Сью Краммонд - Знакомый незнакомец
- У таких мужчин, как правило, полным-полно комплексов, - смеясь ответил Джеффри.
- В отличие от тебя? - полувопросительно сказала Ребекка.
- Разумеется.
Оставшись на террасе, Ребекка постаралась сохранить в памяти этот момент: сад, залитый лунным светом, серебряные блики на высоких бокалах... Ей хотелось запомнить до мельчайших подробностей каждую минуту, проведенную с Джеффри, потому что совсем скоро... Но она прогнала эту мысль. "Скоро" может подождать.
Пока существует только "сейчас".
Джеффри, неслышно появившись из кухни, обнял ее за плечи. Его прикосновение было таким умиротворяющим, таким знакомым, словно они прожили вместе уже много лет. Ребекка подумала, что никогда прежде не встречала человека, который был бы так близок ей по духу, с которым можно было просто сидеть обнявшись, не говоря ни слова.
Она не знала, сколько времени прошло. Наконец Джеффри глубоко вздохнул.
- Дорогая, я ничего не могу с собой поделать. Я прожил без тебя целых два дня и не могу больше ждать ни минуты! Пойдем в спальню!
Заметив улыбку на ее лице, Джеффри поднял ее на руки и унес в спальню. Там он в полном молчании раздел ее, целуя и лаская, и уложил на кровать. Но затем, вопреки ожиданиям Ребекки, лег рядом и принялся поглаживать ее лицо, серебристо-белое в свете луны.
- Скажи, что тебе меня не хватало, - прошептал он.
- Ты же знаешь, что да.
- Покажи мне, как сильно!
Ребекка приподнялась на локте и принялась гладить Джеффри по волосам, водить кончиками пальцев по его бровям, целовать его глаза и губы.
Затем они занялись любовью. И если Джеффри был еще более страстным, чем прежде, из-за вынужденной короткой разлуки, то Ребекку подогревало сознание того, что таких ночей у них впереди совсем немного. Она чувствовала, что изнемогает от его неистового вторжения, от прикосновений его рук и губ, и, когда наконец достигла пика наслаждения, неожиданно для себя разрыдалась.
Джеффри долго не выпускал ее из объятий, целуя влажные от слез глаза.
- Мне никогда не было так хорошо с Гаем. А в последнее время я вообще старалась избегать близости с ним, - призналась Ребекка, когда немного успокоилась. Почему-то ей было необходимо, чтобы Джеффри об этом узнал.
Он слегка отодвинулся, включил светильник над кроватью и, откинувшись на подушки, смеющимися глазами посмотрел на нее:
- То-то он был зол, как голодный тигр, да еще в сердцах обозвал тебя ледышкой! Но почему, Ребекка?
- Я не была в него влюблена. - Она откинула волосы за спину, с вызовом взглянула на него. - Но ты должен знать, что у меня были мужчины и до него.
- Кто же стал твоим первым мужчиной?
- Мы вместе с ним учились в университете, а затем оба пытались устроиться в столице, - ответила Ребекка. - Нас не связывала всепоглощающая страсть, поэтому, когда мы нашли работу в разных местах, то предпочли разъехаться.
Мы с Сэмом остались друзьями и часто перезваниваемся, а иногда встречаемся втроем - с моей подругой Кэтрин, которая тоже с нами училась.
- Ты, насколько я понимаю, переехала в Стэнфилд четыре года назад, уточнил Джеффри. - И тогда же познакомилась с Гаем.
Ребекка кивнула.
- Да. Но до сих пор, выражаясь высоким стилем, ждала именно тебя.
Джеффри стиснул ее в объятиях с такой силой, что она со смехом запротестовала.
- Я позвонил в твою дверь, чтобы выразить тебе свое глубочайшее почтение, - шутливо ответил он.
- Гаю нравилось, что все вокруг знают о нашей связи, - продолжала Ребекка. - Это льстило его самолюбию. Поэтому, когда я сначала попыталась отдалиться от него, а потом и вовсе разорвала отношения, он решился на крайний шаг - предложил мне выйти за него замуж.
- Если он заявится к тебе еще раз, - с притворной свирепостью заявил Джеффри, - я буду рад сообщить ему, что у него нет ни малейшего шанса. Ты моя, Ребекка Хьюстон!
- Ты знаешь, что это невозможно, - начала она, но Джеффри закрыл ей рот поцелуем...
А потом они в изнеможении вытянулись на постели, словно пловцы, чудом спасшиеся после кораблекрушения.
С самого первого дня Ребекка и Джеффри стремились проводить как можно больше времени вместе. Каждое утро они просыпались в объятиях друг друга, завтракали фруктами и сыром и шли купаться. Затем какое-то время загорали, потом шли прогуляться или заходили на рынок и отправлялись домой готовить ланч. Послеполуденное время проходило в жарких ласках и занятиях любовью, после чего снова шли к морю, а по вечерам иногда выбирались в один из рыбных ресторанчиков неподалеку. Перед тем, как отправиться спать, они подолгу разговаривали, сидя на террасе.
