KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » love » Кристин Григ - Сердце вне игры

Кристин Григ - Сердце вне игры

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Кристин Григ - Сердце вне игры". Жанр: love издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

- Вот как?

Это ее обидело, и она была раздосадована, что обиделась. Сара начала свыкаться со статусом замужней женщины, но не могла примириться с эмоциональной пустыней, в которой вдруг оказалась. Ночи, проведенные вместе, были воплощением чувственности. Она засыпала в его объятиях, удовлетворенная и счастливая. Но наступало утро, и нежность исчезала, не оставив следа. Они в лучшем случае сосуществовали. Чаще - сводили счеты, что не доставляло ей удовольствия.

- Я предпочла бы, чтобы здесь не курили. Ей необходимо было найти выход боли, к ее удивлению, весьма ощутимой. Если он не считает нужным быть откровенным с ней, она не обязана мириться с его дурными привычками.

- Достаточно других комнат в доме, где можно отравлять воздух.

Оглядев заставленную вещами гостиную, он поднялся.

- Эту комнату желаешь получить в качестве премиальных, радость моя?

- Спиши ее в счет налогов, - предложила она небрежно.

- Можно, - Он направился к двери, - если предприятие будет доходным. Как ты знаешь. Сент-Клер мне не принадлежит, и расходы я могу списывать в соответствии с соглашением. Но комнату можешь взять себе. - Он сделал широкий жест. - И я сюда не войду, пока ты не попросишь. Да, кстати, не возражаешь, если рабочие займутся камином и отремонтируют кладку под окном?

- Нет, не возражаю, - сухо сказала Сара. - Насколько я понимаю, мои обязанности сводятся к тому, чтобы быть хозяйкой этого дома, принимать твоих гостей и спать с тобой. По ночам, - добавила она торопливо, заметив хищный огонек в его глазах.

- Ив ответ на эти титанические усилия, - подхватил он, - я даю деньги, чтобы дом функционировал.

- В долг, - уточнила она, гордо вскинув голову. - И этот долг я собираюсь вернуть.

- Не стоит.

- Нет, стоит!

- Ну что ж, - его подбородок одеревенел, - попрошу Дейвида проследить...

Сара смотрела ему вслед, не понимая, почему победа не доставила ей удовольствия.

Бесконечная череда званых обедов потребовала расширения штата обслуги и стала как бы продолжением работы ресторана. У Сары появились дополнительные обязанности: ей надлежало демонстрировать все свое искусство собеседницы, а с некоторыми из деловых партнеров Кела это было непросто.

Стол, накрытый в тот вечер в длинной столовой, выглядел очень внушительно. Почетное место занимали канделябры в готическом стиле. Серебро и хрусталь отражали пламя стройных белых столбиков свечей. Двадцатый век был достойно представлен колпортовским обеденным сервизом. Для начала были поданы фруктовые пюре и суп из салата со специями.

Сара, сама того не желая, привлекала общее внимание. Контраст серебристых волос с голубым, как полуденное небо, вечерним платьем, расшитым бисером, был поистине неотразим. Любуясь ею, гости втайне сожалели о том, что общение с ней ограничивалось светской беседой: что подарить жене ко дню рождения да как лучше ответить на приглашение поохотиться.

Сара встретила взгляд Кела, но не нашла в нем ни симпатии, ни поддержки. Она занималась тем, за что ей платили, а от своего штата он требовал исполнительности. Да и сам он усердно занимал гостей. Ревниво наблюдала она, как Кел, пустив в ход все свое обаяние, беседует с хорошенькой брюнеткой в огненно-красном платье. Интересно, что бы он сказал, если бы Сара проявила такое же рвение?

Позднее, когда он соблаговолил пригласить Сару на танец, она заметила, что брюнетка в красном наблюдает за ними с большим интересом.

- Кто это? - спросила Сара напрямик. - Эта дама не сводит с тебя глаз.

- Бьянка Шенон. - Красотка была у него за спиной, но он сразу понял, о ком говорит Сара.

- Старая приятельница?

- Ее муж связан с одной из моих компаний. Он плохо себя чувствует после самолета, и Бьянка посоветовала ему отдохнуть.

- Он, разумеется, много старше ее, - предположила Сара.

Кел холодно посмотрел на нее.

- Ты хочешь сказать, что она вышла за него из-за денег? Странно, правда?

- Я вышла за тебя не из-за денег, - вспыхнула Сара. - Я вышла потому, что это был единственный способ обеспечить душевный покой отцу.

- Ну, конечно, я знаю. - Они продолжали танцевать молча. Когда же звуки томной мелодии смолкли, Кел вежливо поблагодарил, взгляд его, в поисках кого-то, скользнул по комнате. - Я вернусь поздно, - сказал он и добавил:

- Не дожидайся меня.

