KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » love » Жаклин Бэрд - Страсть с повинной

Жаклин Бэрд - Страсть с повинной

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Жаклин Бэрд, "Страсть с повинной" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Поставь поднос и уйди, я должна одеться, - сказала она тоже вежливо, натягивая простыню до подбородка. Ей было не по себе оттого, что под простыней на ней ничего нет.

- Доброе утро, Ребекка; я не знал, что ты по утрам такая ворчливая, произнес он насмешливо, но подчинился, взяв Даниэля за руку со словами:

- Пойдем, сынок, наша мама хочет побыть одна. Тети вообще смешные в этом отношении люди. - И они вышли. Ей захотелось запустить в него чем-нибудь. Солидарный смех двух существ мужского пола взбесил ее. Но это было только начало.

Она быстро умылась и надела узкую серую юбку и строгую белую блузку; выпила остывший кофе, съела тост и, расправив плечи, вышла в гостиную. Они сидели на диване и беседовали. С ее появлением две пары одинаковых золотисто-карих глаз дружно воззрились на нее.

Она проглотила комок, сдавивший ей горло, и сдержанно сказала:

- Спасибо за помощь, Бенедикт, но мы спешим. К восьми тридцати мне нужно забросить Даниэля в садик и ехать в школу.

Последующий разговор был не из приятных. Бенедикт стал настаивать, чтобы они этот день провели вместе.

- Я должна работать, я не могу ни с того ни с сего отказаться от своих обязанностей, да и люблю свою работу.

- Когда мы поженимся, тебе не нужно будет работать, - заметил он сухо. Два дня не делают погоды, не так ли?

- Что значит "два дня"? Я должна предупредить в начале семестра! воскликнула она с возмущением. Время бежало неумолимо, она уже все равно опаздывала, и вдруг он сдался.

- Хорошо, я отвезу тебя в школу, а Даниэль останется со мной. - И, обернувшись к мальчику, он спросил:

- Ну как, сынок, ты согласен? Покажи мне, что мы возьмем с собой в твой новый дом, и помоги собрать твои вещи.

- Мы будем жить с тобой, папа? Всегда? - воскликнул Даниэль с восторгом.

- Конечно, раз уж я тебя нашел, не отпущу тебя никогда, - заявил Бенедикт растроганно.

Ребекка взглянула на него в бессильной злобе: он не оставлял ей лазейки для отступления.

- И мама тоже? - спросил Даниэль, схватив Ребекку за руку, не уверенный в том, какие перемены произойдут в его жизни.

- Ну разумеется, и мама тоже, - улыбнулся Бенедикт, обнимая Ребекку за плечи, и она вся съежилась, когда он наклонился и демонстративно поцеловал ее в губы. - Мы с твоей мамой поженимся и будем жить одной счастливой семьей. - И он выжидающе заглянул ей в лицо:

- Не правда ли, Ребекка?

Она посмотрела на сына, и при виде его личика, сиявшего надеждой, сердце ее сжалось.

- Да, Даниэль, это правда.

Во время перерыва на ленч, стоя в кабинете директора школы рядом с Бенедиктом и Даниэлем, она стиснула зубы, чтобы не взорваться от возмущения.

Директор поздравил ее с предстоящим браком и с довольным видом сообщил, что с сегодняшнего дня она свободна. Оказывается, Бенедикт подарил школе новый микроавтобус и пожертвовал крупную сумму в школьный фонд. Все это было куда более ценным, чем ее услуги педагога.

- Я из-за тебя потеряла работу. Как ты посмел так поступить? - негодовала она, садясь рядом с ним в голубой "ягуар". На свои деньги он может купить все, включая ее саму...

- Это тебе же на пользу. Даниэль почти всю жизнь провел в садике. Он должен быть иногда со своей матерью, - ответил он язвительно.

Бенедикт знал, какой аргумент бьет безошибочно, и она тут же заняла оборонительную позицию:

- Я провожу с ним все свободное время, но мне нужно зарабатывать на жизнь, да и нравится преподавать.

Он бросил на нее взгляд искоса и снова переключил свое внимание на запруженную машинами лондонскую улицу.

- Я бы не рекомендовал тебе уделять так мало времени сыну, - произнес он спокойно. - Хотя ты заслуживаешь похвалы: он очень славный мальчик и прекрасно воспитан. Но теперь тебе не нужно работать. Позднее, когда Даниэль будет постарше, я не буду возражать, если ты захочешь работать. Ты интеллигентная женщина, и я понимаю твое желание продолжить карьеру, не такой я уж шовинист.

Его слова удивили Ребекку, а неожиданный комплимент заставил ее покраснеть.

- Папа повезет нас в магазин с настоящим рестораном, а потом я получу игрушку, - пропищал Даниэль на заднем сиденье. - За прошлый день рождения.

Ребекка обернулась назад, обрадованная тем, что их разговор прерван. Так недолго и совсем размякнуть.

- А чья это была идея?

- Не беспокойся, мама, ты тоже получишь новые платья. Папа сказал, когда мы были в твоей спальне, что нечего класть в чемодан.

