KnigaRead.com/

Нора Вилсон - Глаза Лорен

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нора Вилсон, "Глаза Лорен" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Или, возможно, угроза Марлене исходила из совершенно другого источника. По словам Кэла, его бывшую супругу разыскивали люди ростовщика. Способен ли кто-нибудь из них отыскать ее здесь? А если даже они найдут ее, могут ли долги стать причиной смертного приговора? Это казалось маловероятным. Вот напугать до смерти, это запросто. Может быть, даже избить Марлену или попортить ее красивое личико. Но убийство?

В конце концов Лорен поняла, что больше не в силах думать об этом. Она попрощалась с остальными и направилась в свою спальню в задней части домика.

Ее мозг отказывался воспринимать что-либо после столь бурного вечера и она быстро переоделась в пижаму, стараясь не обращать внимание на сосущее чувство внизу живота и покалывание в грудях. Она не собиралась усугублять свои страдания, вновь и вновь воскрешая в памяти тот поцелуй.

Но что подумает о ней Кэл?

Едва ли она могла сказать ему правду: о том, что несколько секунд она сражалась за свою жизнь, что ей представилось, как он душит ее своими крупными, привыкшими к тяжелому труду руками.

Вместо этого она заявила ему, что ее напугал неожиданный всплеск страсти. В ее словах было достаточно правды, чтобы он поверил ей или сделал вид, что поверил. И все-таки всю обратную дорогу от кряжа Лорен спиной чувствовала его оценивающий взгляд. Кэл непременно сделает новую попытку. В этом у нее почему-то не было ни малейших сомнений.

В чем она сомневалась, так это в своей способности отказать ему. «Признайся, — уговаривала она себя. — Ты уязвима. У тебя не было мужчины с тех самых пор, как Гарретт разорвал вашу помолвку почти три года назад. Ладно, согласна, но разве не могла ты найти себе кого-нибудь, кто не был бы замешан в убийстве, пусть даже в твоих фантазиях?»

Нет, это было несправедливо. Несмотря на свое истеричное поведение нынешним вечером, каждая минута, проведенная в обществе Кэла, убеждала Лорен в том, что он не может быть злодеем из ее снов. Зато он мог отвлечь ее от того, ради чего она сюда приехала, а этого Лорен никак не могла себе позволить.

Ничего не изменилось. Тем не менее, изменилось все. В мыслях она касалась его лица, целовала его губы, чувствовала его напрягшееся мужское достоинство…

— А-а-а! — Прочь подобные мысли. С головой укрывшись стеганым одеялом, она попыталась вызвать образ матери Терезы. Лорен разбудило шкворчание жарящейся ветчины. С трудом, ворча и проклиная все на свете, она потянулась за своими наручными часами и попыталась разглядеть циферблат в тусклом свете. Шесть ноль пять. Слишком рано, чтобы вылезать из теплого гнездышка. Она опять откинулась на подушку, но, прежде чем сон ее окутал вновь, до нее донесся запах свежесваренного кофе. Голод она еще кое-как смогла бы проигнорировать, а вот потребность в кофеине взяла верх.

Мужчины сидели за столом. На мгновение она задержалась в дверях, наблюдая за ними. Кэл был одет, но выглядел каким-то помятым. Скорее всего, он так и спал в одежде. Рубашка Брэди была расстегнута до пояса, из штанин линялых джинсов торчали голые ноги. Красивое тело. Она понимала, почему Марлена заинтересовалась им.

Взгляд ее переместился на Кэла. Нет, Марлена определенно лишилась рассудка. Как ей мог понадобиться кто-то еще, если у нее уже был Кэл?

Брэди заметил ее первым.

— Доброе утро, Лорен. Мы вас разбудили?

Она вошла в кухню.

— Это все кофе.

— Садитесь. — Кэл уже оказался на ногах. — Я налью.

— Я сама налью. Просто покажите мне, где кружки.

— Вы гостья, не забыли?

К ее удивлению, Лорен неприятно укололо напоминание о том, что она заплатила за эту привилегию. Она села.

— Черный, без сахара. — Ну что ж, если он хотел вести себя так, то она готова подыграть ему. — И я бы съела яйцо всмятку, гренку и два ломтика ветчины.

— Сию минуту. — Если Кэл и был уязвлен, то не подал виду. Он передал ей кружку дымящегося кофе, а потом повернулся к Брэди. — Почему бы тебе не разбудить Марлену? Поскольку Лорен уже встала, мы можем выехать пораньше.

Брэди покраснел, но, к его чести, удержался и не вскочил тут же на ноги.

— Конечно, — откликнулся он и вышел из кухни. Кэл проследил за ним взглядом.

— Малыш все еще нервничает, думает, что я рассержусь на него.

— Недостаточно, чтобы не искать лишних неприятностей на свою голову.

— Они все одинаковы. Марлене всегда мало. — С непроницаемым лицом он отвернулся к газовой печке.

— Кэл!

Страдальческий вопль исходил от Брэди. Прежде чем Лорен или Кэл успели отреагировать, молодой человек нетвердой походкой ввалился в кухню.

Кэл вытянул руку, чтобы остановить его.

— Эй, парень, в чем дело?

— Марлена! Она не просыпается. Мне кажется, она мертва!

— Ладно, ладно, все понятно. — Кэл вздохнул. — Принеси мне ее рюкзак.

Брэди безропотно повиновался, не поднимая глаз. Плечи его безвольно поникли.

— Вытряхни из него все, — распорядился Кэл, вытаскивая подушку из-под головы Марлены и поворачивая ее набок.

И снова молодой мужчина повиновался без возражений.

— Ага! Косметичка — ну-ка, вываливай ее содержимое на кровать.

Брэди заколебался, считая это вторжением в частную жизнь Марлены.

— Ну же, Брэди, не стесняйся. Мы извинимся позже, когда убедимся, что она не умрет.

Брэди вывернул косметичку наизнанку. У Лорен перехватило дыхание.

— Чертова ходячая аптека. — Кэл сгреб с кровати несколько упаковок с лекарствами и бегло просмотрел этикетки. — Стимулирующее, успокоительное, снотворное, обезболивающее. Господи Иисусе, она, должно быть, дважды обошла всех врачей в Калгари, чтобы собрать такую кучу отравы. — Впервые у Кэла был растерянный вид. — Ну, и что нам делать? Да она наверняка намешала себе целый коктейль из этих таблеток.

— Дайте мне взглянуть на нее. — Лорен услышала свой голос словно бы со стороны.

Брэди дернулся.

— Вы что, врач или кто?

— Или кто, — пробормотала она. Кэл поднял голову.

— Вы умеете оказывать первую помощь? — Когда Лорен утвердительно кивнула, он подвинулся, давая ей место. — Она в полном вашем распоряжении.

— Брэди, взгляните на таблетки, может быть, вы сумеете узнать которые она приняла, — скомандовала Лорен, садясь на край постели. Брэди торопливо принялся выполнять поручение.


Глава четвертая

«Нет». Лорен молча смотрела, как Кэл переворачивает на спину Марлену, запутавшуюся в простынях. Ее светло-золотистые волосы рассыпались по подушкам, как у куклы Барби. «Только не так. Это не должно было случиться вот так». А потом с бледных губ Марлены сорвался стон.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*