Шарлотта Маклэй - Новый дворецкий мистера Джонса
- Тому, кому ты достанешься, здорово повезет, сестричка. Все в семье так говорят. -Роберто помахал Гриффину. - Я мигом подцеплю и вывезу вашу тачку.
- Отлично, - отозвался Гриффин. - Только поосторожнее. Это очень дорогая машина.
- Какие проблемы. Раз вы друг Лори, я вам бесплатно все отрегулирую. И он полез под "мерседес" прицепить трос.
Гриффин подошел поближе. Нельзя сказать, что этот братец внушал ему доверие.
- Послушай, я все-таки думаю, разумней было бы вызвать специалиста.
- Вы совершенно напрасно беспокоитесь, мистер Джонс. Роберто просто гений в технике, - защищала брата Лоретта.
Ее заверения, похоже, не убедили Гриффина.
Роберто тем временем вылез из-под "мерседеса" и вскочил на ноги.
- Плевое дело, - заключил он с дерзкой ухмылкой.
Он забросил рычаг на гидравлический подъемник и отошел. Задняя часть машины медленно поднялась и слегка накренилась в сторону грузовика. Лоретта все никак не могла поверить, что ей на самом деле посчастливилось проехать на этой машине, если, конечно, оставить в стороне тот факт, что она врезалась в пальму.
Уровень стресса Гриффина ощутимо возрастал по мере того, как машина дюйм за дюймом поднималась над землей. Ему следует увеличить норму потребления витамина Е, пришла к выводу Лоретта. А может, ему требуется больше витамина В? Надо проследить, чтобы мистер Джонс получал достаточное количество обоих. Определенно, он ведет слишком напряженную жизнь.
Не успела она об этом подумать, как что-то случилось с подъемником. С резким хлопком масло выплеснулось наружу, забрызгав весь "мерседес", и растеклось по бетонной дорожке. Машина предостерегающе вздрогнула и с грохотом рухнула на землю, столкнувшись с буксиром. Раздался скрежет металла. Бампер "мерседеса" погнулся, выскочил из пазов и завис под необычным углом.
Съежившись, Лоретта пожалела, что не может заползти в какую-нибудь щель в бетоне. Но, встретившись с разъяренным взглядом Гриффина, несчастная поняла, что даже дыра до самого Китая не спасет ее от его праведного гнева.
Глава 3
Гриффин не понимал, как позволил Лоретте уговорить его не вызывать полицию, чтобы арестовать Роберто за материальный ущерб и оскорбление действием. Хуже того, он разрешил этому несведущему болвану отбуксировать его драгоценную машину.
Может, на ближайшую свалку металлолома? - угрюмо подумал он.
Только слезы Лоретты удержали его. Да еще ее безумные уверения, что он расстроен только потому, что нарушен его кислотно-щелочной баланс.
Ну что, скажите на милость, может разумный человек на это возразить? Особенно если до смерти боится, что, разнервничавшись, женщина может родить прямо здесь, перед его домом.
Гриффин въехал на стоянку у центрального офиса "Джонс электронике", и ископаемая машина Лоретты, конвульсивно дернувшись, остановилась. Он выключил зажигание, и старенький "датсун", немного попыхтев, заглох. Хорошо бы никто не видел, на чем он приехал. Будь он умнее, припарковался бы в квартале отсюда в надежде, что кто-нибудь умыкнет эту рухлядь. Ему стало смешно: он, деловой человек, миллионер и плейбой, раскатывает по городу на жуткой коробчонке! Пожалуй, это ему прибавит популярности.
Гриффин с усмешкой вспомнил эту чертовку, своего дворецкого. До сих пор ни одна женщина не была настолько равнодушна к его богатству. Заладила - семья да семья. Вот единственное, что для нее важно. Ее многострадальная мать, тетя Луиза и с полдюжины других родственников, рассчитывающих на помощь Роберто с его ненадежным автосервисом, целая армия другой родни, с которой Гриффину не справиться. Да у него и во всей Вселенной не наберется столько родственных душ. Единственный родственник, дядя Мэтт, не состоит в числе тех, кто пользуется его расположением. Десять лет назад Мэтт и отец Гриффина поссорились. Разгорелась вражда, закончившаяся тем, что Мэтт разорвал партнерство с "Джонс электронике" и открыл собственное дело, при этом едва не разорив компанию.
Даже спустя столько лет после разрыва Гриффин страдает от ощущения предательства. Мэтт был его любимым дядей по отцовской линии. Он был вынужден принять сторону отца, но, черт побери, никто из них не подумал о нем самом, а он любил обоих.
Гриффин воспользовался своим ключом, чтобы войти в здание главного офиса компании, которое фасадом выходило на Вашингтонский бульвар, а в задней части располагался склад. Он прошел по пустому вестибюлю, затем поднялся по лестнице на третий этаж.
