Норма Ньюкомб - Излучина реки
Рой улыбнулся.
– Проблемы со слухом, а? Ты должна позволить мне проверить твой слух моим аудиометром.
– Добрый вечер, доктор Бэкли.
– Добрый вечер, мисс Дорсетт. Значит, вы разгадали-таки мой план. А что, по-вашему, должен был делать врач? Вы жили словно замороженная. Думаете, я не знал, что произойдет дальше? Если бы кое-кто кое-что не сделал, ваши нервы просто не выдержали бы. Вас надо было вытащить из вашей скорлупы.
– Рой, ты просто великий человек. Спасибо тебе.
– В любом случае, – тихо пробормотал он, – мне казалось, что с тобой будет интересно познакомиться, если ты когда-нибудь оттаешь. Глаза Джерри лукаво блеснули.
– А ты знаешь, что это такое, – спросил он, – быть женой врача в подобном месте? Никакой домашней жизни. Бесконечные поездки Бог знает куда. Проблемы, проблемы, проблемы… Потому что проблемы людей – это проблемы их врача и его жены, понимаешь?
– Я никогда не думала, что какая-нибудь женщина окажется настолько идиоткой, чтобы выйти замуж за врача, да еще в таком захолустье.
– Я скучал без тебя, Джерри.
– И я скучала. Тебе было небезразлично, что происходит со мной. Ты был единственным человеком, который думал об этом. Рой.
Теперь он был так близко, что Джерри подумала: вот сейчас он обнимет ее и поцелует. Но по-мальчишески, со всей неловкостью и неуклюжестью сознающего это двенадцатилетнего подростка он лишь спросил:
– Можно, я иногда буду носить твои книжки?
И этого было достаточно. Собственно говоря, подумала Джерри, это было просто прекрасно.
В вечернем свете Монтаны показались отец и дочь, и Китти, черт бы ее побрал, завопила:
– Эй, пап, а чего это мисс Дорсетт вся такая красная? Ну просто как кровь!
Notes
note 1
Опцион - приобретаемое праве покупать (при внесении залога) или продавать за определенную сумму ценности в течение определенного периода времени.
note 2
Мальстрем - бушующий водоворот в канале Лафонтенских островов вблизи западного побережья Норвегии, печально известная угроза судам. Это слово также используется для обозначения любого водоворота, особенно приливного происхождения, если он случается в узком пространстве не правильной формы, - например, между островами.
note 3
Питчер - в бейсболе - игрок, который подает мяч отбивающему.
note 4
Барбекью - мясо, жаренное на углях с острой приправой.
note 5
Гамбит - начало шахматной партии, при котором игрок жертвует пешкой или фигурой, приобретая такой ценой преимущество. В переносном смысле - неожиданный прием начала дискуссии, предоставляющий говорящему преимущество над собеседником.