Ребекка узнала, что родители Джеффри живут в Норфолке, где купили дом, после того как глава семьи, тоже адвокат, ушел на пенсию.
Младший брат, Дэвид, живет в Ноттинг-Хилле.
В свою очередь Ребекка тоже рассказала, что отец Майкла, первый муж матери, умер, когда сын был еще маленьким, и мать снова вышла замуж два года спустя.
- У моего отца был дом и садоводческий бизнес в Истли, - продолжала она. - Я там выросла, а Майкл с Патси и сейчас живут в Истли. У мамы квартира за городом, а у меня - собственное убежище в Стэнфилде.
- Ты не представляешь, как я благодарен Артуру за то, что он предложил мне пожить у него! - воскликнул Джеффри, целуя возлюбленную в кончик носа. - Сама судьба привела меня к тебе, Ребекка Хьюстон!
Первое облачко, омрачившее их идиллию, появилось накануне отъезда, когда оба укладывали багаж.
- За все время, что мы провели здесь, мы даже ни разу не поссорились, - заметила Ребекка, вынимая вещи из шкафа.
- Возможно, потому, что мы избегали тем, способных привести к ссоре, ответил Джеффри и, подойдя к Ребекке, нежно поцеловал ее в уголок рта. - Но после всего что было, - новые нотки в его голосе прозвучали для молодой женщины сигналом тревоги, - ты ведь не собираешься уйти от меня, как только мы вернемся в Лондон?
Ребекка с трудом выдержала его взгляд.
- Ты ведь знаешь ответ, Джеффри. Я достаточно ясно сказала тебе обо всем с самого начала.
Глаза Джеффри опасно сузились.
- Но уже после того, как все выяснилось, ты согласилась провести со мной неделю наедине.
- У меня не было выбора! - в отчаянии воскликнула Ребекка.
- Ты так часто твердила, что любишь меня.., тихо начал Джеффри.
- И это правда! - поспешно перебила она, не отводя взгляда.
- Но свою семью ты любишь больше, не так ли?
Его резкий тон причинил Ребекке такую сильную боль, что она прижала руки к груди, словно пытаясь унять ее.
- Не больше, а просто по-другому. - Она умоляюще посмотрела на него. Неделя, которую мы провели вместе, была одной из самых счастливых в моей жизни. Словно оживший сон, в который я не могу до конца поверить!
- Что ж, спасибо и на этом, - сухо ответил Джеффри.
- Не говори так! - взмолилась Ребекка. - У меня сердце разрывается, когда я думаю о том, что скоро мы расстанемся навсегда!
- Тогда какого черта нам расставаться? - с внезапной яростью спросил Джеффри. - Почему мы не можем видеться? - Он схватил ее за плечи и сжал их. - Расскажи своей семье обо мне и пусть они сами примут решение!
- Я даже не представляю, как сказать им о том, что встречаюсь с человеком, который отправил моего брата за решетку!
Молчание, повисшее после этих слов, было напряженным, как атмосфера перед грозой. И когда оно стало невыносимым, Джеффри закричал с такой яростью, что Ребекка вздрогнула:
- Я не отправлял твоего брата за решетку. И я вижу, что с твоей стороны это лишь повод для отказа! - Он рывком застегнул молнию дорожной сумки и понес их общий багаж к машине.
Всю дорогу до аэропорта оба хранили молчание. У регистрационной стойки и в самолете они обменялись несколькими формальными репликами, но затем между ними снова повисла гнетущая тишина. Ребекка достала из сумки книгу и попыталась читать, но строчки плясали перед глазами, а текст казался написанным на иностранном языке. Однако она продолжала механически переворачивать страницы через равные промежутки времени.
Затем принесли еду и напитки, а после Ребекка отвернулась к иллюминатору, уже не притворяясь, что читает. С каждой минутой приближения к Лондону сердце ее сжималось сильнее.
Ей хотелось, чтобы полет скорее завершился, и в то же время она понимала, что это, возможно, последние минуты, которые она проводит рядом с Джеффри. Ребекка украдкой взглянула на него. Его лицо было совершенно бесстрастным, и ей не удалось угадать, о чем он думает.
Благополучно приземлившись в аэропорту, они миновали таможню, не обменявшись ни единым словом. И Джеффри, подхватив сумки, направился к стоянке такси.
- Я отвезу тебя, куда скажешь, а потом поеду к Дэвиду, - сказал он, глядя в сторону.
Ребекка промолчала. Да и что она могла сказать? Волшебная поездка окончена, и теперь нужно возвращаться к привычной реальности. Что ж, она предвидела это заранее. Но как мог Джеффри, страстный и нежный любовник, с которым они провели столько восхитительных часов, практически не расставаясь, - как он мог вдруг превратиться в холодно-отстраненного незнакомца? А испытывал ли он ко мне вообще какие-либо чувства? засомневалась Ребекка.