Андреа Кейн - Рождественский подарок
- Но отчаянно нуждающийся в принцессе, которую надо спасти. - Эрик прикоснулся губами к губам жены. - Ты знаешь кого-нибудь, кто мог бы сыграть эту роль?
- Разве ты забыл? Она уже сыграна - твоей женой". Ты спас мне жизнь, помнишь?
- Помню - Подхватив Бриджит на руки, Эрик, шагая по обломкам, переступил порог прошлого и ни разу не оглянулся назад. - А за это ты подарила мне мою жизнь.
***
- Дядя?
Приглушенный шепот достиг слуха Эрика.
- Гм-м?
- Бриджит уже Лучше? Поэтому ты ее обнимаешь? Вы праздновали?
Эрик приоткрыл один глаз, и его руки рефлекторно крепче обхватили жену, нежно прижавшуюся к нему, и ее медленное, размеренное дыхание сказало ему, что она спит Улыбнувшись, он припомнил чудесные часы, предшествовавшие этому сну.
- Да, Ноэль, - шепотом ответил он, чувствуя облегчение оттого, что послушался совета Бриджит и натянул брюки, пока она надевала ночную рубашку, - именно на случай такого предрассветного вторжения. - Бриджит гораздо лучше. И мы праздновали.
Вздох облегчения Ноэль достался меху Пушка.
- Значит, все будет хорошо, да, дядя?
- Да, Ноэль, все будет хорошо. Теперь иди обратно в постель, еще ночь на дворе.
- Ладно. - Она поколебалась. - Дядя? Помнишь, что я тебе сказала? Что ты нравишься Бриджит?
- Угу.
- Ну, я знаю, как сделать так, чтобы ты понравился ей еще больше.
Эрик раскрыл глаза.
- Что?
Ноэль прижалась губами к его уху. И сказала таким громким шепотом, что его можно было услышать в другом конце комнаты.
- Она считает тебя очень красивым. И очень часто смотрит на тебя. Думаю, ты должен сделать так, чтобы ей "легче было тебя видеть.
Губы Эрика дрогнули.
- И что ты предлагаешь?
- Побрейся и постриги волосы. Тогда ты будешь выглядеть еще лучше Смотри, как красиво выглядит Пушок после того, как выкупался в ванной. И я видела, как Бриджит над ним хлопотала. Возможно, она и над тобой тоже будет хлопотать. - Последовала короткая пауза. - Ну, может, и не так сильно, ведь Пушок был гораздо грязнее, чем ты.
- - Спасибо. - Эрик подавил смех. - Это отличный совет. Сегодня же ему последую.
- Хорошо. - Девочка довольно кивнула. - Дядя, а мы - семья?
Веселое настроение Эрика погасло, а сердце невольно сжалось в груди.
- Да, Ноэль. Благодаря Бриджит мы стали настоящей семьей.
- Я так и думала - Она громко чмокнула его в щеку. - Спокойной ночи, дядя.
- Сладких тебе снов. - Эрик протянул руку и дернул за одну из спутанных черных прядок - Между прочим, - сказал он, - за несколько последних дней сильно похолодало. Думаю, пойдет снег Возможно, нам следует перенести празднование твоего дня рождения в дом. В моих комнатах места больше чем достаточно для самого большого кукольного представления Ноэль широко раскрыла глаза.
- Правда?
- Правда. А теперь в постель! У нас будет много дел утром.
Ярко-синие глаза вопросительно прищурились:
- Много дел?
- Конечно Ты же слышала, что я сказал? Похоже, пойдет снег. Поэтому нам лучше внести в дом все эти многочисленные веточки остролиста, которые Бриджит так старательно собирала, а потом бросила, когда кинулась в пруд тебя спасать. К завтрашнему дню их может засыпать толстым слоем снега. Если это произойдет я если снег не растает, мы не успеем собрать их до Рождества. А на деревьях уже не осталось веток, чтобы их заменить.
Смысл слов Эрика наконец дошел до Ноэль, и она бросилась ему на шею, обнимая изо всех сил.
- Ой, дядя, я так рада, что ты научился праздновать!
- И я тоже рад, Ноэль, - еле выговорил Эрик. - Очень, очень рад.
Тихо лежа рядом с ним, Бриджит улыбалась сквозь слезы, молча вознося молитвы небесам.
И в ответ на них где-то там, наверху, было принято решение.
Первая снежинка задержалась и слетела на землю на день позже.
ЭПИЛОГ
- Бриджит, ты видела выражение лица Анны Коруэл, когда дядя дал ей рождественские шиллинги?
- Да, Ноэль, видела, - весело подтвердила Бриджит, грея руки у камина в гостиной. - Я видела лица всех детей. Они были в восторге.
- Некоторые из них и правда придут сегодня в Фаррингтон? - спросила Ноэль, прыгая вокруг их чудесно украшенной рождественской елки - той самой, которую выбрала Бриджит всего несколько недель назад, когда Рождество еще казалось всего лишь несбыточной мечтой. - Специально на мой день рождения?
