KnigaRead.com/

Тэми Хоуг - Плач волчицы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тэми Хоуг, "Плач волчицы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

«Как давно ты знакома с ним? Неделю?»

Бог мой, неужели это так. Ей казалось, что это намного дольше. Минуты и часы прошедшей недели каким-то образом удлинились, увеличились, оказались плотно заполнены переживаниями, потребностями и страхами. Казалось, что это навсегда, но в то же время этого никогда не было достаточно.

Ни к чему не ведущие рассуждения. Он не хотел ее, не хотел даже установления каких-либо отношений. Он хотел одиночества и самоистязания… Он хотел поиграть в комнатное животное, а затем вернуться домой в свою; одиночку. А ей самой нужно было время, чтобы излечиться от старых ран. Ей нужно было установить свой мир. Ей нужен был новый старт, а не мужчина с прошлым.

Вдохнув свежего, очищенного дождем утреннего воздуха, чтобы слегка облегчить головную боль, Лорел разложила по столу заметки, отперла и распахнула двери, как делала уже сотни раз в своей жизни.

Из ее, горла вырвался вопль, и она отскочила в глубь комнаты прежде, чем осознала, что же именно она увидела. Прижав руку к сердцу, которое бешено стучало, она с усилием заставила себя вглядеться, заставила себя осознать то, что она увидела. На наружной двери висело обмякшее мертвое тело хлопковой змеи — водяного щитомордника.

— Я, черт возьми, полагал, что вы наблюдаете за ней, помощник шерифа Прютп, — проревел Кеннер. Худой молодой человек с посеревшим лицом, стоявший перед комнатой Лорел, выглядел так, будто размышлял о возможности прыгнуть со второго этажа.

— Да, сэр, я наблюдал, сэр — ответил он, безуспешно пытаясь проглотить комок в горле. Его кадык подпрыгивал, тогда как глаза метнулись на тело змеи. Святой Боже, всем было известно, что он ненавидел змей. Кеннер ведь захочет, чтобы он снял ее и затем упаковал в качестве вещественного доказательства. Она казалась добрых четыре фута длиной.

— Я заступил в четыре утра, сэр, и я клянусь, что ничего не видел. Я следил за домом, как ястреб.

Кеннер развязно подошел к двери, нагнулся и слегка щелкнул змею пальцем пониже головы. Она слегка дернулась, показав кремового цвета щитки на внутренней стороне шеи, и шлепнулась вниз, ударившись о дерево с глухим стуком.

Офицер слегка посерел… Кеннер нахмурился:

— Чертов… мальчишка. Вы приехали в четыре. Майер с уехал домой. Вы оба стояли…

Несмотря на бледность, немного краски появилось на щеках шерифа.

— Но ничего не происходило. Мы ничего не слышали.

С рычанием Кеннер с силой ткнул своего подчиненного пальцем в грудь.

— Что-то же происходило, а вы, черт побери, не слышали, — прорычал он.

Прютп сжал губы, несмотря на желание поморщиться.

— Да, сэр, — пробормотал он, чувствуя себя несчастным.

— Упакуй эту змею как вещественное доказательство и, черт возьми, не касайся больше ничего. Если ты смажешь хоть один отпечаток пальца, я впихну эту змею тебе в глотку. Ты понял, Прютп?

— Да, сэр. Очень хорошо. — Воображаемая картина удержала его от усмешки.

Кеннер резко отошел и повернулся к Лорел. Она сидела на кровати в джинсах и той же майке, в которой спала. Каролина стояла около нее, завернувшись, в шелковую робу белого цвета, со свирепым выражением, напоминая тигрицу, детенышу которой грозит опасность. Мама Перл, появившаяся в красном халате, разместила свое могучее тело на стульчике, который был полностью скрыт под ее формами.

— Вы, конечно, ничего не слышали, ничего не видели? — спросил Кеннер.

Лорел ответила, заставив себя встать:

— В четвертый раз — нет.

Она ничего не видела, ничего не слышала. Она проснулась от ощущения этого взгляда. Она почувствовала мурашки по коже.

Каролина скрестила руки и стала расхаживать около кровати, ее губы сошлись в тонкую линию, выражая неодобрение. Она кинула острый, мрачный взгляд на Кеннера.

— Это невыносимо, шериф. Моей племяннице досаждает какой-то психопат, и ваша служба не может сделать даже так, чтобы она была в безопасности внутри запертого дома?

— Дом находится под наблюдением, мисс Чандлер.

— Похоже на то, что убийца наблюдает за ним лучше, чем ваши сотрудники.

Кеннер метнул взгляд на Прютпа, —который почти позеленел, неумело возясь с длинным упругим телом мертвой змеи, затем он перевел взгляд дальше. Дальше, минуя балкон, двор, на тот дом, который занимал Джек. Бодро. Дом мертвой блудницы. Это было очень легко — наблюдать за передвижением, затем проскользнуть в сад, взобраться по лестнице. И обмотать мертвую змею за ручку двери — как это сделал убийца в книге «Кровь расскажет».

Прошлой ночью он внимательно изучил произведение Джека Бодро. После того как он познакомился с персонажами болезненного или испорченного человеческого воображения, не составило труда представить его в роли убийцы….

— Это больше не повторится, мадам, — проворчал он. Он закончил разговор, с Каролиной и направился в сторону помощника шерифа Уилсона, человека, который был создан для службы, но не отличался быстротой. Пойди посмотри, дома ли Бодро. Я хочу немного потолковать с ним.

— Почему?

Вопрос, заданный Лорел, утонул в коротком взгляде глаз шерифа.

— А почему бы и нет?

«Потому что я его знаю. Потому что я спала с ним». Эти ответы не разубедили бы шерифа.

Он вышел из комнаты большими шагами вместе со своим подчиненным, оставив несчастного Прютпа бороться со змеей и с содержанием собственного желудка.

Мама Перл встала с маленького туалетного стульчика и подошла к Лорел, чтобы похлопать по руке.

— Пойдем-ка вниз в кухню, Дорогуша. Я дам тебе чаю и бисквитов с медом.

— Прости, мама Перл, — ответила она, подходя к шкафу, чтобы найти одежду. — Я должна поехать в город в суд.

Брови Каролины резко сдвинулись.

— Лорел, ты не можешь этого сделать! Ты не имела возможности отдохнуть от одного ужасного потрясения до другого! Оставайся дома, — настаивала она, обнимая племянницу за плечи, как бы удерживая ее.

Внезапно у нее перехватило дыхание.

— Оставайся со мной, дорогая моя, — с трудом прошептала она. — Пожалуйста, я не хочу, чтобы ты оказалась замешана в это. Я не хочу потерять и тебя тоже.

Лорел перевела взгляд с тетушки на дверь, туда, где висела змея в виде петли, и дальше на помощника шерифа Прютпа, который, свесившись с балкона, недостойно вел себя — его рвало прямо на красные клематисы.

— Я уже замешана в это, тетя Каролина, — мягко сказала она. — И есть только один путь, чтобы выбраться.

Джек проснулся от тяжелого стука в голове и тяжелого стука во входную дверь. Ему хотелось бы избежать и того и другого. Шум в голове был прощальным привет том от изрядного количества «Старого турка». Стук в дверь исходил от здоровенного помощника шерифа П9 имени Уилсон, человека, лишенного привлекательности и чувства юмора. Этот Уилсон и приволок его в город для разговора с шерифом Кеннером.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*