KnigaRead.com/

Тэми Хоуг - Плач волчицы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тэми Хоуг, "Плач волчицы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Кажется, ты со всем хорошо справляешься, все смогла предусмотреть.

У Лорел вырвался короткий циничный смешок, она ходила от одного стула, покрытого зеленым вельветом, к другому, жалея о том, что не курит, тогда, по крайней мере, хоть на минуту она могла найти успокоение, чем-то заняв руки.

— Не боитесь казаться недоверчивым, — сухо сказала она.

— Мне кажется, что вы сильнее, чем отпущенный себе самой кредит, — пробормотал он.

Лорел подумала, что вся ее сила сплошная иллюзия, на нее что-то давит и, кроме того, она охвачена страхом. Но Данжермону она об этом ничего не сказала.

— Какое отношение это имеет к делу? — спросила она.

— Сила необходима, если вы собираетесь помочь найти убийцу своей сестры.

— Я делаю то, что должна сделать.

Играя своим перстнем, он одобрительно кивнул.

— Есть ли какие-либо предположения, где и когда к вам в сумочку попала цепочка сестры?

Методично теребя себя за мочку уха, Лорел снова перебрала все возникшие раньше предположения и прикинула, какими из них она может поделиться с Данжермоном.

— Думаю, это могло случиться на панихиде Эни Же-рар. Это мог быть каждый, кто там находился.

Перед ее глазами ясно предстал Леон, но назвать его имя она была еще не готова. Нет доказательств. Данжермон не будет слушать о предчувствиях. Она не может обвинить человека, не имея доказательств.

— Что было в этот день раньше? — спросил он, поднимаясь. Он обошел столик и, опустив руки в карманы, встал напротив нее с другой стороны сервировочного столика из дерева черешни. — Кого вы видели в этот день?

— Каролину, Маму Перл, вас, Кеннера, Конроя Купера, Джимми Ли Болдвина. Шериф говорил с ним?

— Да, но он отрицает свои занятия извращенным сексом.

Она хмыкнула:

— Вы ждете, что он покажет вам моментальные фотографии?

— Он отрицает обвинения.

— Врет, — решительно оказала она. Данжермон, насколько мог незаметнее, пожал плечами.

— Возможно, лгала Саванна.

— Нет, — Лорел упрямо настаивала.

— Вы можете быть настолько уверены?

— Я видела следы на ее запястьях. — Она отвела свой. взгляд от него и попыталась сделать все возможное, чтобы сконцентрироваться на полированной поверхности стола. — Она говорила мне, что он любил играть в игры типа «подстегни меня».

— Видели вы еще кого-нибудь в этот вечер? — Он выдержал паузу, а потом спросил в упор, его взгляд был подобен радару: — Например, Джека Бодро.

Лорел, призвав все свое прошлое умение, постаралась держаться спокойно, «она играла картами слишком близко к своему жилету».

— Почему?

Он сжал свои губы и какое-то мгновение попытался подобрать соответствующие данному моменту слова, почти смакуя намеки в их разговорной игре.

— Он был… хорошо знаком с Эни Жерар, — произнес Данжермон. — Кто знает, насколько хорошо он знал вашу сестру? Этот человек с темными мыслями и жестоким прошлым.

— Джек не может быть убийцей, — прямо заявила Лорел.

Она бровь окружного прокурора приподнялась вверх:

— Как, можно быть настолько уверенным в этом, Лорел? Вы знакомы с ним достаточно долго? Неделю? — Его логика была холодной, как лед. — Или вы с ним знакомы слишком хорошо? Возможно, даже близко?

Лорел отвернулась и отошла от него, от тепла его тела, от стужи его глаз.

— Это не ваше дело.

Она отступала, он преследовал — словесно, психически, физически.

— Ваша сестра была найдена держащей в руке страницу из его книги.

— Ловушка, — произнесла она, ставя между ними стул с подлокотниками. — Только идиот может поступить таким образом.

Данжермон игнорировал ее предположения и продолжал настаивать.

— Его жена, вы знаете…

Резко взмахнув рукой, Лорел попыталась закончить разговор.

— Достаточно, — выпалила она и, пройдя за ним, указала на дверь. Она показала ему свой гнев, но нe свою уязвимость. Она и слышать не хотела о его мыслях по поводу трагедии Джека. Это переходило все границы. Он сражался хитро и грязно. Если когда-нибудь ей придется встретиться с ним в зале суда, она припомнит ему об этом.

— Итак, для сегодняшнего дня с меня достаточно. Беседа закончена. Вы знаете, где выход.

Она вышла из комнаты, но его голос тянул и тянул ее обратно, как кукольник тянет марионетку.

— Кеннер хотел поговорить с ним, но его нигде нельзя было найти сегодня, — мягко сказал он. — Странно, почему?

Лорел остановилась у двери и, теребя ее ручку, подумала, что у Джека могли быть сотни причин для.такого исчезновения. Конечно, все утро он был около нее — даже достаточно долго, чтобы разбить ее сердце.

— Не каждый такой, каким он нам кажется, Лорел, — проговорил Данжермон. — Вам следует знать это. Вам следует подумать об этом.

— Я это прекрасно знаю, — сказала она, стараясь смотреть прямо перед собой и чувствуя, как его взгляд впился ей в спину. — Мне также известно, что сегодня я потеряла свою единственную сестру. Горевать я бы предпочла в одиночестве, большое спасибо.

Она вышла, прошла через холл и поднялась наверх к себе. Все это время ей казалось, что его глаза следят за ней.

Сон охватил ее немедленно. Он был мрачным и безжалостным. Перед ней возникали различные образы — Саванны, Джека, Джимми Ли Болдвина и Леона. То ей снился голос Данжермона и бижутерия. Чувство страха пришло к ней при мыслях о матери, Россе и кошмарах детства.

В половине второго она сдалась и включила лампу у кровати, вспоминая ночь, когда к ней пришла Саванна, и подшутила над ее безвкусными ночными рубашками. Она встала, поменяла одну мешковатую рубашку на дру-, гую и вернулась в кровать с ручкой и. блокнотом. Методично, учитывая все свои подозрения и возможные варианты, она начала делать пометки.

Она была вымотана полностью и душой и телом, но она заставила свой мозг работать. Подобно спортсмену, не участвующему в игре из-за травмы, она чувствовала, что, хоть каждое движение и стоит огромных усилий, навыки все же остаются. Если ей все-таки удастся успокоить свои эмоции, контролировать свои чувства и думать яснее, то ход мыслей станет быстрее и ответы найдутся.

Болдвин. Его имя было написано в самом верху страницы заглавными буквами. Он был лжецом и преступником. У него был отвратительный характер. Представить' его грубым с женщиной было совсем нетрудно. Он знал Саванну, но вот Эни? Какие у нее могли быть с ним дела? Может быть, она пошла к нему просить за своих родителей? Может быть, она хотела дискредитировать его с помощью секса?

Как же быть с другими женщинами? С украшениями? Как смог Болдвин положить ей в сумку цепочку Саванны? Она бы заметила. Сумку она держала при себе, а Болдвину не позволяла и близко подойти. Но уж слишком ясно помнила Лорел чувство, преследовавшее ее в день прощания с Эни, когда она вернулась домой и вышла во двор. За ней кто-то наблюдал. В ту ночь сумка оставалась на скамейке всю ночь. В сад мог проникнуть кто угодно…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*