KnigaRead.com/

Крис Брэдфорд - Выкуп

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Крис Брэдфорд, "Выкуп" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Он понизил громкость радио и посмотрел на всю команду.

- Этот вызов жизненно важен для всех за бортом. Он может спасти от смерти, - он посмотрел на Коннора. – Подытожь-ка процедуру «Mayday».

Коннор взглянул на свои записи.

- Включить радио, проверить его работу, удерживать красную кнопку «Бедствия» пять секунд…

- Хорошо. Амир, к чему это приведет? – перебил Багси.

Амир быстро ответил:

- Посылается сигнал тревоги всему подходящему оборудованию и местной береговой охране. Нужно указать свой номер, местоположение и время.

Багси поднял большие пальцы, Амир просиял.

- Джейсон, а если нет ответа после пятнадцати секунд?

- Эм… повторить вызов.

- Верно. Но в этот раз голосом, как Линг, - Багси повернулся к Ричи, который с отсутствующим видом смотрел в окно. – Ричи, какую частоту нужно настроить?

Ричи замешкался.

- Эм… десятую?

- Нет, шестнадцатый канал! – рявкнул Багси, постучав по радио в подтверждение. – Внимательнее. То, что тебя не будет на миссии, Ричи, не означает, что ты не должен этого знать. Все сигналы тревоги транслируются на шестнадцатом канале. Запиши.

Ричи открыл ноутбук и внес туда информацию.

Багси цокнул языком и продолжил опрос.

- Марк, что нужно проверить перед вербальным «Mayday»?

Марк потер висок, вспоминая. Он щелкнул пальцами.

- Что радио включено на самой высокой мощности для передачи.

Багси кивнул.

- Коннор, какой официальный формат вызова «Mayday»?

Коннору в этот раз и смотреть в записи не нужно было.

- Повторить «Mayday» и название корабля трижды, описать свое местоположение, ситуацию, количество человек на борту, какая помощь требуется. Закончить словом «конец».

Багси продолжал опрос, не давая возможности никому увильнуть. Убедившись, что команда изучила протокол, он сообщил:

- Насчет радио. У них ограниченный радиус действия. Около сорока миль от береговой станции, но только десять миль между яхтами. Зато это надежная система.

- Почему не использовать мобильный телефон? – предложил Амир.

Линг рассмеялась.

- Ты же в море, балда! Где взять сигнал?

- Телефоном можно запросить помощь, - сказал Багси. – Без сигнала или с плохим сигналом можно отправить сообщение.

Амир победно посмотрел на Линг и помахал телефоном.

- Видишь! Сработает.

- Любимчик учителя, - прошипела она, сузив глаза.

- Неудачница, - парировал Амир.

Линг потянулась за его телефоном.

- Смотри, чтобы я его не украла. Тогда сигнала не будет!

- Успокойтесь оба, - сказал Багси, погрозив пальцем. – Линг тоже права. Радиус сигнала ограничен близостью к берегу. Звонок услышит только один человек, и это не так надежно.

Линг высунула язык, глядя на Амира.

Багси нахмурился из-за ее поведения, но продолжил лекцию.

- Потому многие корабли оборудованы спутниковыми системами, показывающими голос, данные, связанные с ГМССБ.

- Что за ГМССБ? – спросил Джейсон, едва успевая делать записи.

- Глобальная морская система связи при бедствии. Всемирная система, что обеспечивает связь разных типов, например, предупреждения о погоде, о розыске…

Прозвенел звонок на обед, и как все школьники, команда Альфа принялась нетерпеливо собираться.

- И еще одно, - сказал Багси, подняв желтый пластиковый цилиндр с фонариком и короткой антенной. – Это радио-маячок, указывающий позицию. Передает сигнал тревоги спутникам, информация идет в спасательный центр. Маячок – хорошая вещь, ведь включается сам под давлением воды, а еще остается на плаву, если корабль тонет.

Багси поставил радио-маячок на стол. Он закрыл ноутбук, лопнул пузырь жвачки и направился к двери.

Команда Альфа забрала вещи и пошла мимо радио-маячка, поглядывая на него. Джейсон поднял его и посмотрел на Коннора.

- Понадеемся, что никаких сигналов бедствия в твоей миссии не будет.

- Согласен, - сказал Коннор. Он заметил странное выражение лица Джейсона. – Эй, что ты имел в виде?

- Тебя ведь подстрелили в прошлый раз?

Уязвленный его словами, Коннор выдержал взгляд соперника.

- А я слышал, что ты на задании получил лишь солнечный ожог!

Атмосфера накалялась. Джейсон вдруг широко улыбнулся.

- И то верно, - рассмеялся он, опустил маячок и обхватил рукой плечи Коннора. – Это было глупо с моей стороны, да? – он посмотрел на Линг, покидавшую кабинет с Амиром, они вместе смеялись. – Уж присмотри за Линг. Это все, чего я прошу.

- Думаю, она сама справится, - ответил Коннор, указывая на слабый след синяка под глазом, оставшегося с прошлой недели.

- Конечно, - согласился Джейсон, - но если что-то пойдет не так… вы сможете рассчитывать только друг на друга, - его карие глаза вглядывались в лицо Коннора, словно искали брешь в его защите. Джейсон сжал его руку, отпустил и закинул сумку на плечо. – Я слышал, вы с Линг летите в Австралию к девочкам до каникул?

Коннор кивнул.

- Да, так попросил мистер Стерлинг.

- Что ж, наслаждайтесь моей родиной, - невинно улыбнулся он и пошел на обед. Он остановился в дверях, словно что-то вспомнив. – Но остерегайтесь падающих медведей.

- Падающих медведей? – удивился Коннор.

- Ага, опасные создания. Как коалы, но с зубами. На дядю такой напал прошлым летом, - объяснял Джейсон. – Они висят на деревьях и атакуют, падая жертвам на головы. Остерегайтесь.

- Спасибо, - сказал Коннор.

- Не за что, - ответил, улыбаясь, Джейсон.

Глава 16

Коннор и Линг вошли в комнату материально-технического снабжения, Амир уже был там. Он стоял за столом, и вид его был, как у ребенка на Рождество.

- Я все утро ждал, чтобы выдать вам рюкзаки, - сказал он.

Он не мог сдерживать восхищения. Амир вытащил два черно-желтых рюкзака и почетно поставил их на стол.

- Я подготовил их для операции «Весы».

- Такое никто не упустит! – отметила Линг, глядя на желтый цвет.

- Именно, - сказал Амир. – Полоски-отражатели на лямках для видимости в море. Мощный маяк для экстренного случая, - Амир указал на колпачок на верхней ручке. – А еще в них есть ПТ, еще и вшитый!

Амир ожидал реакции. Коннор и Линг удивленно переглянулись. Амир закатил глаза.

- Вы не знаете? ПТ? Поисковый транспондер, - он указал на плотный шов с кольцом для активации. – Внутри передатчик и приемник, работают на батарейках и на частоте 9 Гц.

- Боюсь, ты нас все равно потеряешь, - отметил Коннор.

- Эта частота… частота радара Х-диапазона… на корабле, - Амир говорил медленно, словно объяснял детям. – Если будут сложности, транспондер подаст сигнал о вашем месте. Обычно они размером с двухлитровую бутылку. Багси смог его уменьшить. Батареи хватит на восемь часов, радиус действия – не меньше пяти морских миль. Он все же может спасти в экстренной ситуации.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*