Линда Брукс - В роли возлюбленного
- Сомневаюсь, чтобы такие люди, как ты, верили в судьбу... Я имею в виду твою профессию.
- А вот здесь ты ошибаешься. Каждый раз, когда самолет отрывается от земли, где-то глубоко в душе маленький трусливый человечек нашептывает тебе одно и то же: "А что, если..."
Вот тогда-то начинаешь верить в судьбу. Когда же приходится выступать на авиасалонах, выполняя фигуры высшего пилотажа, ясно понимаешь: ты всецело в ее руках.
Ну и угораздило же меня нарваться на этого типа, мелькнуло у Джины в голове. Хотела обмануть тетушку, а попалась сама. Конечно, кто-то должен владеть этой профессией. Но почему именно ей пришлось столкнуться с таким человеком, ей, до смерти боящейся летать на самолетах?
- Все-таки мне кажется, что тебе следовало предупредить меня, что ты не тот, кого я ожидала тут встретить.
- Ну все, хватит о том, что уже прошло. Ты здесь, а твой Маркус ушел. В этот момент снова заиграла музыка. - Предлагаю пойти потанцевать...
Джералд поднялся и протянул Джине руку.
Она с ужасом посмотрела на него.
- Но я.., я.., не умею танцевать.
Как же стыдно взрослой женщине признаваться мужчине в таких вещах! И как бы сейчас злорадствовала тетушка Роза! Ведь сколько она твердила, что внучке необходимо научиться танцевать. Даже записала ее в специальную школу. Но занятия там проходили вечером по будням, а Джина предпочитала после работы поваляться на диване.
Джералд по-прежнему стоял перед ней, протянув руку. Заметив сомнение на лице женщины, он приободрил ее:
- Ничего страшного. Я покажу тебе. Уверен, ты быстро научишься.
Она с неохотой последовала за ним в соседний зал, откуда доносилась музыка.
Тетушка не преминула бы съязвить, что единственная причина одиночества Джины - ее неумение танцевать. Но время балов давно прошло. В постоянной спешке современной жизни мало кому удается выкроить время для занятий танцами.
Очевидно, Джералд принадлежал к этой малочисленной группе. На танцплощадке он чувствовал себя как дома, об этом свидетельствовали его уверенные движения. Прижав Джину к себе, он наклонился и прошептал ей на ухо:
- Расслабься. Слушай музыку и не думай о ногах.
Но о ногах Джина и не думала. Она вообще ни о чем не могла думать, кроме него, Джералда. Она чувствовала рядом с собой сильное тело, которое опаляло ее жаром. Все мешалось в голове, плыло перед глазами...
Наверное, она выпила слишком много вина, раз позволила себе ввязаться в эту романтическую авантюру. И что самое главное - она даже еще и не начинала разговора о том, что привело ее сюда.
- Эй, все не так плохо, как ты думала сначала, правда? - Он приподнял за подбородок ее лицо. - Ты выглядишь так, будто тебя кто-то здорово напугал!
Джина подняла на Джералда глаза. Лучше бы она этого не делала! Его взгляд, такой нежный, такой ласковый, словно проникал ей в душу. Она смутилась и снова опустила глаза. Ей захотелось положить голову на его плечо, в полной мере насладиться его сильными объятиями. Кем бы он ни был по профессии, мужского обаяния у него не отнимешь.
- Роза была бы от тебя в восторге, - неожиданно для себя самой прошептала Джина.
Джералд вздрогнул. Неужели какая-то новая подружка наподобие Вивиан?
- Кто такая Роза?
Джина тяжело вздохнула. Вот и настало время открыть карты.
- Роза приходится теткой моей матери, но мы все называем ее тетушкой Розой, а между собой просто Розой.
Музыка прекратилась, и они вернулись к столику. Вместо тарелок на нем уже стояли две чашечки ароматного кофе, принесенные услужливым официантом.
- Так, значит, тетушка Роза обожает летчиков?
- Летчиков, полицейских, пожарных, мотогонщиков... Словом, всех, чья профессия полна опасностей и, как она уверена, приключений!
- Но своей внучатой племяннице она эту любовь не передала, как я понимаю. - Последние слова Джералд произнес серьезно, но глаза его смеялись.
Джина неторопливо размешивала сахар в чашке.
- Скажем, я предпочитаю кого-нибудь.., понадежнее, на кого можно положиться...
- Смею заметить, что множество людей полагается на меня.
- Знаю-знаю, - поспешила успокоить его Джина. - Ты меня не совсем правильно понял.
Но, думаю, сейчас не время для пререканий.
Я хочу, чтобы ты помог мне в очень важном деле. Если, конечно, ты не против.
Джералд так и впился взглядом в ее лицо.
- Я внимательно тебя слушаю.
Она чуть наклонилась к нему.
