Сандра Браун - Петля желания
Напряжение в груди у Беллами несколько ослабло. От облегчения у нее даже перехватило дыхание.
– Вы уверены?
Муди бросил окурок на террасу и затоптал его носком ботинка.
– Мне до сих пор неизвестно, кто убил вашу сестру, но я абсолютно точно знаю, кто этого не делал.
Он взял у нее свою зажигалку, резко повернулся и стал спускаться по ступенькам.
Беллами инстинктивно последовала за ним, но успела сделать всего несколько шагов, как из двери бара вышел один из старых друзей отца и окликнул ее. Ей ничего не оставалось, как заговорить с ним.
И пока гость выражал Беллами соболезнования, Дейл Муди успел скрыться из вида.
Дент прошел в клуб не через главный вход, он воспользовался боковой дверью, после чего попытался смешаться с толпой, насколько это было вообще возможно для его столь броской внешности.
Он ничего не ел, не пил, ни с кем не разговаривал, держался на приличном расстоянии от членов семьи покойного, хотя при любой возможности пытался отыскать глазами Беллами. Но она, если даже и заметила его, не подала вида.
Она выглядела встревоженной, усталой и одинокой. Но и по-своему прекрасной, словно героиня классической трагедии. Черное ей очень шло. Даже темные круги под глазами неожиданно добавили ей привлекательности. После того как поток гостей через парадную дверь клуба иссяк, Дент проследовал к двойной двери в бар. Он не стал входить туда, заметив, что Беллами сидит за одним столиком со Стивеном. Дент немного побродил по холлу и, когда в следующий раз подошел к двери в бар, увидел, что Беллами выходит на террасу.
Полагая, что у него появилась возможность побеседовать с ней наедине, Дент выскользнул через ближайший выход, обогнул бассейн, повернул за угол здания и подошел к террасе, где Беллами беседовала с каким-то пожилым джентльменом, державшим ее за руку.
Как только старик удалился, а Беллами еще не успела вернуться в бар, Дент окликнул ее. Он боялся, что она может уйти, увидев его. Но Беллами дождалась, пока он подойдет к ней.
Оказавшись рядом с ней, Дент заметил, что у нее заплаканные глаза. И она явно очень сильно похудела. Всегда худенькая и изящная, теперь она выглядела просто болезненно хрупкой.
Несколько мгновений он молча смотрел на Беллами, затем задал вопрос, мучивший его на протяжении нескольких дней:
– Почему вы мне не позвонили?
Говард Листон, человек, которого она, по ее словам, любила больше всех на свете, умер. Но она даже не позвонила ему, чтобы сообщить это печальное известие. Дента почему-то удивило, насколько подобное невнимание с ее стороны оскорбило его. Она ведь не отвечала и на десятки его голосовых сообщений. Он уже было подумал… Черт, он вообще не знал, что и думать. Или что думать сейчас, потому что и сейчас, стоя здесь перед ним, она продолжала молчать.
– Я узнал все от Голла, – продолжал Дент, – который сам услышал о смерти Говарда из телевизионных новостей. Почему вы мне сразу же не позвонили, как вам сообщили об этом?
– Мы с вами расстались не слишком тепло.
– Но ведь умер ваш отец. – Он произнес это с такой решительной интонацией, как будто в его словах содержался настолько весомый аргумент, что любые дальнейшие споры сразу же становились бессмысленными.
– Я не хотела вас беспокоить.
– Беспокоить меня?
Дент несколько мгновений в недоумении смотрел на нее, затем отвернулся и уставился на широкую панораму поля для гольфа.
– Это о многом говорит, не правда ли? И прежде всего о вашем отношении ко мне.
Оказывается, в вас больше листоновской щепетильности, чем в них.
Выдержав паузу, он повернулся к ней и взглянул прямо в глаза, затем презрительно фыркнул, прошел мимо нее в бар через открытую дверь с террасы. Затем бросил взгляд в сторону столика, за которым сидели Стивен с Уильямом. Они были увлечены беседой.
Оливия стояла с группой шикарно одетых дам и джентльменов ее круга и с отсутствующим выражением делала вид, будто слушает какого-то седоволосого джентльмена.
Дент решил остаться и заказать чего-нибудь выпить. Его присутствие испортит им вечер, придаст двусмысленность ситуации, а он был достаточно рассержен, чтобы привести в исполнение свой план. Он даже бросил взгляд в сторону барной стойки, нет ли там свободного места. И вот тут-то он увидел Джерри.
Тот сидел за стойкой, склонившись над бокалом пива. Но взгляд его был устремлен на Беллами, вошедшую с террасы. Она выглядела совершенно расстроенной и промокала глаза платком. Джерри потянулся за чем-то, что находилось у него под барной стойкой.
Денту потребовалась лишь доля секунды, чтобы оценить опасность ситуации, и он отреагировал мгновенно с одной лишь мыслью в голове: защитить Беллами!
– Эй! – крикнул он.
Джерри сделал то же, что и практически все, находившиеся в баре. Он с удивлением обернулся на Дента и, увидев, что тот обращается именно к нему, застыл на месте. Но всего на мгновение. В следующую секунду он бросился бежать.
Дент метнулся вслед за ним. Джерри бежал так, словно его преследовал сам дьявол.
Из-за спешки он не совсем ясно разглядел, что находится перед ним, и потому врезался в одну из панелей двойной входной двери, разбив несколько стеклянных вставок.
Раздались истошные женские крики. Мужчины разбежались по сторонам.
Джерри попытался свернуть, но Дент успел схватить его за воротник, потащил к стойке и прижал лицом к стене. Джерри заорал от страха и боли.
– Ну, выкладывай все начистоту, Джерри.
– Отпустите его!
Дент не обратил внимания на чей-то крик из толпы. Он хотел получить объяснения от человека, который следил за Беллами всю дорогу от Нью-Йорка до Техаса.
– Что ты вытаскивал из-под барной стойки?
– К-к-книгу, – промямлил Джерри.
– Успокойтесь, Дент. – Рядом с ним стояла Беллами и пыталась освободить парня. – Он ничего дурного не замышлял. У него на самом деле всего лишь книга. Посмотрите, вот она.
Она лежала у него под стулом.
Дент перевел глаза на экземпляр «Петли желания» и слегка ослабил хватку. Кровь текла у Джерри из нескольких ран, оставленных осколками стекла. Из носа, который ему разбил Дент, прислонив к стене, тоже струилась кровь. Однако Дент не отпускал парня, все еще прижимая его к стене.
– Зачем ты ее преследовал?
В глазах Джерри застыл смертельный страх. Его губы двигались, но он не мог произнести ни единого слова.
– Отпустите его.
Голос был тот же, что и прежде. Дент обернулся в ту сторону, откуда он исходил, – там стоял Стивен.
Сводный брат Беллами направился к Денту с явным намерением освободить Джерри.