- Я вижу, сегодня утром вы занимались очень интересным делом, - сказала она с ядовитой улыбкой, бросив холодный взгляд на Бенедикта. Минуту назад она испугалась, что смягчается. Но, должно быть, в ее голове уже выросли колючки...

- Успокойся, Ребекка, моя супруга должна соответствовать своему положению. Я заметил, когда был в твоей квартире, что у тебя очень мало личных вещей.

- Да как ты смеешь? - взорвалась она, впав в бешенство при мысли, что он шарил среди ее вещей.

- Ты ссоришься с папой? Ребекка прикусила губу:

- Нет, дорогой, мы просто беседуем. И она замолчала, потому что запас ее нервных сил был полностью истощен.

В ресторан при магазине они все-таки зашли. Там она заставила себя проглотить все, что он заказал, и даже пыталась улыбаться. Не хватило духу испортить Даниэлю этот день. Он был счастлив, не сводил с Бенедикта влюбленных глаз. Наконец они встали из-за стола. Даниэлю не терпелось попасть в отдел игрушек.

- Кого я вижу! Бенедикт! И где - в семейном шопинге! - Фиона Гривз вошла в ресторан со множеством свертков, как раз когда они собирались уходить.

- Ваше зрение вас не подвело, - ответил он с улыбкой. - А вы, я вижу, уже с покупками?

- Да, кое-что купила для вашей свадьбы, - самодовольно заявила Фиона.

Значит, она придет на свадьбу. Ребекка стиснула зубы, чтобы не сказать лишнего.

- Ребекка, ты помнишь Фиону? - Бенедикт изобразил приятную улыбку, и Ребекке захотелось ударить его.

- Конечно, но я не знала, что она работает у тебя, - ответила Ребекка, тоже слащаво улыбаясь. Из них вышла бы прекрасная пара, кисло подумала она. Элегантная рыжеволосая женщина и Бенедикт, в небрежно накинутом замшевом пиджаке, высокий, широкоплечий, темноволосый, мужественный.

- Разве я не говорил тебе, что Фиона - член правления нашей фирмы, уже несколько лет?

У Ребекки возникло ощущение, что ему было приятно сообщить ей эту новость. Она почувствовала себя такой маленькой и незначительной в своей скромной серой юбке. Она поискала глазами Даниэля, ведь только ради него она терпит все это. Но где же он?

- Даниэль! - закричала она взволнованно. На лице у Бенедикта проступило беспокойство.

- Подожди здесь, он не мог далеко уйти, - сказал он и пошел искать сына.

- Что ж, Ребекка, я должна вас поздравить. Наконец-то вы его приручили. Но не легко, мне кажется, быть миссис Максвелл. Бенедикту нужен сын. Как только мальчик подрастет и сможет обходиться без матери, вы станете вчерашним днем.

Ребекка с грустью заметила, что Фиона даже не злилась, ее голубые глаза смеялись.

- Пользуйтесь, пока можете, не упускайте своего. Я бы тоже так поступила, будь я на вашем месте, - добавила она.

Не успела Ребекка ответить, как вернулся Бенедикт с Даниэлем. Ребекка порывисто обняла малыша и, лишь когда Бенедикт дотронулся до ее плеча, подняла на него фиалковые глаза с еще не остывшим выражением тревоги.

- Не волнуйся, милая, как видишь, он жив-здоров, и я только теперь начинаю понимать, как тебе было трудно справляться одной. - Мягкая улыбка тронула его губы, и даже во взгляде появилась нежность. На мгновение между ними возникла невидимая связь. Но тут Фиона громко поздравила их еще раз и, надо отдать ей должное, тотчас ушла.

Ребекку в этот день бросало из огня да в полымя. В отделе игрушек Бенедикт положил глаз на маленький "ягуар", точь-в-точь как его автомобиль. Даниэль тут же уселся за руль, в то время как продавец расписывал достоинства детской модели. Ребекка с ужасом услышала, что они берут эту машину, а ведь она стоит даже не сотни - тысячи фунтов.

- Ты не должен покупать такую дорогую игрушку, - пыталась она отговорить его возле кассы. Даниэль все еще сидел за рулем, а продавец был занят с кредитной карточкой. - Это безумие - тратить так много денег. Идея ведь твоя, а не Даниэля. Ты помешался на автомобилях. Во Франции - "мерседес", здесь "ягуар"... Ты что, их коллекционируешь? Я не хочу, чтобы моего сына баловали; он уже знает цену деньгам, не в пример тебе.

- Это наш сын, Ребекка, - парировал он ледяным тоном. - Ты четыре года скрывала от меня его существование. Один дорогой подарок - ничто по сравнению со всеми днями его рождения, на которых я не присутствовал.

Сияющий продавец помешал им продолжить разговор, но, когда они вышли из отдела игрушек, она не могла сдержать свой гнев:

- Это смешной, бесполезный подарок. Ты хоть подумал, где он будет на нем кататься? У тебя, вероятно, тот же самый дом в Лондоне? Не могу себе представить, как Даниэль будет разъезжать по мраморному полу холла.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*