Сьюзан Ховач - Дьявольская секта
— Наверно, поехала бы с ним, — сказала Джейн, — только я не вижу причины, способной заставить Бенедикта отправиться на Северный полюс.
— О, Джейн, не понимай все буквально! Дело в том...
Мужья спустились по лестнице, и беседа резко оборвалась.
— Вот твой бокал, Мэтт, — сказала Лайза.
— Одну минуту, — произнес Мэтт. — Я хочу вытащить из машины коробку с вином.
— Коробку с вином! — выпалил Бенедикт; он последовал за гостем, желая убедиться в том, что не ослышался.
— Конечно, всегда остается такой выход, как развод, — тихо произнесла Лайза. — Но... я бы не хотела идти на это. Я знаю, что буду получать алименты, но это уже не то. Джейн, человек привыкает к маленьким удобствам, к тому же есть еще и близнецы... Ради них я должна сохранить этот брак, верно? Мэтт очень добр к ним, благодаря ему я смогла отправить их в лучшие школы... И я на самом деле люблю Мэтта. Честное слово. Просто последнее время он перестал понимать меня — знаешь, какими порой бывают мужчины...
— Наверно, — сказала Джейн. — Возможно, да. Нет, наверно, не знаю.
Мужчины вернулись с коробкой и поставили ее на обеденный стол.
— Это ты хорошо сделал, Мэтт, — Бенедикт с интересом уставился на этикетку.
— Это ты хорошо сделал, что позволил нам свалиться тебе на голову. Где мой напиток, Лайза?
— Вот, дорогой.
— Как твоя дочь, Мэтт? — спросил Бенедикт, протянув руку к своему бокалу с виски и содовой.
— Да, как Никола? — Джейн ухватилась за шанс отвлечься от семейных проблем Лайзы. — Я бы хотела, чтобы она иногда приезжала к нам в Кембридж.
— Ну, ты знаешь Николу, — сказал Мэтт. — Чтобы она что-то сделала, ее надо подтолкнуть. Я уверен, она была бы рада увидеть вас.
— Никола живет скучно, — сказала Лайза. — У нее старая работа, старая квартира в Хэмпстеде. Очень жаль.
— Если она всем довольна, ее нечего жалеть, — резко произнес Мэтт. — Если Николу удовлетворяет такая жизнь, значит, все в порядке.
— Не будь наивным, Мэтт, — сказала Лайза. — Незамужняя девушка на середине третьего десятка лет не может быть удовлетворена таким положением дел.
— А я — была, — сказала Джейн. — Это был один из самых счастливых периодов моей жизни. Я воспитывала тех детей в Шотландии и прекрасно проводила время. Семья была очень славная.
Они заговорили о Шотландии, и Мэтт, страстный рыбак, принялся описывать громадного лосося, которого он поймал там прошлым летом.
Джейн внезапно вспомнила о сковороде, стоявшей в духовке, и опустила свой бокал хереса.
— Господи, я забыла об обеде! Извините меня.
Лайза выскользнула вслед за сестрой из гостиной.
— Интересно, где сейчас близнецы? — сказала Джейн, стараясь избежать дальнейшего обсуждения брачных проблем Джейн. — Обед будет готов через двадцать минут. Может быть, ты пока найдешь их?
— Может быть, — разочарованно протянула Лайза. — Я могу чем-то помочь тебе здесь?
— О, нет, — тут все о'кей. Я знаю, кухня выглядит ужасно, но все идет своим чередом...
Она открыла дверцу духовки и заглянула внутрь.
— Тогда поговорим позже, — сказала Лайза. — Только ты и я. Мне необходимо излить свои чувства кому-то, иначе я буквально взорвусь. Ты всегда меня понимала, Джейн.
— Хм, — Джейн проткнула вилкой морковь, проверяя, готова ли она.
— Может быть, завтра?
— Хорошо.
Джейн с облегчением увидела, что Лайза через заднюю дверь отправляется на поиски близнецов.
— У тебя есть двадцать минут, Лайза, — крикнула она вслед сестре.
— Хорошо, дорогая. Надеюсь, эти маленькие монстры не убежали слишком далеко.
Лайза пошла от дома по тропинке, которая вела к берегу. Близнецов не было видно. К счастью, она надела новые замшевые прогулочные туфли, предназначенные для загородных уик-эндов. Лайза без труда добралась до пляжа и зашагала к пещерам, которые очень понравились близнецам в их прошлый приезд в Колвин.
— Люси! — закричала Лайза. — Тимоти!
Никто ей не ответил.
Она пошла дальше. Перед их приездом прошел дождь, от песка поднимался пар, светившийся в лучах солнца. Его клубы создавали призрачный эффект, и Лайзу охватило странное чувство нереальности всего происходящего, она словно двигалась сквозь фантастический ландшафт. Она уже не видела ясно пещеры.
— Люси! — закричала она. — Люси, ты где?
Ответа по-прежнему не было. Лайза неохотно направилась к пещерам, находившимся у подножия скалы; женщине показалось, что кто-то приближается к ней сквозь белесую пелену.
Лайза остановилась. Как многие люди, привыкшие к городу, она испытывала страх перед сельским окружением, боялась столкнуться лицом к лицу с незнакомцем в безлюдном месте.
— Кто это? — резко выпалила она.
Это был мужчина. Она видела его смутно, но поняла, что он высокого роста и одет в темный свитер и темные брюки.
Эти чертовы близнецы, подумала Лайза, затянули меня сюда. Она не знала, что ей делать — побежать назад, остановиться, скрыть свой испуг. Инстинкт приказывал ей бежать, но незнакомец был уже слишком близко; она не хотела, бросившись прочь, точно испуганный кролик, показаться дурой. Она посмотрела на мужчину и немного успокоилась. Он был явно нормальным, совсем не походил на маньяка-убийцу.
— Извините, — невольно произнесла она, — вы не видели двух детей, мальчика и девочку девяти лет, светловолосых, голубоглазых?
— К сожалению, нет.
Он улыбнулся.
— Вы, вероятно, миссис Моррисон — я не ошибся?
Теперь, когда он стоял рядом с ней и их не разделял зловещий туман, Лайза почувствовала, что страх отпускает ее. Она обрадовалась тому, что не убежала. Он был симпатичным. Ей понравилась его улыбка; Лайза ответила на нее.
— Откуда вам это известно? — удивилась она.
— Я из Колвин-Корта. Я знал, что вас и вашу семью ждали.
— О, — догадалась Лайза, — вы, верно, из этого общества — извините, забыла название...
— Да, я его директор.
— Понятно! Здравствуйте, мистер...
— Пуул. Тристан Пуул. Здравствуйте, миссис Моррисон.
Он протянул ей руку.
Она автоматически протянула свою руку и почувствовала, что его пальцы сжали ее. Возникла пауза. Вдали волны накатывались на берег, чайки кружили над влажным берегом, от песка по-прежнему шел туман. Лайза не видела ничего, кроме скул Пуула, его растрепанных ветром волос и ярких, светящихся глаз.
— Ну, ну, — сказал Пуул, — наконец-то в Колвине что-то произошло.
Он снова улыбнулся.
Господи, подумала Лайза, какой привлекательный мужчина.
— Что вы здесь делаете? — произнесла она первую пришедшую на ум фразу. — У вас вид человека, которому следует находиться в Лондоне, Париже или Нью-Йорке.