KnigaRead.com/

Нора Робертс - Игры ангелов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нора Робертс, "Игры ангелов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Когда же и это не помогло, пришлось совершить то, что было необходимо.

Также придется поступить и теперь. Ради блага целого. Ради возможности сберечь самое главное.

Эти двое никогда не были частью Кулака Ангела. Чужаки, пытающиеся изменить то, что должно оставаться неизменным. Их нужно устранить — как в свое время пришлось устранить Дину.

Пришла пора восстановить балланс.

Субботняя толпа не позволяла Рис расслабиться. Все, что она знала и что желала узнать, оказалось сейчас где-то на периферии сознания.

Впрочем, даже теперь она представляла, как Броуди блуждает по Интернету, собирая сведения о Дине Блэк. Но что толку от даты ее рождения и названия школы, в которую она когда-то ходила? Как это поможет им поймать убийцу?

Скорее всего, она познакомилась с ним в баре, решила Рис. Там-то и начался их романчик. А может, на первых порах он просто платил ей за секс.

Отсюда такая таинственность — мужчина не хотел, чтобы знакомые и соседи знали, что он снимает женщин за деньги. Слишком уж это унизительно.

Но затем он запал на нее. Может, даже убедил себя, что влюблен. Стал делать дорогие подарки. Вполне возможно, был щедр и на обещания.

Зрелых мужчин нередко тянет на молодых, не обремененных моральными принципами женщин. Рис попыталась представить доктора Уоллеса или Мака Драббера с такой особой, как Дина Блэк. Как ни странно, удалось ей это очень легко.

Впрочем, увлечься Диной могли и более молодые — вроде впечатлительного Денни или самоуверенного Ло.

Пожалуй, не стоит сообщать о том, что им удалось выяснить, шерифу Мардсону. Кто знает, вдруг это убийство — его рук дело? Уж лучше сразу позвонить в полицию Джексона.

По крайней мере, это лучше, чем ничего. И вообще: как ей жить дальше с этими людьми, подозревая, что один из них — убийца?

— Опять разговариваешь сама с собой?

Вздрогнув, она бросила взгляд на Линду-Гейл:

— Похоже на то.

— Ладно. Не могла бы ты взглянуть на одну вещицу — когда закончишь беседу и настанет время перерыва?

— А что за вещица?

— Платье. Я заказала его по Интернету. Оно только что пришло. В перерыв я сбегала на почту и забрала его. Надеюсь, оно мне подойдет. Мне просто хочется услышать твое мнение.

— Ладно. Как только я…

— Если вы и впредь намерены болтать здесь о шмотках, лучше вам взять перерыв прямо сейчас, — заметила вошедшая на кухню Джоани. — Только побыстрее.

— Спасибо, — схватив Рис за руку, Линда-Гейл потянула ее в кабинет Джоани. — Пришлось выложить за него кругленькую сумму, — заявила она. — Но я влюбилась в него с первого взгляда. — Стянув с вешалки платье, она приложила его к себе. — Ну, как оно?

Короткое, с открытыми плечами, это платье радовало взгляд своим нежно-зеленым цветом. Рис подумала, что на Линде-Гейл оно будет смотреться просто сногсшибательно.

— Потрясающее платье. Такое сексуальное и в то же время элегантное. Прекрасно подходит к твоим волосам.

— Правда? Слава богу! Но если оно не подойдет, я просто убью себя.

— Вот оно что. А почему бы не поменять его на нужный размер?

— Нет времени. Оно нужно мне сегодня. Субботнее свидание с Ло. Это он попросил меня надеть что-нибудь сногсшибательное. — Повернувшись, она полюбовалась на себя в зеркало. — Полагаю, это как раз то, что нужно.

В животе у Рис неприятно ёкнуло:

— Куда вы направляетесь?

— Не знаю, он не сказал. Держит в секрете. Жаль, не успеваю съездить в Джексон. Придется красить волосы самой. В общем, неплохое платье, правда?

— Платье чудесное. Послушай-ка…

— Это решающее свидание, — продолжая любоваться на себя в зеркало, Линда-Гейл слегка взбила волосы. — Ло придется объяснить мне — причем весьма убедительно, — почему он солгал мне прошлым вечером. Ну, насчет того, где он был.

— Линда-Гейл, не ходи на свидание.

— Что? Что ты такое говоришь?

— Подожди немного. Не ходи с ним никуда, пока не поймешь, что происходит.

— Но я как раз и собираюсь пойти на свидание, чтобы понять, что происходит. — Она аккуратно повесила платье на плечики, расправила его подол. — Ло поклялся, что дело тут не в другой женщине, и я поверила ему. Теперь он должен объяснить мне все.

— А что, если… что, если он был увлечен кем-то раньше? Увлечен всерьез?

— Ло? Всерьез? — у Линды-Гейл вырвался смешок. — Быть того не может.

— Но откуда ты знаешь? Откуда такая уверенность?

— Ло находится под моим наблюдением с тех пор, как нам было по пятнадцать. Ни к кому и никогда он не относился всерьез, — на ее миловидном личике отразилась решимость. — За исключением разве что меня. А вообще, что с тобой такое? Я думала, он тебе нравится.

— Это так. Но ведь он уже обманул тебя один раз.

— Что ж, больше этого не повторится. Я либо приму то, что он предложит мне в качестве объяснения, либо нет. Соответственно, я либо останусь с ним, либо уйду от него. Но в любом случае я буду выглядеть просто фантастически.

— Тогда… позвони мне. На сотовый. Позвони, когда вы приедете на место. И еще раз — когда он все объяснит.

— Ну знаешь…

— Ну я прошу тебя. Иначе я все время буду тревожиться. Окажи мне такую любезность, позвони.

— Ладно, ладно. Боюсь только, я буду чувствовать себя при этом полной дурой.

«Пусть так, — подумала Рис. — Но это лучше, чем испуганной и одинокой. И еще лучше, чем мертвой».

Броуди тем временем удалось кое-что разузнать. Как оказалось, Дина Блэк родилась в августе 1974 года в Оклахоме, где и закончила среднюю школу. С полицией она была хорошо знакома. Несколько раз ее задерживали за приставание к мужчинам, за нарушение общественного спокойствия и за драки. Одна из таких драк закончилась для нее тремя месяцами тюрьмы.

Броуди удалось узнать адреса ее двух последних мест работы. Не сказать чтобы работодатели — владелец стриптиз-клуба в Альбукерке и хозяин байкерского бара в Оклахоме — были слишком высокого мнения о своей бывшей служащей. С жильем у нее тоже не ладилось. Так, последний домовладелец до сих пор переживал из-за тех двух месяцев, за которые она ему так и не заплатила.

Еще Броуди нашел записи о браке и разводе. И в том, и в другом случае упоминался некий Титус Пол Дж., в настоящее время отбывающий срок за грабеж со смертельным исходом. Дальнейшие поиски убедили Броуди, что для бывшего мужа Дины это была далеко не первая отсидка.

«Похоже, Дина, ты никогда не принадлежала к кругу благонамеренных граждан».

Впрочем, многие сочли бы ее настоящей красоткой. Рассматривая сейчас фотографию Дины, Броуди вынужден был признать, что сексуальной притягательности в ней было хоть отбавляй.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*