Айрис Джоансен - От судьбы не убежать
– Не стоит на это рассчитывать. – Включив зажигание, Норт бросил взгляд на Грейс. Та смотрела прямо перед собой, в ее движениях сквозили гнев и вызов. Женщина не оглядывалась. – Она совсем не выглядит испуганной.
Бюрократ проклятый.
Нет никаких сомнений, Крейн хотел ее напугать. Как он посмел выставить безопасность Фрэнки предметом торга, чтобы добиться своего? Ей хотелось его задушить. Нет, это слишком легкая смерть. Поджарить на медленном…
– Как я понимаю, разговор не удался. – Роберт стоял в конюшне. – Крейн – просто козел.
– Лучше позвони им и скажи, пусть вернутся и заберут тебя, – сухо отозвалась она. – Я сказала им убираться с фермы.
– Я приехал на своей машине. Не хочу приближаться к Крейну без крайней необходимости. – Его губы скривились. – Так ему и надо. Он не любит иметь дело с нами, простыми смертными.
– Похоже, он вообще принадлежит к другой расе. Хотел использовать меня и Фрэнки в качестве приманки. Фрэнки!
– Черт. – Роберт нахмурился. – Бог свидетель, Грейс, я ничего об этом не знал. Хотя, наверное, должен был догадаться, когда Норт его привез. Норт неплохой парень. Вряд ли он согласился с…
– Согласился, – перебила она. – А твоя работа, по всей видимости, закончена. Сделай мне одолжение, попрощайся с Фрэнки, прежде чем уедешь. Ей хватает потерь и без твоего исчезновения.
– Нет уж. Я не буду помогать Крейну. Ты прекрасно об этом знаешь. Вы обе мне не безразличны.
Грейс посмотрела на него, и ее злость утихла. Это же Роберт, ее друг. И он не отвечает за решения Крейна.
– Знаю. Но ты агент и должен им подчиняться. Мне трудно об этом забыть.
– А ты постарайся. Чем тебе помочь?
– Не знаю. Нужно подумать. Где Фрэнки?
– В конюшне, с Килмером.
Грейс замерла.
– С кем?
– Он появился в конюшне, как только ты ушла, и сказал, что сам поставит в стойло твою лошадь. – Роберт скривился. – Я поупирался для виду, но ты же знаешь, насчет лошадей я не мастер. С ним Фрэнки в безопасности, и он, похоже, знает, что делает.
– Да, Килмер умеет обращаться с лошадьми, – кивнула Грейс. Но, черт возьми, она не хочет подпускать его к Фрэнки. Ей известно, каким обаятельным может быть этот сукин сын, и нельзя, чтобы Фрэнки попала под его влияние.
Роберт пристально вглядывался в ее лицо.
– Надеюсь, все в порядке. Ей ведь ничего не угрожает, да? Утром я позвонил приятелю в Вашингтон и попросил разузнать о Килмере. Документов никаких нет, но Штольц вспомнил слухи, что Килмер когда-то здорово поработал на агентство.
Грейс удивленно посмотрела на него.
– Когда-то?
– Он разорвал отношения с ЦРУ восемь лет назад.
– Что?
– Ты не знала?
– Нет, я ничего не хотела о нем знать, за исключением того, что он исчез из моей жизни. ЦРУ об этом позаботилось. Мне дали новое имя и тебя. – Грейс с тоской посмотрела на ворота конюшни. Ей хотелось броситься туда, но нужно взять себя в руки, прежде чем снова появиться перед Фрэнки. Она все еще злилась на Крейна и не хотела, чтобы дочь почувствовала, что она хочет оградить ее от Килмера. Она останется здесь, с Робертом, пока не успокоится. – И чем же теперь занимается Килмер?
– Понятия не имею. Ты его хорошо знала. Догадайся сама. А что он может?
– Все, что угодно.
Она еще не встречала человека, который лучше Килмера мог манипулировать обстоятельствами в своих целях. Прирожденный командир, и его люди фанатично преданы ему.
– Когда мы познакомились, он командовал особым отрядом, работавшим по заданию ЦРУ. Специализировался на партизанских рейдах и сложных операциях. ЦРУ обращалось к нему в тех случаях, когда ситуация казалась слишком жаркой для обычного спецназа.
Роберт присвистнул.
– Впечатляет.
Именно так она и подумала, когда впервые увидела Килмера. Внешне спокойный и грубоватый, он производил внушительное впечатление.
– Время от времени Норт отправлял к нему агентов, чтобы те набирались опыта.
– И тебя тоже?
– Да.
– И как ощущения?
– Дух захватывает, как от неразбавленного виски. И страшно, будто идешь по канату, натянутому над Большим каньоном. Килмер твердо знал, что делает, и вел нас за собой. Мне было всего двадцать три, и он казался мне исполином. Ослепил меня – почти так же, как и своих подчиненных.
– Но ты преодолела это чувство.