Не успел он войти в свой кабинет, как появился Ральф Брейнард.
- Ты это видел, Джонси? - Его вице-президент бросил на стол экземпляр утреннего выпуска субботней "Лос-Анджелес тайме". Он был раскрыт на рекламе товаров "Модерн электронике", их конкурента.
Гриффин бегло просмотрел ее.
- Их цены ниже наших от двадцати до пятидесяти долларов почти по каждому пункту. Как им удается при этом получать прибыль?
- Есть новость похуже.
- Господи, не много ли в один день? Ну, говори!
- Одна из наших машин перевернулась на эстакаде в Сими-Вэлли. Около двух сотен компьютеров, мониторов и принтеров превратились в хлам.
Гриффин тихо выругался.
- Как водитель?
- Немного побит, но цел. Пару недель не сможет работать. А машина в пух и прах. Я связался со страховиками.
- Правильно. - Гриффин сел в вертящееся кресло и откинулся назад. Пружины скрипнули. - Так скажи мне, как случилось, что "Модерн электронике" каждый раз нас подрезает? Они не могут покупать у поставщиков дешевле, чем мы.
Брейнард, крепкий мужчина с фигурой бегуна по пересеченной местности, присел на край стола Гриффина. Когда-то они вместе ходили в школу, потом бок о бок трудились на складах "Джонс электронике": подметали полы, работали на грузоподъемниках.
- Может, старика больше не интересуют деньги?
Едва ли такое возможно, учитывая, что отец постоянно твердил об алчности дяди Мэтта.
- Похоже, они знают наши крайние цены и сбивают их ровно настолько, насколько это позволяет им не остаться внакладе.
- Похоже на то. - Ральф взвесил на ладони нож для разрезания бумаги, повертел его в руках.
- Так как же они узнают? Кто им говорит? Брейнард пожал плечами.
- Думаешь, у нас завелся шпион?
- Вполне вероятно. - Гриффин наверняка знал лишь то, что он уже, насколько мог, снизил цены на свои товары и все равно не догнал дядю Мэтта. Еще пара таких снижений, и они с Брейнардом могут возвращаться рабочими на склад.
- Хочешь, чтобы я тиснул в газету объявление о снижении цен на следующую неделю?
- Поздно. На данный период это уже не поможет. - Склонившись над столом, Гриффин стал внимательно изучать газету, но вместо списка компьютеров и комплектующих видел милое личико Лоретты и бесхитростный взгляд ее карих глаз. Ее знание компьютера ограничивается игрой в "Нинтендо" с племянником. - "Джонс электронике" и "Модерн электронике" две собаки, грызущиеся за одну кость. Что нам нужно, так это развивать новый рынок, рассчитанный на людей, никогда не думавших о покупке компьютера. Они боятся техники, и у них нет денег для покупки этого чуда двадцатого века. - Гриффин поднял глаза на приятеля. - Я хочу, чтобы они пришли в наши магазины за всем тем, без чего нельзя войти в двадцать первый век. Мы предложим им низкие цены, долгосрочный кредит и помощь наших специалистов на первых порах. Если они хотя бы задумывались о покупке компьютера для семьи в качестве рождественского подарка, им не устоять против такого предложения.
- Так мы можем лишиться последней рубашки.
- Или возьмем верх над дядей Мэттом. Они с Ральфом еще некоторое время обсуждали эту идею, решив поскорее развернуть рекламную кампанию. Если повезет, они отнимут бизнес у "Модерн электронике" и привлекут новых покупателей.
- Ну, как свидание с Эйлин? - полюбопытствовал Ральф после того, как они закончили с делами. Он выжидательно вскинул брови. -Так же хороша в постели, как на экране?
- Понятия не имею, - проворчал Гриффин. -Мой дворецкий дал ей от ворот поворот.
- Роджерс?
- Нет, мой новый дворецкий. Скажи, ты случайно не приложил к этому руку, а? -Гриффин все еще с трудом верил, что агентство могло послать к нему Лоретту. Хотя, с другой стороны, он понял: если уж она что-то задумала, ее ничем не остановить.
- Только не я. Я даже не знал, что Роджерс уволился.
- Он не уволился. У него отпуск.
Ральф собрал со стола Гриффина газеты и свои записи.
- Так, значит, новый парень выпроводил Эйлин?
- Не парень, а девушка.
- Твой дворецкий?
- Ага.
- Ты шутишь! - Ральф рассмеялся. - Везет же некоторым. Она хорошенькая?
Гриффин на мгновение задумался. Конечно, Лоретте далеко до утонченной Эйлин, да и других его знакомых красоток. И уж безусловно, она не такая искушенная. Вряд ли когда-нибудь она была в модных ночных клубах города, присутствовала на премьере в театре или церемонии вручения "Эмми". Но что-то в ее своеобразных чертах, темных глазах и милой улыбке говорило о необычности ее красоты.