Ширли Конран - Дикие
Повиснувшая на руле Пэтти была совершенно беспомощна, а Кэри, сжавшаяся на корме, не смела пошевелиться, боясь опрокинуть и без того неустойчивую лодку.
Вес двух женщин постепенно помог перетянуть Сюзи назад, в ялик. Совершенно мокрая, задыхаясь, она без сознания повалилась на дно лодки, а шторм, казалось, разъярился еще пуще и накинулся на них с новой силой.
Анни проползла вперед, нащупывая дорогу в темноте. Ее онемевшие и мокрые пальцы медленно затеребили задвижку на рундучке. Окоченев от холода, она постаралась покрепче ухватить сигнальные ракетницы и зажигалки, распихивала их по карманам, а затем снова проползла на корму, наталкиваясь на мокрое снаряжение и холодные ноги подруг.
Анни сунула ракетницы и зажигалки в руки Кэри. Ветер вырывал слова из ее горла раньше, чем она успевала их прокричать.
— Раздай… Их… Скорее!
Сильвана начала продвигаться на нос подпрыгивающей на волнах лодки, намереваясь найти сосуды для воды. Ей это удалось, и она раздала их женщинам, которые тут же спрятали их на груди под рубахами.
Действуя замерзшими пальцами, Пэтти засунула компас в свой самый глубокий карман на груди, застегивающийся на пуговицу, но пальцы слишком окоченели, чтобы застегнуть ее.
Анни сняла свои мокрые ботинки — свои бесценные ботинки — и связала их вместе шнурками. Затем она привязала обувь всех женщин к средней банке при помощи ротангового шнура. На это ушло больше времени, чем она думала, но ее пальцы замерзли и плохо слушались. Всех женщин била непроизвольная дрожь. Анни привязала пустую жестяную кружку военного образца тоже к средней банке, а затем привязала одно деревянное весло к талии Сильваны, а другое — к Сюзи. Теперь все поняли, что, возможно, им придется пускаться вплавь.
Черноту ночи рассекала змеистая молния, показавшаяся им ослепительно яркой. За первой последовали новые. Каждый раз молнии освещали сцену подобно вспышке стробоскопа, и женщинам казалось, что они видят застывший, одноцветный моментальный снимок — они сами прильнули к крохотной белой скорлупке.
Кэри прокричала в самое ухо Пэтти.
— Мы с тобой плаваем лучше всех. Может, если мы прыгнем в море и поплывем, у лодки будет хоть какой-то шанс? Она не будет так перегружена, не зачерпнет бортом и не затонет.
Рваный зигзаг молнии осветил искаженное ужасом лицо Пэтти.
Кэри снова прокричала:
— У нас есть шанс… Если мы не потеряем лодку… Если мы к ней привяжемся… И у нас есть спасательные пояса…
— А как же акулы? — вскрикнула Пэтти.
Кэри так охрипла, что почти не могла больше кричать.
— Думаю, в такую погоду акулы благоразумно отсиживаются на дне. — Она выплюнула воду. — Мы можем только держаться на воде. Похоже, нам все равно придется это делать. А так мы спасем лодку.
Пэтти ахнула.
— Ты с ума сошла? Во-первых, давай облегчим ялик — он же перегружен, а это может многое изменить.
Две женщины с трудом отцепили мотор с банки, где он был установлен, подняли его и бросили в воду. Он моментально исчез в волнах.
Кэри подползла к Анни и закричала ей в самое ухо:
— Мы собираемся за борт. Это звучит бредово, но так мы спасем и лодку, и самих себя.
Кивая, Анни пронзительно закричала:
— Привяжитесь двойной веревкой перед тем, как прыгать, только быстрее.
Две перепуганных женщины сначала осторожно спустили в воду ноги, цепляясь за корму, но их тут же оторвало от ялика.
Время от времени Анни замечала подпрыгивающие где-то далеко в темноте очертания их спасательных поясов, светящиеся благодаря микроорганизмам. Все остальное она видела только когда молнии освещали маслянисто-черную воду, отчего на минуту она казалась застывшей и пурпурной, как старый синяк. Весь мир превратился в черный, мокрый, беззвездный кошмар, и каждую минуту их все более неистово затягивало туда.
Анни впервые подумала, не сломается ли пластиковая лодочка. Но даже если она и выдержит, три оставшиеся в ней женщины могут получить увечья, или их может смыть за борт.
Внезапно лодка провалилась вниз, и, падая на дно, Анни почувствовала как содрогается ее позвоночник.
Она подумала: «Есть только один способ спасти эту лодку — перевернуть ее специально до того, как ее затопит. Тогда под корпусом останется воздух, и лодка останется на плаву. Мы можем прицепиться к ней снаружи, а затем перевернуть ее и вычерпать воду, когда пройдет шторм. Иначе мы в любом случае потеряем лодку».
Анни удалось приблизить губы к уху Сильваны. Ветер заглушал ее слова, а она так устала все время кричать. Вспышка молнии осветила лицо Сильваны: рот ее сложился в черную недоверчивую дыру — как это Анни хочет, чтобы она прыгала за борт?
Повернув голову, Анни прокричала указание прямо в ухо Сюзи. При свете ярких молний Анни увидела неподдельный ужас на лице Сюзи.
Сюзи помнила, как чуть не утонула в лагуне и что тогда чувствовала. Она закричала:
— А откуда нам знать, что лодка не уплывет без нас? Откуда ты взяла, что она перевернется? Анни закричала в ответ:
— Если мы все накреним ее на одну сторону, она опрокинется.
Онемевшими пальцами женщины проверили завязки спасательных поясов и жилетов, обвязались ротанговыми веревками за талии и проверили крепость узлов, затем привязали веревки к кольцу на корме. Сюзи и Сильвана схватили мокрые, скользкие весла. Затем три женщины неуклюже перебрались на подветренную сторону ялика.
Почти моментально, так что у них не осталось времени подумать, выйдет ли что из их затеи, лодка послушно выбросила троих женщин во вспененную воду, а затем опрокинулась.
ЧЕТВЕРГ, 14 МАРТА 1985 ГОДАНад черной поверхностью моря вдоль горизонта протянулась тонкая розовая полоска. Барахтаясь в воде, Анни могла видеть перед собой бледное, худое, как на картинах Эдварда Манча, лицо Пэтти, которая цеплялась за корпус перевернутой вверх килем лодки. Женщины, все еще были привязаны своими веревками к кормовому кольцу.
Хотя она находилась менее чем в десяти шагах, Анни потребовалось пять напряженных минут, чтобы, гребя по-собачьи, доплыть до Пэтти.
Анни достала свисток и дважды свистнула.
— Сюда! Сюда! Голоса донеслись с противоположной стороны перевернутой лодки.
Пэтти и Анни поплыли вокруг, огибая лодку. На другой стороне Сильвана и Кэри качались на волнах вверх и вниз в своих раздутых желтых спасательных жилетах с надписями на спинах — «Луиза».
— Где Сюзи? — спросила Анни. Все посмотрели друг на друга, но никто не произнес ни слова.
— Я поплыву вокруг шлюпки, — сказала Пэтти, хотя они с Анни, уже знали, что на противоположной стороне никого нет.
Пэтти проплыла и вернулась, отрицательно качая головой.