KnigaRead.com/

Кей Хупер - Затруднение Джареда

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кей Хупер, "Затруднение Джареда" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

И снова он заставил девушку занервничать, безошибочно попав в цель чувств и мотивов. И хотя часть ее желала солгать, но та горькая честность, которую они нашли прошлой ночью, побудила ее сказать правду.

Даника ответила осторожно.

— Не знаю, хочу ли я пока быть с тобой. И не знаю, смогу ли попросить тебя о чем-то, — даже о твоем обществе.

Его улыбка стала натянутой.

— Ну, это честно.

— Ты же хочешь, чтобы я была честной, не так ли?

— Хочу? — он подумал об этом минуту в молчании, продолжая смотреть на нее, не переставая сжимать рукой руль. Потом, огрубевшим голосом ответил, — Я хочу, чтобы ты смотрела на меня, не скрываясь. Чтобы поверила мне так же, как уже было однажды. О, да, я хочу, чтобы мы были честными друг с другом. Несмотря на то, как это больно.

Даника быстро посмотрела на свои руки, степенно сложенные на коленях, потом снова на него.

— Ладно. Но я надеюсь, что ты попробуешь кое-что запомнить. Десять лет — долгий срок. И я уже не та девочка, которую ты впервые увидел в магазине ее отца. Моя жизнь теперь только моя. Я сама принимаю решения. И не стану бросаться никуда сломя голову.

— Ты этого боишься? Что я втяну тебя в отношения, к которым ты не готова?

— Частично. — Она постаралась, чтобы взгляд и голос оставались спокойными. — Это почти так же, как раньше. Ты такой уверенный…, а я — нет.

— Я не могу контролировать то, что чувствую, — сказал он.

Даника не просила его объяснять свои чувства, отгородившись от них.

— Я также ничего не могу поделать с тем, что чувствую, Джаред… ты мне сказал, что нам надо начать сначала. А в начале не стоит спешить.

Он немного резко вздохнул.

— Как я помню, наше прежнее начало было таким же медленным, как приливная волна.

— И посмотри, чем все закончилось.

Пальцы Джареда сжались на руле, но спустя минуту, он уже посмотрел вперед и завел мотор. Его голос был низким, вымученным, но решительным. — Ладно, Дани. Я постараюсь не давить, не торопить тебя. Но не ожидай, что притворюсь, что мы не знакомы. Что бы ты ни говорила, я не считаю это правдой.

К несчастью для ее душевного спокойствия, Даника в это тоже не верила.


Ленч, который они решили попробовать в милом ресторанчике в районе порта, был почти спокойным и совершенно рутинным. Джаред сумел приложить усилие и направил их разговор в обычное русло знакомства друг с другом, и Даника была более чем довольна, помогая ему. Поэтому они говорили о том, что делали в течение прошедших лет, едва касаясь различных работ и мест.

Каждый из них хорошо понимал работу другого, это являлось своего рода якорем. И начиная с общих тем, они осторожно проводили дальнейшие исследования друг друга.

Даника забыла, каким приятным собеседником мог быть Джаред, когда скрывал напряжение и включал свое очарование. Он даже заставил ее не раз рассмеяться, а она почти не удивилась тому, что наслаждалась его компанией.

Этот мужчина был явно опасным.

Только когда они перешли на стадию кофе-десерта, разговор снова перешел на коллекцию Баннистера, и приближающуюся выставку «Тайны Прошлого», и это была заслуга Даники.

Так как посетителей было мало, то возле их столика не было никого, и тем не менее, она сказала, понизив голос.

— Необычно для старшего агента Интерпола охранять что-либо, не имеет значение насколько оно ценное. И едва ли Макс Баннистер нуждается в официальной помощи, когда он может создать армию из своих людей, чтобы защитить свою собственность. Что ты на самом деле тут делаешь, Джаред?

Немного помолчав, он криво улыбнулся.

— Кое-что, что мои работодатели явно не одобрят… особенно, если это не сработает.

— Что не сработает?

— Наша ловушка. Та, которую мы устроили в музее, а коллекция лишь наживка, Дани. Очень соблазнительная наживка, чтобы поймать одного неуловимого вора.

Даника слегка нахмурилась. Когда днем ранее она и Морган занимались инвентаризацией коллекции, женщина поведала ей о том, что происходило за прошедшие недели, — включая свое полночное свидание со знаменитым вором-взломщиком по имени Куинн, и их последующие приключения.

— Я собираюсь встретиться с ним при свете дня через пару дней, — тихонько говорила Морган. — Я ради этого живу.

Теперь потягивая кофе и наблюдая за собеседником, Даника задумалась, подозревает ли Морган о ловушке, которую устроили для ее Куинна. Она ничего не сказала, но проявила некоторое любопытство насчет участия Джареда в выставке, несмотря на кажущееся равнодушие. И хотя Даника не считала себя слишком восприимчивой, была уверена, что молодая директриса выставки «Тайн прошлого» находилась в мучительном процессе влюбленности в очаровательного, загадочного вора.

— Ты ужасно молчалива, — прошептал Джаред.

— Задумалась, — она поставила чашку. — Я понимаю, что Интерпол несколько разочарован тобой. И представляю, что страховщики не будут довольны, если узнают про ловушку. Полагаю, что меня намного больше удивляет Макс, который готов на подобный риск. Его семья собирала эту коллекцию пятьсот лет, и каждый экспонат незаменим.

— Не напоминай мне. Я думаю, что это глупо, и думал так с самого начала.

— Значит, это была не твоя идея. Почему ты согласился?

— Макс согласился. И как только он это сделал, я не мог больше ничего предпринять.

Даника начала было спрашивать, кто подумал об этом сначала, но Джаред посмотрел на часы, и добавил, — Кстати о Максе, он предложил, чтобы ты посетила музей днем, если не слишком устала.

— Мне нужно работать, — запротестовала она.

— Дани, тебе нужно дать себе время привыкнуть к другому часовому поясу. И прилетела ты из Европы, не так ли?

— Да, но…

— Значит, ты должна была усталой от перелета. Мы оба знаем, что этой работой ты занимаешься крайне кропотливо и старательно; она требует ясного и отдохнувшего ума. К тому же, Макс ожидает, что ты возьмешь день-два на акклиматизацию; вот почему он предложил посетить музей сегодня.

Даника колебалась, говоря себе, что он прав, несмотря на голосок в голове, который не разрешал ей терять понапрасну прекрасный денек. Когда она узнала в голоске своего отца, то тут же решила не обращать на него внимания.

— Ладно.

— Хорошо, — Джаред улыбнулся, потом дал знак официантке принести счет. — И по пути, я могу показать тебе город.

— Ты не местный, — пробормотала Дани.

— Нет, но я хорошо его изучил за прошедшие недели, поэтому, полагаю, буду приличным гидом.

Даника не стала бы ставить против него; если и было что-то неизменное за эти десять лет, так это уверенность Джареда в себе. Это было странно соблазнительным, его уверенность, которая весьма отвлекала. Настолько, что девушка совершенно забыла о вопросе, который не успела задать.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*