Мишель Мартин - Украденные мгновения
— Это ты известил журналистов об исчезновении Джейн? — Эмма посмотрела на него с искренним недоумением.
— Бог с тобой! Я предпочитаю избегать шумихи вокруг дел такого рода, — Дункан вновь стал бесцельно перебирать бумаги, лежавшие на столе.
— В таком случае, кто все это затеял, как ты думаешь?
— Уверен, что это дело на совести Бойда Монро, нашего дражайшего клиента. Думаю, он решил играть на повышение.
— Допустим, но скажи мне, зачем ему потребовалась огласка? Ведь, связавшись с прессой, он тем самым раструбил на весь мир, что курочка, несшая золотые яйца, от него сбежала.
Дункан откинулся на спинку кресла и сцепил руки на затылке.
— Эм, ну сама подумай, кому это выгодно. От этой шумихи выиграет только он сам, поскольку теперь вместо одного блестящего сыщика, которым я несомненно являюсь, каждый, кому не лень, кинется искать Джейн Миллер. А поклонников у нее в Нью-Йорке, сама знаешь, тысячи и тысячи…
— Ты уверен? — недоверчиво спросила Эмма.
— Абсолютно. Я сразу, как только его увидел, понял, что он — хитрый лис. Хотя Бойд Монро и обратился к нам за помощью, но он, как мне кажется, уже тогда подумывал и о том, чтобы подключить прессу. Я уверен — это его проделки. Но, имея дело с Бойдом Монро, надо быть готовыми ко всему. Кто знает, какую игру затеял этот тип. Неужели он так переживает за Джейн и боится, что с ней случится что-нибудь страшное за эти две недели? Вот в это я ни за что не поверю.
— Хорошо, скажи мне, а какие последствия эта газетная шумиха может иметь для нас? — поинтересовалась Эмма.
— Монро, видимо, всех отсылает за информацией в наше агентство. Я уже приказал секретарше ни с кем меня не соединять, потому что идет просто лавина звонков. Себе я заказал пачку аспирина.
— Ты, случайно, не был скаутом в детстве?
Дункан довольно хмыкнул.
— Меня выгнали из отряда, когда мне было двенадцать лет. Мы в очередной раз отправились в поход в лес. Скука была страшная, и я подбил мальчишек сыграть в карты на деньги. Нас засекли, ну и… об остальном сама догадаешься. Все, Эмма, хватит болтать! Пора заняться делом. Найди мне отель, в котором остановилась Харли Джейн Миллер.
— Есть, сэр! — шутливо отсалютовав, Эмма вышла из офиса.
Дункан вновь углубился в отчет, подготовленный Эммой. Он был уверен, что если ему удастся понять логику действий Харли, то тогда он сможет до нее добраться.
Дункан вернулся к ее биографии. Харли родилась и выросла в Свит-Крике, что в Оклахоме. Увлечения будущей поп-звезды были те же самые, что и у большинства счастливых подростков. А вот Дункан этим похвастать не мог, он был лишен обычных для них радостей. Он принялся рассматривать школьную фотографию Харли, снятую в выпускном классе. В то время у нее были короткие рыжие волосы, торчащие в разные стороны. Она вызывающе, без малейшего намека на улыбку, смотрела с фотографии на Дункана. Видимо, уже тогда она начала увлекаться тяжелым роком. Дункан в это время тоже учился в школе, но только в частной, и зубрил скучные предметы, готовясь к поступлению в колледж. Но этот непокорный дерзкий взгляд был хорошо ему знаком, потому что он в свое время тоже был бунтарем. Как и он, она смирилась с тем, что ей навязали родители. И что получила в итоге?
Просматривая более поздние фотографии, он удивлялся ее головокружительной карьере. Теперь со снимков на него смотрела совершенно иная Джейн: это была маска, за которой мятежная Харли скрывала настоящее лицо и свои чувства. Он вновь быстро просмотрел фотографии девушки, сделанные до того, как ее «воспитанием» занялся Бойд Монро. Дункан вернулся к ранним фотографиям. Да, ошибки быть не может: на них она выглядит естественной, и ее покрытое веснушками лицо выражало обычные человеческие эмоции. Дункану она понравилась, он чувствовал в ней родственную душу. Но работа есть работа, и нужно найти и вернуть птичку в ту золотую клетку, куда в свое время она сама добровольно впорхнула.
Дело оставалось за малым: надо просто напасть на ее след. Дункан вздохнул и вновь вернулся к бумагам. Харли Джейн Миллер росла непослушным подростком, и не последней причиной тому была рок-музыка. Затем появился Бойд Монро. Он выбил из ее головы бредовые, мятежные идеи и сделал из нее премиленькую поп-звезду, распевающую слащавые песенки, против которых когда-то сама же она и бунтовала.
Монро заставил ее сменить имидж. Теперь она носила другие наряды, у нее была другая прическа. Она стала пользоваться косметикой. Бойд изменил ее имя и даже голос: она стала петь только звонкие, радостные песенки, напрочь позабыв о широком диапазоне своего голоса. Менеджер нанял преподавателя английского языка, который поставил ей правильное произношение, устранив протяжный выговор жительницы Оклахомы.
Дункан возбужденно забарабанил пальцами по столу, чувствуя, что он идет по правильному следу. Он отлично знал, что девять лет ненастоящей, фальшивой жизни, да еще навязанной, могут довести человека до бунта и сделать его хитрым и осторожным. Большую часть своих юных лет ему приходилось изворачиваться и искусно лгать родителям, притворяясь, что он смирился с судьбой, которую они ему уготовили. Но однажды он восстал против них и… Стоп!
Дункан подскочил на стуле. Его внезапно осенило, что Джейн могла сделать то же самое, что и он в тот далекий день.
— Нет, она бы до этого никогда не додумалась!
Он повернулся к столу и через компьютер вошел в регистрационную сеть отеля «Ройал». Дункан уставился на экран и через секунду, когда на экране появились данные о постояльцах, уважительно присвистнул.
— Невероятно, но она именно так и сделала.
— Ватсон, — позвал он Эмму, — нас невероятно одурачили!
— Что вы имеете в виду, Холмс? — Она появилась на пороге его кабинета, прислонилась плечом к косяку двери.
— Ты только посмотри! — воскликнул Дункан. — Прошлым вечером мы потратили уйму сил и времени, пытаясь выяснить, в каком отеле на Манхэттене поселилась Джейн Миллер после того, как выехала из «Ройала». Но никому из нас не пришло в голову проверить тот же самый «Ройал». Слушай, вчера вечером Грейс Смит выехала из отеля в шесть часов десять минут. И вот что любопытно: буквально минуту спустя в отеле «Ройал» зарегистрировалась некая мисс Б. Монро.
Эмма издала короткий смешок.
— Она записалась под фамилией Бонда?
— Ты угадала.
— Получается, что она никуда не уезжала, а просто переселилась из одного номера в другой?
— Ты еще раз угадала.
— Невероятно. Непростая задача для самого Шерлока Холмса. Как же ты догадался? — она подозрительно посмотрела на Дункана.
— Элементарно, мой дорогой Ватсон. В годы моей юности произошел похожий случай: я взбунтовался против неусыпной опеки заботливых родителей. Все было почти так же, как и у Харли. Я в то время учился в частной школе. В один прекрасный день она мне осточертела, а если честно, то в тот день у меня был экзамен. Плюнув на него и на школу, я отправился в ближайший отель. Там я зарегистрировался под именем моего отца и прожил в нем три чудесных дня.