KnigaRead.com/

Стефани Майер - Новолуние

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Стефани Майер, "Новолуние" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Идиоты, — пробормотала Элис.

Эсми только впилась взглядом в Эдварда.

Я выпрямилась на стуле, сосредотачиваясь. Встреча была моей.

— Хорошо, ладно. Эдвард предложил для вас альтернативу на рассмотрение, — прохладно произнесла я. — Давайте голосовать.

На сей раз я сперва обратилась к Эдварду; было бы лучше получить его мнение сразу. — Ты хочешь, чтобы я присоединился к вашему семейству?

Его глаза были тверды и черны как кремень. — Не тот путь. Ты останешься человеком.

Я коротко кивнула, держа на лице деловитое выражение, и затем продолжила.

— Элис?

— Да.

— Джаспер?

— Да, — сказал он, могильным голосом. Я была немного удивлена — я совсем не была уверена относительно его голоса — но я подавила свою реакцию и продолжила дальше.

— Розали?

Она колебалась, кусая свою совершенную полную нижнюю губку. — Нет.

Я вскинула брови и немного наклонила голову, чтобы продолжать дальше, но Розали протянула ко мне руки.

— Позволь мне объяснять, — умоляла она. — Этим я не хочу сказать, что мне отвратительна перспектива, чтобы ты стала моей сестрой. Только, вот …, это — не жизнь, я не выбрала бы такого для себя.

Я медленно кивнула, и затем обратилась к Эммету.

— Черт, нет! — Он усмехнулся. — Мы можем найти другой способ выиграть борьбу с этими Деметри.

От этого у меня на лице появилась недовольная гримаса, с ней я и повернулась к Эсми.

— Да, конечно, Белла. Я уже думаю о тебе как о части моего семейства.

— Спасибо, Эсми, — пробормотала я, обращаясь к Карлайлу.

Внезапно я стала возбужденной, пожалев о том, что не спросила его первым. Я была уверена, что его голос весомее, чем большинство других голосов.

Карлайл не смотрел на меня.

— Эдвард, — сказал он.

— Нет, — Эдвард рычал. Его челюсть была напряженной, губы уходили назад, обнажая зубы.

— Это — единственный путь, который имеет смысл, — настаивал Карлайл. — Ты не хотел жить без неё, и это не оставило мне выбора.

Эдвард отпустил мою руку, далеко отпихиваясь на стуле от стола. Он направился к выходу, рыча при каждом дыхании.

— Я думаю, что ты знаешь мой голос. — вздохнул Карлайл.

Я все еще смотрела туда, где недавно скрылся Эдвард. — Благодарю, пробормотала я.

Из другой комнаты что-то прогрохотало.

Я вздрогнула, и говорила быстрей. — Это — все, в чем я нуждалась. Спасибо. Я чувствую необходимость в этом так же, как и вы. — Ранее я наизусть зазубрила последние слова.

Вспышка, и Эсли оказалась рядом со мной, ее холодные руки обвились вокруг меня.

— Наша дорогая Белла, — она тяжело дышала.

Я обнимала ее спину. Боковым зрением, я заметил Розали, уставившуюся на стол, и поняла, что мои слова могли быть истолкованы по разному.

— Хорошо, Элис, — сказала я, когда Эсми выпустила меня из своих объятий. — Где ты хочешь это сделать?

Алиса уставилась на меня, в глазах внезапно отразился ужас.

— Нет! Нет! НЕТ! — взревел Эдвард, залетая назад в комнату. Он уставился мне в лицо прежде, чем я успела моргнуть, склоняясь надо мной, его лицо было перекошено от гнева. — Ты правда сошла с ума- кричал он. — Ты совсем потеряла свое мнение?

Я съежилась, закрыв уши ладонями.

— Хм, Белла, — вставляла Элис замечание беспокоящимся голосом. — Я не думаю, что готова к этому. Я должна буду подготовиться …

— Ты обещала, — напомнила я ей, трясясь под рукой Эдварда.

— Я знаю, но … Серьезно, Белла! Я не знаю, как мне не убить тебя.

— Ты можешь это сделать, — поощряла я. — Я тебе доверяю.

Эдвард рычал в ярости.

Элис быстро покачала головой, в её взгляде отражалась паника.

— Карлайл? — Я обернулась, чтобы смотреть на него.

Эдвард схватил меня за подбородок, вынуждая смотреть на него. Другой рукой он сделал останавливающий жест Карлайлу.

Карлайл его проигнорировал. — Я способен это сделать, — ответил он на мой вопрос. Мне было жаль, что я не могу видеть его выражение. — Тебе не будет грозить опасность оттого, что я потеряю самообладание.

— Хорошо. — Я надеялась, что он смог понять; было трудно говорить ясно, оттого что Эдвард захватил мою челюсть.

— Подожди, — сказал Эдвард сквозь зубы. — Это не должно произойти сейчас.

— Нет никакой причины для того, чтобы это не произошло сейчас, — произнесла я, слова получились искаженными.

— Я думаю, ты можешь немного подождать.

— Конечно, ты так думаешь, — сказала я неприятным голосом. — Теперь отпусти меня.

Он освободил мое лицо, и сложил руки на груди. — Приблизительно через два часа, Чарли будет здесь искать тебя. На твоем месте, я бы не впутывал сюда полицию.

— Ничего страшного. — Но я нахмурилась.

Самая трудная часть плана. Чарли, мама… Теперь и Джейкоб, также. Люди, которых я бы потеряла, люди, которым я могу навредить. Я желала, чтобы у меня был выход, чтобы пострадать одной, но я знала, что это невозможно.

В то же самое время, я навредила бы им еще больше, оставаясь человеком. Чарли бы всегда оставался в опасности, находясь рядом со мной. Джейка я подвергла бы еще большей опасности, так как он вынужден будет постоянно меня защищать. И Рене — я даже и рискнуть не могла навестить собственную мать из страха, что с ней что-нибудь случится.

Я была магнитом, притягивающим опасности; я признала это.

Я знала, что если изменюсь, то буду способна сама о себе позаботиться и защищать тех, кого я, люблю, даже если платой за всё будет вечная с ними разлука. Я должна была быть сильной.

— Для того, чтобы всё осталось незамеченным, — сказал Эдвард, все еще говоря сквозь плотно сжатые зубы, но теперь смотря на Карлайла, — я предлагаю, чтобы мы отложили эту беседу, по крайней мере, до тех пор, пока Белла не закончит среднюю школу, и не уедет из дома Чарли.

— Это — разумное предложение, Белла, — указал Карлайл.

Я представила реакцию Чарли, когда он проснется этим утром, после того, как он уже потерял из своей жизни хорошего друга Гарри, а затем увидит мое внезапное исчезновение, найдя мою кровать пустой. Чарли заслуживает лучшего. Всего лишь немного больше времени; ведь конец всё равно скоро настанет …

Я поджала губы. — Я рассмотрю его.

Эдвард расслабился. Его зубы разжались.

— Наверное, я должен отвезти тебя домой, — сказал он, теперь уже более спокойным голосом, но было ясно, что он торопится поскорее меня отсюда увести. — На всякий случай, если Чарли рано проснется.

Я посмотрела на Карлайла. — После окончания школы?

— У тебя есть мое слово.

Я глубоко вздохнула, улыбнулась, и обернулась к Эдварду. — Хорошо. Ты можешь отвести меня домой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*