- Собственно говоря, очень многие приняли наше приглашение. - Сердце Бриджит наполнилось радостью при воспоминании о том, как тепло жители деревни откликнулись на их просьбу. Многие даже решили не праздновать Рождество дома, чтобы дать одной драгоценной четырехлетней девочке впервые в жизни по-настоящему отпраздновать свой день рождения. - И не только дети, - прибавила она. - Их родители тоже. В конце концов, празднование Рождества с теми, кого любишь, и делает этот день таким особенным, правильно?
- Правильно! - Ноэль энергично кивнула, потом остановилась, пораженная новой мыслью. - Бриджит, а как же твой дедушка? Он придет? Он же член нашей семьи - и он действительно особенный. Это благодаря ему столько людей снова стали любить дядю. Я слышала разговор родителей Анны... Они сказали, что викарий поет дяде ди-фи-ра-бы и советует всем перестать его бояться. Крохотная морщинка появилась между бровями Ноэль. - А что значит "петь ди-фи-ра-бы"? Что викарий поет дяде? "Дифирабы" - это такая песня?
- Нет, дорогая. - Бриджит улыбнулась, выслушав интерпретацию Ноэль, как всегда, очень изобретательную. - Викарий не поет песенку дяде. Петь кому-либо дифирамбы означает хвалить этого человека, а обратное этому ругать.
- Вот как! Неудивительно, что столько народу собирается ко мне на день рождения. Наверное, викарий им объяснил, как дядя нас спас. Теперь все знают, что он герой.
- Действительно, знают. И на твой вопрос ответ тоже "да", дедушка придет к нам. Ноэль пожевала губку.
- Как ты думаешь, он не слишком устал, чтобы показывать кукольный театр? Его рождественская служба была ужасно длинной. Я знаю, потому что хоть я и не спала во время нее, но Пушок два раза начинал клевать носом.
У Бриджит задрожали плечи от смеха.
- Дедушка ни за что на свете не пропустит твой день рождения. Будь уверена, он и его куклы уже едут в Фаррингтон, пока мы с тобой разговариваем.
- Ох, Бриджит, Рождество и правда такое чудесное, как ты обещала! Ноэль подбросила Пушка вверх, он ударился о венок и плюхнулся обратно в руки Ноэль с веточкой остролиста на шее.
- И даже еще чудеснее, - ответила Бриджит и подняла взгляд навстречу вошедшему в комнату Эрику. - Кто это приходил?
- Блейдуэлл, наш бывший дворецкий. - На лице Эрика застыло выражение благоговейного изумления. - По его словам, все слуги вернутся в Фаррингтон к первому января. Ни один не отказался от моего предложения - моей просьбы, - поправился Эрик тихо, - вернуться на прежнее место.
- Ох, Эрик, это великолепно! - Сердце Бриджит пело при виде удивления в глазах мужа. - Что он еще сказал?
- Гм-м? О, больше ничего. - Эрик поспешно отвел глаза и стал деловито оправлять гирлянду над дверью. - Ему надо было торопиться к сестре. Она устраивает рождественский ужин для их семейства.
Бриджит подняла брови.
- Понятно. Если вы больше ни о чем не говорили, то почему тебя так долго не было?
Уклончиво пожав плечами, Эрик издал легкий смешок.
- Мне надо было уладить одно личное дело, моя любопытная женушка.
- Сколько человек будет жить с нами, дядя? - пропела Ноэль, прежде чем Бриджит успела задать следующий вопрос.
- Много. - Эрик взъерошил ее волосы. - Может быть, сотни. Это не слишком много?
- О нет, - заверила она его. - Пушок решил, что ему все же нравится компания.
- А сюрпризы ему нравятся?
Глаза Ноэль тут же загорелись.
- Да. Это и было "личное дело" - сюрприз?
- Угу. Наверху. - Эрик махнул рукой в сторону двери. - Хочешь взглянуть?
- Он в твоей комнате, да? Ты наконец-то собираешься показать мне, что приготовил для кукольного представления!
- Отличная догадка. Однако, к сожалению, ты угадала лишь наполовину. Пойдем. - Губы Эрика изогнулись в насмешливой улыбке, когда он повернулся к жене, которая казалась очень озадаченной:
- Присоединитесь к нам, леди Фаррингтон?
- Это что-то такое, о чем я еще не знаю? - спросила она.
- Пошли с нами и увидишь.
- Именно так я и собираюсь сделать. - Бриджит припустила вслед за Ноэль, гадая, что же такое Эрик сделал в своей комнате, кроме того, в чем она ему помогала: накрыть стол для чая и спрятать подарок для Ноэль. И когда он успел? Эрик не отходил от них больше чем на несколько минут с того объяснения в комнате Лизы. И ни одной ночи не провел в своей бывшей комнате. Она сама может засвидетельствовать этот факт, подумала Бриджит, расцветая теплой, удовлетворенной улыбкой.
Конечно, каждый день после обеда они с Ноэль ложились на часок поспать - кажется, этот час сна становился все более необходимым для нее. Возможно, Эрик воспользовался этим временем, чтобы подготовить свой сюрприз.