности, — вы настаиваете на том, что вы возбудимая невротическая особа. Чем же тогда объяснить, — Рене подошел к столу и, выудив из стопки бумаг ее резюме, пробежал его глазами, что в Париже вы сумели довольно долго удержаться в солидной компании и даже получить отличную рекомендацию? Странно, не правда ли? Значит, вы можете, когда надо, совладать со своими бедными нервами?
Селин молча смотрела в окно, из которого виделось голубое небо и крыши домов.
— Клара не говорила, почему мы решили предложить вам эту должность? — Рене обошел стол и, присев на краешек, впился глазами в лицо Селин.
— Нет, Клара не вдавалась в подробности, но к чему теперь обсуждать это? Дело в том, что… — Селин умолкла, лихорадочно соображая, что бы такое придумать. — Дело в том, что у меня душа лежит больше к машинописи, я рассчитывала именно на такую работу, откликнувшись на ваше объявление.