Кристи Доэрти - Ночная школа
— Не потерял еще мой номер?
Он поднял руку и растопырил пальцы. Час назад она шариковой ручкой записала свой номер у него на руке — по цифре на каждой костяшке.
— Когда уедешь, велю его вытатуировать, — усмехнулся он.
После этого в комнате установилась тишина. Элли поставила сумку на пол и постукивала по ней носком сапога.
— Надеюсь, ты будешь осторожна? — сказал он, притянув ее к себе за край блузки. — Безопасность в наши дни — самое главное.
Несмотря на то, что он произнес эти слова нарочито небрежным тоном, она сразу поняла, как он беспокоится за нее.
— Не волнуйся. Я буду мудрой и осторожной, как змея. Кроме того, я проведу дома всего несколько дней, а потом перееду в загородное поместье Рейчел, которое, судя по всему, охраняется не хуже Букингемского дворца.
— Отлично, — сказал Картер, крепко обнимая ее. — Но все-таки не рискуй зря. Помни, что ты нужна здесь всем.
— Ясное дело. Ведь без меня здесь все рухнет, а? — произнесла она с иронической улыбкой.
Зарывшись лицом в ее волосы, он глубоко вдохнул.
— Время истекло! Все на выход! — послышался громкий голос Желязны с лестничной площадки.
Элли быстро поцеловала Картера и сразу же от него отодвинулась. Времени для долгого прощания не оставалось.
Затем взяла с пола сумку.
— Я спущусь по лестнице одна, о’кей? — Она виновато посмотрела на него, хотя и знала, что он поймет. Ведь если они сейчас начнут целоваться, она так никогда и не выйдет из этого здания.
Элли в два шага добежала до двери, распахнула ее и пошла по коридору.
Он крикнул ей вслед:
— Шикарные сапоги, Шеридан!
Не оглядываясь, она бросила:
— Не меняйся, Картер Вест. Всегда оставайся таким же классным парнем.
Она прошла уже половину коридора, когда услышала его ответ.
— Не изменюсь…
Благодарности
Эта книга начиналась как ответ на своего рода вызов. Я никогда не думала, что смогу написать роман, а мой муж думал, что смогу. И однажды уговорил меня попробовать. Да что там уговорил — просто бросил мне перчатку. Сказал, что будет считать меня трусихой, если я не напишу хотя бы несколько глав. Я никогда не была противницей разумного риска, и он знал об этом.
Благодарю тебя, мой дорогой, за то, что предложил мне рискнуть.
Итак, книга началась с брошенного мне вызова, но всему остальному я обязана прозорливости, доброте и щедрости многих людей. Так что теперь мне остается лишь молить богов, чтобы широкая публика оценила их прозорливость, доброту и щедрость по достоинству.
Если бы не энтузиазм и энергия Маделейн Бастон и всех тех, кто трудится в замечательном агентстве «Дарлей Андерсон эйдженси» (в этой связи особенно хочется упомянуть Клер Уоллес и Мэри Дерби), эта книга никогда бы не вышла из печати и не стояла бы сейчас на полках. Твой звонок, Мэдди, изменил всю мою жизнь, и мне не хватит всех в мире слов, чтобы поблагодарить тебя за это.
Кроме того, приношу миллион благодарностей знаменитой Саманте Смит — потрясающему издателю из «Атом Букс». Она не только прекрасный издатель, но и человек с великолепным чувством юмора. Так что работать с ней — все равно что оказаться в прекрасном сне, ставшем вдруг явью.
Скажу чистую правду: работники в Атом/Литтл Браун оказались все до одного чудесными людьми, всемерно стремившимися оказать мне помощь. Джина Лак, Кейт Агар, и Даррен Тарпин — вы все внесли свою лепту в мою «Вечернюю школу», которая без вашего участия ни за что не была бы построена. Еще раз огромное всем вам спасибо. Я задолжала вам целое море чая и гору кексов.
Эта книга начала обретать форму и законченные очертания благодаря содействию подруг, читавших написанные мною главы и высказывавших свое нелицеприятное мнение о прочитанном. Благодаря их критике, уму и честности «Вечерняя школа» стала намного лучше. Хелен Рэдайк, Кейт Белл и Салли Дэвис — вы все мои богини вдохновения.
Благодарю также обслуживающий персонал кафе «Старбакс», что на Мемориал Драйв в Дэари Эшфорд в Хьюстоне, штат Техас. Спасибо, что позволили мне сидеть за столиком и на протяжении многих часов писать в комфортных условиях вашего заведения, обладающего кондиционером. Иногда я засиживалась допоздна, и уборщицы, дабы не беспокоить «писательницу», не сгоняли меня с места, но выметали мусор дня прямо у меня из-под ног. Это не говоря уже о том, что официантки не требовали от меня постоянно заказывать напитки и закуски, так что «писательское» место в значительной степени досталось мне, как говорят в народе, «за спасибо». При всем том, «Вечерняя школа» росла и строилась, подпитываясь именно вашими пончиками и холодным кофе.
Пока писалась эта книга, моя мать отошла в лучший мир, так что теперь она никогда не узнает, что у меня все получилось наилучшим образом. Но по этому поводу у меня существует своя теория. Говорят, что те, кто попал на небо, часто следят оттуда за нашими деяниями… Ну а коли так… Посмотри на меня, мама. Я сделала это!
Си Джей Доэрти исполнилось двадцать два года, когда она увидела первый труп. Хотя вскоре после этого она оставила работу криминального репортера и стала издавать книги о путешествиях, ей долгое время не давал покоя вопрос, что заставляет людей совершать дурные поступки. Равным образом ее очень интересовали люди, готовые рискнуть жизнью, чтобы остановить их. Роман «Вечерняя школа» — плод ее размышлений на эту тему.
Си Джей живет в южной Англии с мужем и целым выводком домашних любимцев. Вы можете узнать больше о ее жизни, если посетите ее сайт: http://www.cjdaugherty.com.
КОНЕЦ
Примечания
1
Луддиты или разрушители машин — протестное движение в Англии в XVIII веке. Представители движения выступали против технических новшеств, поскольку установка в мануфактурах высокопроизводительных станков способствовала увеличению безработицы.
2
Здесь: ученик старшего класса, присматривающий за младшими или новичками.
3
Перевод Эдуарда Юрьевича Ермакова.
4
Перевод Я. Пробштейна.
5
Собирательное название престижного английского университета уровня Оксфорда и Кембриджа. Шутка, игра слов.
6
Ганнибал Лектор — психолог и людоед, герой известного фильма «Молчание ягнят».
7
Перевод сделан современным российским переводчиком, известным под псевдонимом «Сэнди».