– О, да, преодолела. – Ждать больше не было сил. Она должна забрать Фрэнки от Килмера. – Пойду за Фрэнки. – Грейс направилась к воротам конюшни. – Стой здесь. Я приведу ее попрощаться.
– Не торопись. Им придется применить силу, чтобы оторвать меня от вас с Фрэнки.
– Ты на службе, Роберт. Не стоит рисковать. Я понимаю, – сказала она и печально прибавила: – Когда не зла, как черт.
Войдя в конюшню, она услышала голос Фрэнки.
– Дарлинг мой любимец. Наверное, иметь любимчиков нечестно, но Чарли отдал Дарлинга мне, а мама говорит, что некоторые лошади нас понимают.
– Она права, – сказал Килмер. – Мама хорошо разбирается в лошадях. Какой красавец!
– Я люблю пегих лошадей с белой гривой. Дарлинг похож на Триггера, коня Роя Роджерса[4]. Вы знаете, что Триггер умел делать пятьдесят трюков?
– Нет. Я слышал, он был мастер в своем деле, но это просто уникально.
Подойдя ближе, Грейс увидела Килмера и Фрэнки в стойле Дарлинга. Лицо девочки было оживленным; она смотрела на Килмера, а тот улыбался ей. Удивительно, как ему удалось вывести девочку из депрессии хотя бы ненадолго.
– Фрэнки!
Она оглянулась на Грейс и кивнула.
– Уже заканчиваем, мама. Мне пришлось помочь мистеру Килмеру. Он не знал, где что лежит.
– Джейк, – поправил ее он. – Люди, которые вместе убирают навоз, должны называть друг друга по имени.
– Ну да, – улыбнулась девочка.
– Фрэнки, тебя ждет Роберт, – сказала Грейс. – Хочет попрощаться.
У Фрэнки вытянулось лицо.
– Понятно. Мы должны расстаться с Робертом. Я об этом не подумала.
– Он расстроен не меньше тебя, Фрэнки. Но это не навсегда. Крепкая дружба никуда не исчезает.
– Да, наверное. – Фрэнки вытерла руки полотенцем, висевшим на дверце стойла. – Просто, как будто все… уходят. – Не дожидаясь ответа, она побежала по проходу к двери.
Грейс смотрела ей вслед.
– Проклятье!
– Они хотят отозвать Роберта? – спросил Килмер. – А ты не можешь потребовать его назад?
– Нет.
Прищурившись, Килмер пристально посмотрел ей в лицо.
– Почему?
Она молчала.
– Почему?
– Потому что я послала Норта и Крейна ко всем чертям.
– Интересно. – Килмер не пошевелился, но Грейс чувствовала, что внутри у него бушует буря. – Могу я узнать причину?
– Крейн хотел сделать из меня и Фрэнки приманку в обмен на защиту. Я его послала.
– Похоже, при первой же возможности придется нанести визит Крейну, – сказал Килмер, помолчав. И прибавил: – Хотя его тупость может принести пользу, если подтолкнет тебя ко мне. Правда же?
– Нет.
– Дашь ответ после того, как у тебя будет время обдумать последствия. – Он повернулся и сделал шаг к двери. – Я оставлю здесь Диллона в качестве сторожа и конюха, пока утром не придут работники Бейкера. Ты собираешься вернуться в мотель?
– На одну ночь. – Она похлопала Дарлинга по шее, прощаясь с лошадью, и последовала за Килмером. – Потом уеду. Как только разработаю план, пойду в банк и сниму деньги. Ты говорил, у меня есть пара дней. Это еще в силе?
– Насколько мне известно. Донован держит руку на пульсе Марво в Эль-Тарике и предупредит меня. – Он умолк. – У меня уже есть план, Грейс. И надежная команда, чтобы тебя защитить.
– Роберт сказал, ты больше не работаешь на ЦРУ.
– Ты прекрасно знаешь, половина моих людей не служила в ЦРУ, даже когда ты была с нами. Найти замену правительственным агентам нетрудно. А многие предпочли остаться со мной.
В это она могла поверить. Килмер добивался верности, не прилагая никаких усилий.
– Для какой работы?
Он пожал плечами.
– Для той, на которую меня нанимали. В этом мире всегда найдется дело для хорошо смазанной военной машины. Я занимался всем – от спасения похищенных нефтяников в Колумбии до защиты американской армии от снайперов‑террористов в Афганистане. В принципе после моего разрыва с ЦРУ ничего не изменилось.
– Тогда почему ты ушел?
Килмер посмотрел ей в глаза.
– По той же причине, что и ты. Все пошло прахом.
– И ты не помог.
– Я не собираюсь оправдываться, – тихо ответил он. – Я сделал то, что должен. Я не волшебник. Пришлось делать выбор.
– Твой выбор оказался дерьмовым. – Грейс отвела взгляд. – И, возможно, он стал причиной смерти моего отца.
– Так получилось. Я должен был действовать быстро ради спасения четверых из моих людей, которых оставил в Эль-Тарике. Твой отец находился в Танжере. Мне не хватило времени связаться с ним до того, как Марво расставил ловушку.