- Джералд, мне нужен мужчина. Мне нужен ты.
Джералду показалось, что он снова попал в иллюзорный мир, где самые невероятные фантазии становятся реальностью. Не эта ли самая женщина недавно утверждала, что терпеть не может мужчин его профессии? При этом она все-таки предпочла его общество обществу несчастного клерка. И даже не возражала против того, чтобы потанцевать. А теперь вот произносит такие слова...
Он самодовольно ухмыльнулся.
- Неужели я все-таки сумел покорить твое сердце?
Вместо того чтобы ответить, Джина сама задала вопрос:
- Помнишь, я спросила, сообщила ли Вивиан о причине того, почему я здесь?
- Да, но ты больше не возвращалась к этому.
Джина оглядела залу. Она и не заметила, что все столики оказались уже заняты. Музыка играла громче.
- Может, найдем более тихое местечко и я объясню тебе, в чем дело?
Заинтригованный до крайности Джералд, не раздумывая, согласился. Он даже не удивился, когда Джина достала из сумочки кошелек, намереваясь расплатиться за ужин.
- Можешь называть меня старомодным, но я заплачу за нас двоих.
Она нахмурилась.
- Это просто смешно. К тому же идея была не твоя.
- Хочешь уязвить мое мужское самолюбие? - рассмеялся он и достал чековую книжку.
Они вышли из ресторана, и Джина направилась к своей машине. Джералд шел следом.
- Куда мы идем?
Подойдя к машине, Джина облокотилась о дверцу.
- Поговорим здесь. Та чушь, о которой я собираюсь тебе поведать, не для посторонних ушей.
- Я весь внимание.
Джералд засунул руки в карманы брюк и приготовился слушать.
- Послезавтра приезжает тетушка Роза, о которой я упоминала, и приезжает с одной-единственной целью - найти мне мужа.
Джералд недоверчиво усмехнулся.
- Это несерьезно.
- Если бы ты был знаком с ней, то не говорил бы так. Раз тетушка что-то вбила в свою седую голову, ее не переубедить.
- И в чем состоит моя задача? - Он внимательно посмотрел Джине в глаза.. - Стать этим самым мужем?
Ключи, которые Джина во время их короткого разговора вертела в руках, полетели на землю. Прежде чем она успела нагнуться, Джералд поднял их и протянул ей.
- Нет, но я хотела бы, чтобы ты сделал вид, будто мы с тобой встречаемся. Хотя бы на денек. Ты придешь на семейный обед, который мы всегда устраиваем в честь приезда тетушки. Увидев тебя, она сразу поймет, что ее услуги свахи уже не требуются! - с торжествующим видом заключила Джина.
Итак, он ей действительно нужен, но всего лишь для того, чтобы надуть сумасшедшую старуху. Обидеться на такое предложение или, наоборот, радоваться ему? Мужчина, у которого есть гордость, должен ответить отказом.
Но такой мужчина в конце концов останется один. Почему бы не воспользоваться случаем, чтобы провести больше времени с женщиной, которая волей судьбы повстречалась ему на жизненном пути? И которая, к слову сказать, не оставила его равнодушным...
- Какая для меня в этом выгода? - рассмеявшись, спросил Джералд.
- Возможность сделать доброе дело, ну и заодно отлично пообедать... А чего бы ты хотел?
- Опровергнуть твое мнение о моей профессии. Доказать тебе, что на летчика можно положиться и в личных отношениях.
- Ты не заставишь меня передумать.
- Дай мне шанс, я обожаю преодолевать препятствия. - Джералд положил руку на ее плечо, и лицо его стало вмиг серьезным. - После того как все закончится, обещай мне еще одну встречу. Не для того, чтобы обмануть твою тетушку, а настоящее свидание.
- Джина беспомощно посмотрела по сторонам, словно надеясь найти какую-то поддержку. Джералд мог видеть, что она колеблется, тщательно взвешивая все плюсы и минусы. Но где ей найти другого мужчину, который согласится помочь в осуществлении безумного плана? Плана, который не уступает идеям самой тетушки... Вот уж поистине внучка достойная своей бабушки!
- Хорошо, я согласна.
- Отлично. Тогда что, если мы начнем репетицию нашего спектакля прямо сейчас?
Джина растерянно посмотрела на него.
- Каким образом?
- Отрабатывая поцелуй на прощание.
Она не успела сообразить, что происходит, когда вдруг обнаружила, что его губы совсем рядом, а руки обвиваются вокруг ее талии.
Джина с удивлением поняла, что вместо того, чтобы отшатнуться от Джералда, только сильнее прижалась к нему всем телом, а руки ее сомкнулись на его шее. Их губы соединились, и она почувствовала вкус вина, которое они только что пили. У нее снова поплыло все перед глазами, как будто она закружилась в каком-то необыкновенном танце...