Сара видела, как он присоединился к своим коллегам. Седовласый гость пригласил ее на следующий танец. Механически следуя за партнером, она чувствовала себя разбитой и очень несчастной. Мысли, одна безумнее другой, теснились в голове. Подумать только: она ревновала! Это открытие поразило ее. Приходилось смотреть правде в глаза: она не желала, чтобы он прикасался к кому-либо, кроме нее. Она не сможет жить с ним под одной крышей, если узнает, что у него есть другая. С трудом выведав, что он собирается с компанией в казино, а Бьянка Шенон возвращается к мужу, Сара чуть-чуть успокоилась.

Кел заметил ее бледность и подошел к ней.

- Что с тобой? - Он приложил руку к ее лбу. - У тебя такой вид, будто...

Пробормотав что-то, она бросилась в ближайшую ванную комнату. Кел извинился перед гостями и перепоручил их Стефену Эплтону.

- Проследи, чтобы о них позаботились, - сказал он, вглядываясь в коридор, где исчезла Сара.

- Но Кел, ведь Уолтер Деркин...

- Завтра я с ним увижусь.

Стефен покачал головой и улыбнулся.

- Черт возьми, где ты была? - воскликнул Кел, когда Сара вышла в спальню. - Свихнуться можно от этого дома! Я был уверен, что ты спустилась в западное крыло.

- Я прошла по другой лестнице. Она села на постель. Он подошел и опустился на одно колено, глядя ей в лицо снизу вверх.

- Позвать врача? Ты все еще очень бледна.

- Нет. - Она устало покачала головой. - Все в порядке. Ты, кажется, собирался в казино?

- Не важно. - Он взял ее за подбородок. - Ты весь вечер так странно себя вела. В чем дело? - Он внимательно смотрел на нее. - Ты плохо ешь. Может быть, мало спишь, а?

- Мне лучше. - Его забота тронула ее. Однако его не убедили ее слова.

- Я тебя уложу в постель. Где твоя рубашка?

- Ты же сказал, чтобы я не покупала рубашек, - напомнила она.

Губы ее дрогнули в улыбке, видя, как он старается сохранить невозмутимость.

- Одну надо иметь - на всякий случай, - сказал он преувеличенно серьезно. - Я уверен, что у такой хорошей девочки все-таки есть рубашка - хотя бы для того, чтобы пофрантить перед прислугой.

Она засмеялась и указала ему нужный ящик. Сара прекрасно могла раздеться сама, но позволила ему сделать это, наслаждаясь необычной для него заботливостью. Она уже успела умыться и почистить зубы и теперь, чувствуя себя гораздо лучше, скользнула в постель, которую он приготовил, Непривычно робкий, он взъерошил волосы.

- Может быть, тебе лучше выспаться одной? Если ты начертишь мне план, я найду свободную спальню.

- Нет, - остановила его она - Я хочу сказать, что у нас нет приготовленной спальни. Он внимательно посмотрел на нее и кивнул.

- Ты лучше выглядишь, - заметил он, выйдя из ванной, и лег рядом, прижавшись к ней. Сара молча повернулась к нему и ткнулась лицом в его грудь.

- Тебя что-то беспокоит? - спросил он, гладя ее волосы.

Она не знала, что сказать. Подумать только - испытывать муки ревности из-за человека, которого еще месяц назад готова была стереть с лица земли. Неужели в этот омут ее ввергло простое физическое влечение? Но с Келом их только это и связывало... Боже, какая боль! И она перед ней беззащитна: у Кела нет причин хранить ей верность. Одна из привлекательных сторон их брака - для него, разумеется, - была его свобода делать все, что вздумается.

- Сара? - сказал он, удивленный се молчанием, отводя пряди волос с ее лица.

Она притворилась спящей. Почувствовала его дыхание на щеке, когда он нежно поцеловал ее. Как она презирала себя за то счастье, что доставила ей эта ласка!

Глава 7

- Гэрет!

Стефен Эплтон тепло приветствовал друга, но тут же легкая тень пробежала по его лицу: он вспомнил о том интересе, который проявлял Холдейн к Саре Грант, урожденной Сент Клер. Гэрет провел в Перу полгода. По мнению Стефена, такой громадный срок, целая вечность, мог охладить любую роковую страсть.

- Привет, Стефен! Как тебе мой загар?

- Впечатляет. - Он улыбнулся рыжеволосому гиганту. - Хотя я не уверен, что это загар. По-моему, просто все твои веснушки слились в одну - преогромную!

Стефен оглядел вечерний костюм Гэрета. Прежде Гэрет не был франтом и не часто посещал казино.

- Пристрастился к игре?

- Нет, пожалуй. Но говорят, здесь часто бывают Сент Клеры. Хотелось бы повидать Сару.

- Сару?.. А дома ты еще не был? Не знаешь новости?

- Дома я никого не застал и отправился прямо сюда. - Гэрет слегка смутился. - Должен был приехать через неделю, но раз уж решил вернуться, так зачем тянуть? Я знаю, что Джордж стал играть и залез в долги. Я собираюсь помочь Саре. Всем, чем могу!

- Понятно. - Стефен заказал двойное виски. - Ты отстал от жизни, кашлянул он, прочищая горло. - Письма идут долго. - Предстоящий разговор его не радовал. - Сядем-ка. Я хочу кое-что тебе сообщить.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*