Джулия Джеймс - Похоже, это любовь
Несмотря на то, что субботним вечером сопровождать ее будет Хаксли, Джордан не могла отделаться от мысли, что собиралась лечь в постель с дьяволом.
С зеленоглазым.
– Договорились, – кивнула она.
По окончании встречи Джордан и Хаксли условились встретиться в четверг после работы, как раз будет очередь Мартина закрывать магазин. Они планировали продумать детали субботнего вечера.
Проводив Джордан в холл, Хаксли повернулся к Нику.
– Почему бы мне не подбросить Джордан домой? – Он улыбнулся ей. – У меня появится время познакомиться с моей дамой поближе. – Он указал на непрекращающийся снегопад за окнами. – Я припарковался не так близко как Ник, поэтому подгоню машину к входу.
На этом порешив, он натянул перчатки и поспешил уйти. Оставив Джордан и Ника наедине.
Она с опаской глянула на него, приготовившись к очередному нудному замечанию, в чем он, похоже, спец. Но то, что он сказал, ее удивило.
– Итак, полагаю, вот и все.
– Не хотите участвовать в большом субботнем событии? – поинтересовалась Джордан.
– О, я там буду, – заверил он. – Но припаркуюсь в нескольких кварталах от «Бордо» в микроавтобусе с нашей технической командой, дабы убедиться в правильной работе прослушки. Поэтому если в субботу меня увидите, значит, наша секретная операция приняла очень скверный оборот.
Между Ником и Джордан воцарилась тишина. Она старалась не замечать тяжести его взгляда, но это оказалось невозможным.
– Что?
– Просто думаю о том, как повезло вашему брату, что у него есть сестра, готовая пойти ради него на нечто подобное.
Джордан смахнула с глаз челку, не ожидая получить от него самый настоящий комплимент. И да, ее облажавшемуся близнецу очень повезло. Но правда заключалась в том, что он не задумываясь сделал бы для нее то же самое.
– Кайл заслуживает того, чтобы его выпустили. – Она увидела скептическое выражение на лице Ника и вздохнула. – Валяйте, агент Маккол. Что бы вы ни собирались сказать о моем брате, я это уже слышала.
– У меня самого два брата, мисс Родс. Я понимаю, что такое семейная преданность.
Она ждала продолжения.
– Но?
– Но ваш брат нарушил закон. Фактически около десяти. Он взломал глобальную коммуникационную сеть и поднял широкомасштабную панику, вызвав сбой, от которого пострадали десятки миллионов людей.
Джордан закатила глаза:
– Кончайте драматизировать, мистер ФБР. Мой брат взломал Твиттер и закрыл сайт, после того как его девушка выложила ссылку на видео, где она резвится в джакузи с другим парнем.
– Он грохнул весь сайт за два дня. Это самая продвинутая сетевая атака, которую когда-либо видели.
– Это был Твиттер. Не сайт Министерства обороны или НАСА. Тот парень, что в прошлом году грохнул Фейсбук, отделался лишь штрафом и общественными работами. Но в нашем случае федеральный прокурор – простите, бывший федеральный прокурор – доказывал судье, что из-за денег моего отца штраф не будет для моего брата достаточно суровым наказанием. Только вот не повезло Кайлу: мы с ним за счет отца не живем.
– Ваша тачка подъехала, – подсказал Ник.
Прервав свою тираду, Джордан посмотрела в окно и увидела у входа машину Хаксли. Еще один внедорожник, хотя на этот раз «рендж ровер».
Она повернулась обратно к Нику.
– Скажите мне кое-что. Вы пытаетесь вывести меня из себя, или способность раздражать у вас от природы?
В глазах Ника вспыхнули веселые искорки.
– Полагаю, что, возможно, пытаюсь вам немного досадить.
– Почему? – разозлившись спросила Джордан.
Он как будто задумался над ее вопросом.
– Может потому, что я могу. И, по всей видимости, довольно легко. – Он придвинулся на шаг ближе и внимательно всмотрелся в ее лицо. – Бьюсь об заклад, вам не повредит иметь в своей жизни немного больше двуногих раздражителей, мисс Родс.
На самом деле ее сидевший в тюрьме брат-близнец неплохо справлялся с этой задачей. А что касается мнения Ника Маккола, она привыкла к людям, выносящим о ней скорые суждения из-за богатства ее отца. Хотя они, как правило, так открыто об этом не говорили.
– Серьезно, вы кто? – спросила Джордан.
– Хороший вопрос, – улыбнулся Ник. – И ответ на него меняется каждые шесть-девять месяцев.
То были его последние слова, прежде чем Джордан вышла из здания ФБР и забралась в машину Хаксли. Когда она оглянулась, то увидела, что Ник уже покинул вестибюль.
– Готовы ехать? – поинтересовался Хаксли
Джордан отвернулась к простиравшейся впереди дороге.
– Разумеется.
Глава 4
Переходя Ван-Бюрен-стрит на зеленый свет, Джордан размышляла, как будет замечательно, если через неделю она никогда больше не увидит федеральную тюрьму. Здание напоминало бельмо на глазу: тянувшаяся в высоту на тридцать этажей уродливая серая призма с крошечными вертикальными прорезями для окон.
Каждую среду Джордан оставляла все дела на Мартина и навещала Кайла. Она была очень признательна своему помощнику за то, что этим утром он снова ее выручил, несмотря на почти тридцатисантиметровый слой снега, от которого коммунальные службы все еще пытались очистить дороги.
Поскольку ее машину замело, а такси в плохую погоду – большая редкость, Джордан пришлось сесть на 11-ый поезд, добравшийся до места за рекордное время. Так как посетителей пропускали в тюрьму в порядке живой очереди, ей нравилось приезжать ровно в полдень, к самому началу часов посещений.
Подходя к зданию, Джордан взглянула на свои часики и порадовалась, что успела как раз вовремя. Толкнула двери и вошла в вестибюль. По крайней мере, внутри было теплее, чем на десятиградусном морозе снаружи; ну хоть об этом в тюрьме позаботились. У стола дежурного она заполнила регистрационную форму для посетителей и вместе со своими водительскими правами протянула Доминику, офицеру тюремной охраны, отвечавшему за вестибюль.
Последние четыре месяца навещая Кайла по средам, Джордан хорошо ознакомилась с процедурой.
– А я уже досмотрел половину второго сезона «Остаться в живых», – поделился Доминик. Помимо удовольствия от встречи с Кайлом, практически единственное, что еще нравилось Джордан в федеральной тюрьме – это охранник на входе и их болтовня о телешоу.
– Ничего себе, ты первый сезон просто проглотил, – ответила она.
– А что там за фишка с «другими»? – спросил Доминик. – Жуткие типы. (Другие (англ. The Others) – вымышленная группа людей в американском телесериале «Остаться в живых», которая живет на Острове уже несколько десятков лет и фактически контролирует всю его территорию. Прим. пер.)